Совместное заявление Вьетнама и Лаоса

Việt NamViệt Nam13/09/2024

По приглашению Генерального секретаря Центрального Комитета Коммунистической партии Вьетнама, Президента Социалистической Республики Вьетнам То Лама и его супруги Генеральный секретарь Центрального Комитета Народно-революционной партии Лаоса, Президент Лаосской Народно-Демократической Республики Тхонглун Сисулит и его супруга посетили Вьетнам с государственным визитом с 10 по 13 сентября 2024 года. В ходе визита обе стороны приняли «Совместное заявление Вьетнама и Лаоса».

Генеральный секретарь и президент То Лам провел переговоры с генеральным секретарем и президентом Лаоса Тхонглуном Сисулитом.

1. По приглашению Генерального секретаря Центрального Комитета Коммунистической партии Вьетнама, Президента Социалистической Республики Вьетнам То Лама и его супруги Генеральный секретарь Центрального Комитета Народно-революционной партии Лаоса, Президент Лаосской Народно-Демократической Республики Тхонглун Сисулит и его супруга вместе с высокопоставленной делегацией Лаосской партии и государства посетили Социалистическую Республику Вьетнам с государственным визитом с 10 по 13 сентября 2024 года.

В ходе визита Генеральный секретарь и президент Тонглун Сисулит разговаривать с Генеральным секретарем и президентом То Ламом; встреча с премьер-министром Фам Минь Чинем и председателем Национальной ассамблеи Чан Тхань Маном; принял делегацию Центрального Комитета Отечественного фронта Вьетнама и Ассоциации дружбы Вьетнам-Лаос; Посетить бывших высокопоставленных руководителей Вьетнама; Встретиться с бывшими добровольцами, экспертами, вьетнамскими студентами, обучающимися в Лаосе, представителями молодого поколения Вьетнама и лаосскими студентами, обучающимися во Вьетнаме; возложить венки к Памятнику героям и мученикам и посетить Мавзолей президента Хо Ши Мина; Встретьтесь и поработайте с лидерами, а также посетите некоторые экономические, культурные и исторические учреждения Хошимина.

2. В атмосфере дружбы, особой солидарности и глубокого доверия обе стороны информировали друг друга о положении каждой Стороны и каждой страны; обмениваться мнениями и согласовывать направления, политику и меры для дальнейшего развития великой дружбы, особой солидарности и всестороннего сотрудничества. Вьетнам-Лаос активно, эффективно и существенно развиваться во всех областях, способствуя успешной реализации Резолюции съезда каждой партии и Стратегии сотрудничества между Вьетнамом и Лаосом на период 2021–2030 годов; и обменялись мнениями по актуальным региональным и международным вопросам, представляющим взаимный интерес.

3. Генеральный секретарь и президент То Лам, вьетнамские лидеры и генеральный секретарь и президент Тонглун Сисулит тепло поздравили и высоко оценили великие, всеобъемлющие и исторические достижения, которых каждая партия, государство и народ двух стран добились за почти 40 лет обновления, а также важные результаты, достигнутые в реализации резолюции съезда каждой партии; подтверждая, что достижения двух Сторон и двух стран внесли важный вклад в поддержание политической стабильности, социально-экономическое развитие, обеспечение национальной обороны и безопасности, а также расширение внешних связей каждой страны. Стороны выразили твердую уверенность в том, что под мудрым руководством Коммунистической партии Вьетнама и Народно-революционной партии Лаоса, продолжая работу поколений лидеров двух партий и двух стран, дело обновления, национального строительства и обороны во Вьетнаме и Лаосе продолжит достигать новых и больших успехов, успешно реализуя резолюции XIII Национального съезда Коммунистической партии Вьетнама и XI Национального съезда Народно-революционной партии Лаоса; успешно организовывать партийные съезды всех уровней и национальные съезды каждой партии, строить Вьетнам и Лаос так, чтобы они становились все более процветающими, демократическими, справедливыми и цивилизованными, постоянно повышать роль и положение каждой страны в регионе и мире и неуклонно продвигаться по пути социализма.

4. Обе стороны подтвердили намерение продолжать славные исторические традиции двух народов на протяжении почти вековой истории; Подчеркивая, что великая дружба, особая солидарность и всестороннее сотрудничество между Вьетнамом и Лаосом, основанные великим президентом Хо Ши Мином, президентом Кейсоном Фомвиханом и любимым президентом Суфанувонгом и культивируемые поколениями лидеров двух партий, двух государств и народов, являются бесценным общим достоянием двух стран, объективной необходимостью, историческим законом и величайшим источником силы двух стран, фундаментом, который две страны должны развивать и передавать будущим поколениям.

