Основываясь на выдающихся достижениях двусторонних отношений во всех областях за последние 75 лет, с открытым потенциалом сотрудничества и твердой верой в светлое будущее двусторонних отношений, в целях удовлетворения чаяний народов двух стран, г-н Фам Минь Тинь, премьер-министр Социалистической Республики Вьетнам, и г-н Петр Фиала, премьер-министр Чешской Республики, договорились опубликовать Совместное заявление о повышении уровня вьетнамо-чешских отношений до «стратегического партнерства» во время официального визита в Чешскую Республику премьер-министра Социалистической Республики Вьетнам с 18 по 20 января 2025 года.
Новое партнерство выведет двусторонние отношения на новый уровень как на двустороннем, так и на многостороннем уровнях. Эта обновленная структура также укрепляет и повышает эффективность существующих механизмов двустороннего сотрудничества и способствует формированию новых механизмов.
Отношения между Вьетнамом и Чешской Республикой прочно строятся на общих принципах, общих интересах и соблюдении Устава Организации Объединенных Наций, а также общих принципов, согласованных в Рамочном соглашении о всеобъемлющем партнерстве и сотрудничестве между Европейским союзом и его государствами-членами и Вьетнамом. Эти принципы включают: уважение независимости, суверенитета и территориальной целостности всех государств и их политических систем; невмешательство во внутренние дела друг друга; уважать и обеспечивать взаимную выгоду; стремясь содействовать глобальной свободной торговле, развитию международного права и многосторонности; а также содействие миру, безопасности и процветанию в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
В рамках Стратегического партнерства Вьетнам и Чешская Республика продолжат углублять сотрудничество в следующих областях для обеспечения практических интересов народов двух стран, способствуя миру, стабильности, сотрудничеству и процветанию в обоих регионах и мире.
УКРЕПЛЕНИЕ ПОЛИТИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА И ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ
Стороны обязались содействовать визитам на высоком уровне и диалогам между Вьетнамом и Чешской Республикой, а также организовывать регулярные визиты и диалоги между министрами и высокопоставленными должностными лицами двух сторон.
Обе стороны стремятся и далее укреплять отношения по парламентским и партийным каналам, способствуя диалогу, обменам и обсуждениям по приоритетным для каждой стороны направлениям и практическому опыту.
В рамках этих новых рамок обе стороны обязались укрепить механизм политических консультаций на уровне министерского руководства, расширить политические консультации, диалоги и обмены между департаментами и институтами двух министерств иностранных дел. Кроме того, стороны рассмотрели возможность создания механизма стратегического диалога по вопросам дипломатии, обороны и безопасности на уровне заместителей министров под председательством министерств иностранных дел двух стран и с участием соответствующих министерств и секторов.
УКРЕПЛЕНИЕ СОТРУДНИЧЕСТВА В ОБЛАСТИ ОБОРОНЫ И БЕЗОПАСНОСТИ
Стороны выразили готовность содействовать обмену делегациями на всех уровнях в целях укрепления двустороннего сотрудничества в области обороны и безопасности, увеличения обмена информацией по стратегическим вопросам обороны и безопасности, расширения сотрудничества в оборонной промышленности, обмена кадрами и обучения.
Обе стороны также хотят укрепить сотрудничество между силами безопасности и полицией. Правоохранительные органы двух стран будут содействовать обмену информацией, опытом и координации в предупреждении и борьбе с транснациональной организованной преступностью, особенно киберпреступностью, наркопреступностью и новыми видами преступлений, которые оказывают воздействие на окружающую среду и устойчивое развитие, в соответствии с Соглашением 2017 года о сотрудничестве в области предупреждения и борьбы с преступностью и соответствующими законами и обязательствами.
УКРЕПЛЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКИХ, ТОРГОВЫХ И ИНВЕСТИЦИОННЫХ ОТНОШЕНИЙ
Экономическое сотрудничество определяется как один из важных столпов двусторонних отношений. На основе Соглашения об экономическом сотрудничестве между Правительством Социалистической Республики Вьетнам и Правительством Чешской Республики стороны обязались повысить роль и эффективность Вьетнамско-чешского межправительственного комитета по экономическому сотрудничеству под совместным председательством Министерства промышленности и торговли Вьетнама и Министерства промышленности и торговли Чешской Республики. Стороны будут поощрять создание секторальных подкомитетов в рамках Межправительственного комитета для обзора и оценки реализации существующих соглашений и предложения мер по использованию возможностей, достижению прорывов в торговле, инвестициях и промышленном сотрудничестве, а также достижению двустороннего товарооборота, соизмеримого со Стратегическим партнерством.
Обе стороны готовы содействовать бизнесу и инвесторам, работающим на рынках друг друга, посредством сотрудничества и поддержки мероприятий по содействию торговле. Стороны также намерены укреплять экономическое, торговое и инвестиционное сотрудничество в таких областях, как развитие инфраструктуры, возобновляемые источники энергии, зеленые технологии, фармацевтика, добыча и переработка полезных ископаемых, механика, специализированное машиностроение и автомобильная промышленность.
Стороны подчеркнули важность открытой, справедливой, прозрачной и недискриминационной торговой и инвестиционной среды, основанной на международных правилах. Обе стороны воспользуются возможностями в рамках партнерства Вьетнам-ЕС, будут активно и эффективно координировать работу по реализации Соглашения о свободной торговле между ЕС и Вьетнамом (EVFTA) и будут способствовать завершению ратификации и реализации Соглашения о защите инвестиций между ЕС и Вьетнамом (EVIPA). Обе стороны будут поддерживать друг друга в развитии экономического сотрудничества и улучшении доступа к рынкам АСЕАН и ЕС.
Стороны намерены расширять сельскохозяйственное сотрудничество и обмениваться информацией о правилах, стандартах и технических требованиях, касающихся контроля качества и безопасности пищевых продуктов в области сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовства; сотрудничество в построении прямых цепочек поставок сельскохозяйственной продукции между двумя странами; Создание единых моделей применения технологий в сельскохозяйственном производстве; Содействовать сотрудничеству в области исследований и обмена сортами растений, животноводством, биотехнологиями и производством кормов для животных.
ВЬЕТНАМСКАЯ ОБЩИНА В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ
Обе стороны будут более тесно координировать свои действия, чтобы способствовать интеграции вьетнамской общины в Чешской Республике, помогая ей продолжать вносить позитивный вклад в традиционную дружбу и многогранное сотрудничество между двумя странами.
ОБРАЗОВАНИЕ, ОБУЧЕНИЕ, НАУКА, ТЕХНОЛОГИИ, ИНФОРМАЦИЯ И КОММУНИКАЦИЯ
Стороны подтвердили свою приверженность подписанию и реализации Соглашения о сотрудничестве в сфере образования, которое будет способствовать укреплению прямого взаимодействия между университетами и научно-исследовательскими институтами каждой страны в областях, где Вьетнам и Чешская Республика имеют сильные стороны.
Стороны будут развивать сотрудничество в традиционных областях, таких как нанотехнологии, биотехнологии и медицина, экологические технологии, технологии в сельском хозяйстве и аквакультуре, информационно-коммуникационные технологии, а также расширять сотрудничество в области машиностроения и горнодобывающей промышленности (исследования, эксплуатация, переработка и оценка качества редкоземельных металлов...).
Стороны будут укреплять сотрудничество в области науки, исследований и инноваций. Стороны будут развивать сотрудничество в области цифровой экономики, цифровой трансформации, информационной безопасности, искусственного интеллекта и кибербезопасности. Стороны также будут содействовать сотрудничеству между университетами, научно-исследовательскими институтами и предприятиями в области исследований и разработок продуктов, решений и новых технологий цифровой трансформации.
Стороны подтвердили свою приверженность разработке и укреплению мер по обеспечению безопасности и добросовестности в исследованиях в соответствии с их законами, чтобы не допустить использования результатов совместных исследований третьими лицами.
