สำนักข่าวเวียดนาม (VNA) ขอนำเสนอคำปราศรัยของประธานาธิบดีโจ ไบเดนแห่งสหรัฐอเมริกาอย่างสุภาพ:
วันนี้เราสามารถมองย้อนกลับไปที่การเดินทางของความสัมพันธ์ของเรา จากความขัดแย้งไปสู่การกลับสู่ภาวะปกติ และการยกระดับความสัมพันธ์นั้นไปสู่อีกระดับจะเป็นแรงผลักดันเพื่อความเจริญรุ่งเรืองและความมั่นคงในภูมิภาคที่เปลี่ยนแปลงมากที่สุดแห่งหนึ่งของโลก ภูมิภาคที่สำคัญที่สุดใน โลก.
เราได้ยกระดับความสัมพันธ์ทวิภาคีของเราไปสู่ระดับหุ้นส่วนทางยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุม และเรามีความยินดีเป็นอย่างยิ่งเกี่ยวกับเรื่องนี้
นี่ถือเป็นก้าวที่สำคัญอย่างยิ่งสำหรับทั้งสองประเทศ เนื่องจากเป็นการแสดงให้เห็นถึงความแข็งแกร่งของความสัมพันธ์ในขณะที่เราเผชิญกับความท้าทายที่ส่งผลกระทบอย่างมากต่ออนาคตของภูมิภาคและโลก เราจะเสริมสร้างความร่วมมือในพื้นที่เทคโนโลยีที่สำคัญและเทคโนโลยีเกิดใหม่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการสร้างห่วงโซ่อุปทานที่มีความยืดหยุ่นมากขึ้นสำหรับอุตสาหกรรมเซมิคอนดักเตอร์ เรายังขยายความร่วมมือทางเศรษฐกิจเพื่อส่งเสริมการลงทุนและความร่วมมือทางการค้าระหว่างสองประเทศต่อไป
ตัวอย่างเช่น เมื่อปีที่แล้ว บริษัทเวียดนามแห่งหนึ่งได้ลงนามข้อตกลงมูลค่า 4,000 ล้านเหรียญสหรัฐฯ เพื่อสร้างโรงงานผลิตรถยนต์ไฟฟ้าและแบตเตอรี่ในรัฐนอร์ทแคโรไลนาของสหรัฐอเมริกา นอกจากนี้ยังช่วยสร้างงานมากกว่า 7,000 ตำแหน่ง บริษัทเทคโนโลยีระดับโลกของเวียดนามเคยและจะจดทะเบียนในตลาดหุ้นสหรัฐฯ และเราจะมีสัญญาเชิงพาณิชย์ที่สำคัญอีกมากมายที่ลงนามในระหว่างการเยือนครั้งนี้
เรากำลังดำเนินการแก้ไขวิกฤตสภาพอากาศ เร่งการเปลี่ยนผ่านของเวียดนามไปสู่พลังงานสะอาด เสริมสร้างความมั่นคงด้านสุขภาพระดับโลก และพัฒนาการรักษาโรคมะเร็งและ HIV/เอดส์ และเพิ่มความร่วมมือด้านความมั่นคงระหว่างสองประเทศ รวมถึงการปราบปรามการค้ามนุษย์ ฉันยังเน้นย้ำถึงความสำคัญของการเคารพสิทธิมนุษยชนด้วย
สิ่งที่สำคัญที่สุด เราจะเสริมสร้างการแลกเปลี่ยนระหว่างบุคคลเนื่องจากถือเป็นหัวใจสำคัญของความสัมพันธ์ของเรา ซึ่งรวมถึงชาวอเมริกันเชื้อสายเวียดนามหลายล้านคนที่กำลังช่วยสร้างชุมชนที่เข้มแข็งขึ้นทั่วอเมริกา และฉันตั้งตารอผลการสนทนาในครั้งนี้
ในปีนี้ มหาวิทยาลัย Fulbright Vietnam ซึ่งได้รับการสนับสนุนจากสหรัฐฯ ได้เปิดตัวบัณฑิตรุ่นแรก และเราพยายามอย่างเต็มที่เพื่อขยายโรงเรียนแห่งนี้ และ Thomas Vallery ก็มีส่วนร่วมในเรื่องนี้ด้วย
นอกจากนี้เรายังลงทุนเพื่อพัฒนาบุคลากรที่มีทักษะในด้านวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี วิศวกรรมศาสตร์ และคณิตศาสตร์ และส่งเสริมการแลกเปลี่ยนทางการศึกษาเพื่อช่วยให้นักวิทยาศาสตร์ สถาบันการศึกษา หรือผู้ประกอบการและธุรกิจนวัตกรรมสามารถทำงานร่วมกันได้ดีขึ้นเพื่อคว้าโอกาสอันยิ่งใหญ่ในเทคโนโลยีใหม่นี้ ยุค.