Стороны подчеркнули, что Вьетнам и Лаос являются не только двумя соседними странами, но и двумя братскими и товарищескими странами, имеющими общее происхождение от Индокитайской коммунистической партии, всегда непоколебимой в своей цели — национальной независимости и социализма; продолжать делать внешнюю политику главным приоритетом; стоять бок о бок, поддерживать друг друга в деле инноваций, строительства, развития и защиты страны сегодня и в будущем.

Две Стороны, два Государства и народы двух стран несут ответственность за совместное сохранение, защиту и укрепление особых отношений солидарности между Вьетнамом и Лаосом для их все более широкого развития на новых высотах, в глубину, практичность и эффективность во всех областях, на основе продвижения духа независимости, самостоятельности, опоры на собственные силы, равноправного и взаимовыгодного сотрудничества, надлежащим образом сочетая особый характер отношений Вьетнама и Лаоса с международной практикой, отдавая приоритет и преференциальное отношение друг другу, поддерживая, помогая и создавая благоприятные условия друг для друга для совместного развития в интересах процветания каждой страны, способствуя миру, стабильности, сотрудничеству и развитию в Юго-Восточной Азии и во всем мире.

Стороны искренне поблагодарили друг друга за большую, ценную, искреннюю поддержку и помощь, которую обе стороны, государства и народы оказали друг другу в прошлой борьбе за национальное освобождение и воссоединение, а также в деле национального обновления, строительства и развития сегодня.

5. Стороны договорились продолжать углублять политические отношения, которые являются основой общей направленности сотрудничества между двумя странами. Тесное сотрудничество по стратегическим вопросам, политике и стратегиям, связанным с безопасностью и развитием каждой страны; поддерживать визиты и встречи между высокопоставленными руководителями двух Сторон и двух стран в различных формах; Активно расширять теоретические и информационные обмены, а также делиться опытом по новым вопросам партийного строительства, политической системы, социально-экономического развития, обеспечения макроэкономической стабильности и расширения международной интеграции; Организовывать семинары и практикумы по новым вопросам, с которыми сталкивается каждая сторона и каждая страна; Координировать исследования, составление и публикацию книг о учении Кейсона Фомвихана.

Обе стороны будут активизировать пропаганду и просвещение по вопросам традиций особых отношений Вьетнама и Лаоса, а также отношений Вьетнама, Лаоса и Камбоджи среди кадров, членов партии и людей всех слоев общества, особенно молодого поколения и вооруженных сил двух стран; Активно осуществлять преподавание в учебных заведениях двух стран содержания истории особых отношений Вьетнама и Лаоса; Раннее начало строительства ряда исторических реликвий, имеющих значение для вьетнамо-лаосских отношений; Хорошо координировать работу по организации празднований важных событий двух партий и двух стран, включая 95-ю годовщину основания Коммунистической партии Вьетнама, 70-ю годовщину основания Народно-революционной партии Лаоса, 80-ю годовщину Национального дня Вьетнама и 50-ю годовщину Национального дня Лаоса.

6. Стороны согласились приложить активные усилия для продвижения и создания прорывов в целях повышения уровня сотрудничества в сфере экономики, культуры, образования, науки и технологий до уровня политических отношений на основе продвижения потенциала и сильных сторон каждой страны; Содействовать эффективной реализации соглашений и договоренностей о сотрудничестве между правительствами двух стран, министерствами, отраслями, местными органами власти и предприятиями двух стран. Продолжать вести переговоры, вносить поправки или подписывать новые соглашения в соответствии с реальной ситуацией, создавая благоприятный правовой коридор для сотрудничества, особенно в экономической сфере, включая двустороннее соглашение о сотрудничестве между Вьетнамом и Лаосом на период 2026–2030 годов и Стратегию сотрудничества в области транспорта на период 2026–2030 годов.

Обе стороны приняли конкретные меры по укреплению связей и поддержки между двумя экономиками Вьетнама и Лаоса, а также между тремя экономиками Вьетнама, Лаоса и Камбоджи, особенно связей в плане институтов, финансов, транспортной инфраструктуры, электроэнергии, телекоммуникаций и туризма. Содействовать мобилизации соответствующих международных партнеров для участия в сотрудничестве и поддержки стратегических проектов по развитию связей между двумя странами.

