กวี Tran Dang Khoa เล่าเรื่องราวอันน่าประทับใจมากมายเกี่ยวกับ Truong Sa ให้กับนักเรียนฟัง - ภาพ: T.DIEU
นั่นคือข้อความจากนักเขียน Nguyen Xuan Thuy และนักข่าว Nguyen My Tra ที่ส่งถึงเด็ก ๆ ในโครงการแลกเปลี่ยน Truong Sa ซึ่ง จัดโดยสำนักพิมพ์ Kim Dong ร่วมกับโครงการ My House Book ที่กรุงฮานอย เมื่อวันที่ 26 มีนาคม
วิทยากรทั้งสามคนของโครงการ ได้แก่ กวี Tran Dang Khoa นักเขียน Nguyen Xuan Thuy และนักข่าว Nguyen My Tra ล้วนเป็นนักเขียนที่มีผลงานเกี่ยวกับ Truong Sa มากมาย พวกเขาเป็นตัวแทนของสามรุ่นที่เขียนถึง Truong Sa ผู้เป็นที่รัก
Tran Dang Khoa เป็นผู้เขียนหนังสือเรื่อง Sunken Island ซึ่งนักเรียนและชาวเวียดนามหลายรุ่นอ่านกันมานานหลายปี
Nguyen Xuan Thuy เป็นนักเขียนหนังสือสองเล่ม: ฉันเล่าเรื่องของ Truong Sa ให้คุณฟัง และ ทะเลสีเขียว นักข่าว Nguyen My Tra ได้ตีพิมพ์หนังสือภาพชื่อ Truong Sa - Where We Come หนังสือทุกเล่มจัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์กิมดง
ในการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น ผู้เขียนได้เล่าเรื่องราวอันน่าประทับใจมากมายให้กับนักเรียนฟัง ซึ่งพวกเขาได้พบเห็นที่ Truong Sa ซึ่งเป็นบ้านเกิดของพวกเขา และทำให้หัวใจพวกเขาซาบซึ้งและเขียนถึงเรื่องราวเหล่านั้น
กวี Tran Dang Khoa หวังว่าคนรุ่นใหม่จะเขียนเกี่ยวกับ Hoang Sa - Truong Sa ต่อไป - ภาพ: T.DIEU
ฮวงซา เติงซา ลูกหลานของแผ่นดินแม่ที่รักยิ่งที่สุด
กวี Tran Dang Khoa กล่าวว่า: Hoang Sa และ Truong Sa คือลูก ๆ ที่บ้านเกิดของเรารักมากที่สุด ชื่อเหล่านี้เมื่อกล่าวถึงจะถือเป็นสิ่งศักดิ์สิทธิ์อย่างยิ่งสำหรับชาวเวียดนาม
เขาปรากฏตัวที่ Truong Sa ในช่วงต้นปี พ.ศ. 2518 และต้นปี พ.ศ. 2519 หนังสือ Sunken Island ที่เขาเขียนล้วนเป็นเรื่องจริง
เรื่องราวของเขาได้เข้าถึงชาวเวียดนามหลายชั่วอายุคนนับตั้งแต่หนังสือเล่มนี้ได้รับการตีพิมพ์
เมื่อแบ่งปันกับ Tuoi Tre Online เขาเล่าว่าในช่วงหลายปีที่ผ่านมา เขาได้ให้การบรรยายในหัวข้อของ Hoang Sa และ Truong Sa แก่เหล่านักเรียนมากมาย
ทุกๆปีที่เห็นพวกคุณรุ่นต่อรุ่นก็ตื่นเต้นกันมาก ที่โรงเรียนที่เขาไปเยี่ยม นักเรียนได้แสดงละครที่อิงจากเรื่องราวของผู้พลีชีพไห่อึมในหนังสือ เรื่องเกาะซุนเคน ผู้ปกครองที่เข้าร่วมการประชุมครั้งนั้นก็ร้องไห้มากเช่นกัน
เขาหวังว่าศิลปินจะยังคงเขียนเกี่ยวกับ Truong Sa ต่อไป
นักเขียน เหงียน ซวน ถุ่ย (ขวา) เป็นผู้เขียนหนังสือเกี่ยวกับ Truong Sa สองเล่ม - ภาพ: T.DIEU
มีหลักเขตอำนาจอธิปไตยอันศักดิ์สิทธิ์ที่ศัตรูไม่สามารถลบล้างได้
ในการพูดคุยกับ Tuoi Tre ออนไลน์ กวี Tran Dang Khoa กล่าวว่าระหว่างการเยือน Truong Sa เขาได้อ่านบทกวีบนหนังสือพิมพ์ที่ติดกำแพงซึ่งเขียนโดยทหารที่นั่น บทกวีนี้ทำให้เขาซาบซึ้งใจและตราตรึงอยู่ในใจตลอดไป: "คลื่นยังคงไม่สลายไป/ หนึ่งพันปีต่อมา Truong Sa ยังคงอยู่ที่นั่น"
“บทกวีนี้เปรียบเสมือนคำสาบานศักดิ์สิทธิ์ของทหารที่จะปกป้องท้องทะเลและหมู่เกาะ อันเป็นสถานที่สำคัญของอำนาจอธิปไตยอันศักดิ์สิทธิ์” นายคัวกล่าว
นายโคอา กล่าวว่า เครื่องหมายอธิปไตยที่ทำจากเหล็ก เหล็กกล้า และซีเมนต์ อาจจะถูกกัดเซาะไปในสักวันหนึ่ง
แต่เรายังมีเครื่องหมายอธิปไตยอื่นๆ ที่เกิดขึ้นจากเลือดและกระดูกของทหารที่ปกป้องหมู่เกาะนี้
หรืองานวรรณกรรม บทกวี บทละคร เพลง... เกี่ยวกับฮวงซาและเจืองซา ก็เป็นอีกหนึ่งหลักชัยศักดิ์สิทธิ์อันสำคัญที่ศิลปินและนักเขียนได้ปลูกฝังไว้ให้กับฮวงซาและเจืองซา
สิ่งเหล่านี้เป็นหลักชัยอันศักดิ์สิทธิ์และคงทนถาวรยิ่ง เป็นหลักชัยที่ “คลื่นไม่อาจกัดกร่อน ศัตรูไม่สามารถลบล้างได้”
ที่มา: https://tuoitre.vn/cac-con-oi-hoang-sa-truong-sa-mai-mai-cua-viet-nam--20250326205716399.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)