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА, ПРИРОДНЫЕ РЕСУРСЫ И ЗДОРОВЬЕ
Обе стороны готовы укреплять сотрудничество и обмениваться технологиями и опытом в области экономики замкнутого цикла, управления отходами, очистки воды, снабжения чистой водой и санитарии сельской местности, передачи передовых технологий очистки сточных вод, а также развивать сотрудничество в области добычи полезных ископаемых, добычи редкоземельных металлов и преобразования энергии.
Стороны рассмотрят вопросы расширения сотрудничества в сфере производства медицинского оборудования, инвестиций и передачи технологий для производства специализированных и редких лекарственных препаратов.
ТУРИЗМ
Стороны выразили готовность поощрять авиакомпании к сотрудничеству и изучению вопроса открытия прямых рейсов для улучшения культурного обмена, транспортных связей и связей между народами двух стран. Стороны создадут максимально благоприятные условия для развития туризма. Две страны также развивают сотрудничество в сфере обмена опытом, развития туризма и развития человеческих ресурсов в туристической отрасли.
КУЛЬТУРА
Стороны обязались создать условия для содействия взаимопониманию между народами двух стран. Стороны поощряют создание сетей для укрепления связей и сотрудничества в области искусства и культуры. Стороны поддержат создание и деятельность Вьетнамского культурного центра в Праге и Чешского культурного центра в Ханое, построенных правительствами двух стран. Обе стороны будут работать вместе над развитием культурного сотрудничества во многих областях, включая расширение прямых контактов между культурными учреждениями для улучшения понимания культур друг друга.
ВЫСОКОКВАЛИФИКИРОВАННАЯ РАБОЧАЯ СИЛА
Стороны рассмотрят вопросы более эффективного сотрудничества в сфере высококвалифицированной рабочей силы. Вьетнамская сторона обратилась к чешской стороне с просьбой рассмотреть вопрос о создании благоприятных условий для отправки рабочих из Вьетнама в Чехию. Рассмотрение такого упрощения для квалифицированных рабочих будет зависеть от предоставления вьетнамской стороной соответствующих гарантий безопасности и принятия обратно своих граждан.
ОБМЕН МЕЖДУ ЛЮДЬМИ
Обе стороны готовы укреплять сотрудничество между местными органами власти, общественными и профессиональными организациями для использования взаимодополняющих преимуществ, содействия взаимодействию в таких областях, как торговля, инвестиции, образование и культурный обмен, с целью получения практической выгоды и укрепления дружбы между Вьетнамом и Чешской Республикой.
СОТРУДНИЧЕСТВО НА МНОГОСТОРОННИХ ФОРУМАХ
Обе стороны готовы активизировать обмен мнениями, расширять и углублять сотрудничество, обязуются тесно координировать позиции и рассматривать взаимную поддержку в международных организациях, а также на региональных и многосторонних форумах, особенно в Организации Объединенных Наций, ВТО, АСЕАН-ЕС, АСЕМ и ОЭСР, среди других структур. Стороны будут укреплять консультации, координировать позиции по региональным и международным вопросам, координировать действия по решению традиционных и нетрадиционных проблем безопасности, включая эпидемии, изменение климата, терроризм, продовольственную безопасность, энергетические и водные ресурсы, а также координировать действия по содействию либерализации торговли и региональной экономической интеграции.
Вьетнам и Чешская Республика поддерживают многосторонность и полное уважение и соблюдение международного права, разрешение споров мирными средствами в соответствии с международным правом, особенно Уставом Организации Объединенных Наций, без применения или угрозы применения силы. Стороны подчеркнули важность поддержания мира, стабильности, обеспечения безопасности и свободы судоходства, авиации, беспрепятственной торговли, а также обеспечения верховенства права на море в соответствии с международным правом, особенно Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (UNCLOS 1982).
По вопросу Украины стороны подчеркнули необходимость установления всеобъемлющего, справедливого и прочного мира в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и международным правом.
Исходя из содержания Совместного заявления, министры иностранных дел двух стран будут отвечать за координацию действий с соответствующими министерствами и ведомствами для скорейшей разработки плана действий по реализации вышеупомянутых целей.
Источник: https://kinhtedothi.vn/viet-nam-va-sec-nang-cap-quan-he-len-doi-tac-chien-luoc.html
Комментарий (0)