Сосредоточение внимания на повышении качества и эффективности инвестиционного сотрудничества, уделяя особое внимание реализации ключевых проектов для обеспечения прогресса и качества; Усиление обмена опытом макроэкономического управления между двумя странами; Действует льготная политика, поощряющая предприятия обеих стран инвестировать в те сферы, где у обеих сторон наибольший потенциал и сильные стороны, такие как энергетика (чистая энергия, возобновляемые источники энергии), цифровая трансформация, технологии, сельское хозяйство, полезные ископаемые и туризм. Содействовать внедрению модели пограничных экономических зон на экономическом коридоре Восток-Запад.

Обе стороны стремятся реализовать решения, позволяющие поддерживать средний рост двустороннего товарооборота на уровне 10–15% в год; Содействовать развитию торговли, формировать бренды и каналы сбыта вьетнамских и лаосских товаров в каждой стране с целью создания устойчивого производства продуктов и товаров; содействовать использованию местных валют между двумя странами в торговых и инвестиционных операциях. Вьетнам создает все благоприятные условия для экспорта и импорта товаров Лаосом через морские порты Вьетнама.

Стороны подчеркнули стратегическую важность сотрудничества в области образования, подготовки кадров и развития людских ресурсов, тем самым продолжив эффективную реализацию Протокола о сотрудничестве в области подготовки кадров между правительствами двух стран на период 2022–2027 годов; Содействовать реализации задач и решений, определенных в Проекте, по повышению качества и эффективности вьетнамо-лаосского сотрудничества в период 2021-2030 гг.; Усилить краткосрочное обучение и развитие должностных лиц и государственных служащих Лаоса на всех уровнях, особенно руководителей, уделяя особое внимание подготовке высококвалифицированных кадров. Содействовать сотрудничеству в области развития навыков и профессиональной подготовки как на центральном, так и на местном уровнях.

Обе стороны тесно координируют свои действия для эффективного осуществления сотрудничества в других областях, таких как право и правосудие; культура, спорт, туризм; здравоохранение, наука, технологии и инновации; информация и коммуникация; труд и общество Ускорить реализацию проектов сотрудничества между двумя странами.

Обе стороны эффективно реализуют Соглашение о вьетнамцах, проживающих за рубежом, Соглашение о консульских сношениях, Соглашение о труде между двумя странами и Соглашение о взаимной правовой помощи по гражданским делам; создать благоприятные условия для вьетнамцев в Лаосе и лаосцев во Вьетнаме для проживания, работы и учебы в соответствии с законами каждой страны и международной практикой.

7. Стороны подчеркнули важность и договорились о дальнейшем укреплении сотрудничества в области обороны и безопасности, обеспечивая надежную поддержку друг друга для решения все более разнообразных и сложных проблем безопасности, способствуя поддержанию политической стабильности, обороны и безопасности в каждой стране. Эффективно реализовать Протокол и План сотрудничества в области обороны и безопасности; Соглашение об управлении сухопутной границей и пограничными пунктами; Протокол о границах и пограничных знаках. Строительство мирной, стабильной и устойчиво развитой границы между Вьетнамом и Лаосом; утверждая, что безопасность одной страны — это безопасность другой; Не позволяйте враждебным силам использовать территорию этой страны для саботажа другой страны и внесения раскола в отношения между двумя странами. Укреплять обмен информацией и тесное сотрудничество в предотвращении и борьбе с «мирной эволюцией» и «насильственным свержением», предотвращении и борьбе с транснациональной преступностью, особенно наркопреступностью; Продолжать координировать усилия по поиску, сбору и репатриации останков вьетнамских мучеников, солдат-добровольцев и экспертов, погибших в Лаосе, а также по восстановлению памятников боевому союзу Вьетнама и Лаоса.

8. Стороны договорились усилить своевременный обмен информацией, консультации, тесную координацию и эффективную взаимную поддержку на международных и региональных форумах, особенно в рамках сотрудничества АСЕАН и механизмов под руководством АСЕАН, Организации Объединенных Наций, механизмов сотрудничества в субрегионе Меконга, Всемирной торговой организации и Форума сотрудничества «Азия-Европа», способствуя поддержанию мира, стабильности, сотрудничества и развития в регионе и мире.

Обе стороны усилили координацию с Камбоджей для эффективной реализации Заключения встречи лидеров трех партий Вьетнама, Лаоса и Камбоджи; Соглашение между тремя премьер-министрами о зоне треугольника развития Камбоджа-Лаос-Вьетнам (CLV), Совместное заявление трех председателей Национальной ассамблеи; Активно реализовывать План действий по объединению трех экономик Вьетнама, Лаоса и Камбоджи до 2030 года, механизм сотрудничества между тремя министрами национальной обороны и общественной безопасности, а также создать новые механизмы сотрудничества между тремя министрами иностранных дел, планирования и инвестиций, транспорта, культуры, спорта и туризма трех стран. Вьетнам поддерживает и помогает Лаосу успешно взять на себя роль председателя АСЕАН и председателя AIPA в 2024 году.