และขอสรุปว่า ความก้าวหน้าทั้งหมดที่เรามีมาตลอดหลายปีที่ผ่านมาต้องอาศัยความพยายามของผู้นำจากทั้งสองประเทศ รวมถึงเพื่อนของฉันที่อยู่ที่นี่ในวันนี้ อดีตสมาชิกวุฒิสภาและอดีตรัฐมนตรีต่างประเทศ สหรัฐอเมริกา นั่นคือ นายจอห์น เคอร์รี พิเศษ ทูตประธานาธิบดีเรื่องการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ และยังมีเพื่อนอีกคนหนึ่งแม้ว่าวันนี้เขาจะไม่อยู่กับเราแล้ว แต่ฉันจะไปเยี่ยมเขาที่งานรำลึกพรุ่งนี้ นั่นก็คือ อดีตสมาชิกวุฒิสภาจอห์น แมคเคน
พวกเขา เช่นเดียวกับฉันและอีกหลายๆ คน มองเห็นอย่างชัดเจนถึงผลประโยชน์ที่เราได้รับเมื่อทำงานร่วมกันเพื่อเอาชนะความเจ็บปวดในอดีต ฉันยังจำได้ถึงการทำงานอย่างหนักในการทำให้ความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศเป็นปกติในปี 2538 เมื่อฉันเป็นสมาชิกของคณะกรรมาธิการความสัมพันธ์ต่างประเทศของวุฒิสภา
และเมื่อ 10 ปีที่แล้วตอนที่ผมดำรงตำแหน่งรองประธานาธิบดี ประเทศทั้งสองของเราได้บรรลุจุดเปลี่ยนสำคัญเมื่อเราสถาปนาความร่วมมือที่ครอบคลุมระหว่างประเทศทั้งสองของเรา ฉันรู้สึกภาคภูมิใจอย่างยิ่งในวิธีการที่ประเทศทั้งสองและประชาชนของเราได้สร้างความไว้วางใจและความเข้าใจซึ่งกันและกันในการรับมือกับผลที่ตามมาอันเจ็บปวดที่สงครามทิ้งไว้ให้กับประชาชนทั้งสองของเรา งานของเรามุ่งมั่นที่จะดำเนินการต่อไป รวมถึงการกำจัดวัตถุระเบิดที่ไม่ทำงานจากสงคราม การกำจัดการปนเปื้อนของไดออกซิน การขยายโปรแกรมความช่วยเหลือผู้พิการ และการค้นหาทหารอเมริกันที่ยังสูญหายจากสงครามเวียดนาม รวมถึงทหารเวียดนามที่ยังสูญหายจากสงครามกลับบ้าน
ความร่วมมือของเราในประเด็นที่น่าเจ็บปวดเหล่านี้และการสร้างมรดกใหม่ มรดกแห่งสันติภาพและความเจริญรุ่งเรืองร่วมกัน เป็นเครื่องพิสูจน์ถึงความอดทนและจิตวิญญาณของประชาชนทั้งสองของเรา
มันยังเป็นเครื่องเตือนใจอันทรงพลังถึงสิ่งที่เราสามารถบรรลุได้เมื่อเราสามารถเอาชนะอดีตอันเจ็บปวดเพื่อก้าวไปสู่ความก้าวหน้าในอนาคตโดยยึดหลักความสามัคคีและความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันของคนทั้งสองของเรา
ขอขอบพระคุณท่านเลขาธิการอีกครั้งหนึ่ง เวียดนามเป็นประเทศที่มีความสำคัญในโลกและในภูมิภาค ฉันตั้งตารอและตั้งตารอที่จะเริ่มต้นบทใหม่ในความสัมพันธ์ระหว่างประเทศของเราทั้งสอง
แหล่งที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)