Стороны договорились продолжать укреплять сотрудничество и тесную координацию со странами субрегиона Меконга, партнерами и соответствующими международными организациями в управлении и использовании водных ресурсов и других ресурсов эффективно, справедливо и устойчиво, при этом всесторонне контролируя и изучая воздействия, включая транснациональное воздействие, обмениваясь информацией, связанной с метеорологией и гидрологией, а также ранним предупреждением для улучшения возможностей предотвращения засух и наводнений, способствуя устойчивому развитию в субрегионе Меконга в соответствии с общими интересами стран, расположенных вдоль реки Меконг.

Обе стороны тесно координируют свои действия в рамках Соглашения о сотрудничестве в бассейне реки Меконг 1995 года по вопросам сотрудничества в области устойчивого развития в субрегионе Меконга, а также в рамках стран-членов Комиссии по Меконгу и других соответствующих механизмов сотрудничества, содействуя и усиливая интеграцию механизмов субрегионального сотрудничества и процесс создания сообщества АСЕАН; призываем страны АСЕАН и внерегиональных партнеров активно участвовать в поддержке и инвестировании в субрегион Меконга в таких важных областях, как инфраструктурная связанность, энергетика, инновационные технологии и развитие человеческих ресурсов в духе сотрудничества «один Меконг, один идеал».

Стороны подтвердили высокий уровень консенсуса относительно принципиальной позиции АСЕАН по вопросу Восточно-морского региона, изложенной в заявлениях АСЕАН. Подчеркнуть важность поддержания мира, стабильности, обеспечения безопасности, свободы судоходства и авиации в Восточном море, разрешения споров в Восточном море мирными средствами на основе международного права, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС 1982), работы с соответствующими сторонами для содействия полной и эффективной реализации Декларации о поведении сторон в Восточном море (ДОПМ) и скорейшей разработки Кодекса поведения в Восточном море (КПМ), который является содержательным, эффективным и соответствует международному праву, включая ЮНКЛОС 1982 года.

9. Стороны договорились продолжать развивать и повышать эффективность сотрудничества между партийными комитетами, министерствами и ведомствами правительства, органами Национальной ассамблеи, Отечественными фронтами, массовыми организациями, народными организациями и населенными пунктами двух стран, особенно населенными пунктами, имеющими общую границу. Активно обмениваться информацией, делиться опытом, помогать и поддерживать друг друга для взаимного развития; Укреплять обмены между людьми, особенно между молодыми поколениями двух стран.

10. Стороны согласились и высоко оценили хорошие результаты государственного визита во Вьетнам Генерального секретаря и президента Тхонглуна Сисулита и государственного визита в Лаос товарища То Лама в качестве президента в июле 2024 года, которые являются вехами в истории вьетнамско-лаосских отношений, внося значительный вклад в укрепление и развитие великой дружбы, особой солидарности и всестороннего сотрудничества между Вьетнамом и Лаосом на новых высотах, на благо процветания народов двух стран, способствуя миру, стабильности, сотрудничеству и развитию в регионе и мире.

Генеральный секретарь и президент Тонглун Сисулит и его супруга с уважением поблагодарили Генерального секретаря и президента То Лама и его супругу, высших руководителей партии, государства Вьетнам и вьетнамского народа за их теплый и уважительный прием, который в полной мере продемонстрировал особую солидарность между Вьетнамом и Лаосом; с уважением приглашаем Генерального секретаря, президента То Лама и его супругу; Пригласить высших руководителей партии и государства Вьетнама посетить Лаос с официальным визитом. Генеральный секретарь и президент То Лам и другие высокопоставленные вьетнамские лидеры искренне поблагодарили и с радостью приняли приглашение. Конкретное время визитов будет согласовано по дипломатическим каналам.

Ханой, 13 сентября 2024 г.


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Вьетнам призывает к мирному разрешению конфликта на Украине
Развитие общественного туризма в Хазянге: когда внутренняя культура действует как экономический «рычаг»
Французский отец привозит дочь во Вьетнам, чтобы найти мать: невероятные результаты ДНК через 1 день
Кантхо в моих глазах

Тот же автор

Изображение

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт