Днем 9 сентября Генеральный секретарь и президент То Лам провели заседание Политбюро для оценки ситуации, определения мер по преодолению последствий шторма № 3 и дальнейшего реагирования на риски, связанные с последствиями шторма.

На заседании, выслушав представителя Центрального аппарата партии, который вкратце доложил об ущербе после урагана № 3, Политбюро обсудило и оценило работу по предупреждению и ликвидации последствий наводнений и штормов за последние дни, рассмотрело развитие событий и возможные риски, а также обозначило задачи, на которых необходимо сосредоточиться немедленно, а также работу, которую необходимо подготовить на долгосрочную перспективу.
По мнению участников совещания, относительно точное прогнозирование помогает правительству своевременно принимать меры, а также предпринимать упреждающие действия по предотвращению и контролю штормов в секторах и населенных пунктах, способствуя ограничению ущерба. Министерства, ведомства и местные органы власти готовятся заранее и на месте; Населенные пункты организуют непрерывное боевое дежурство; Были оперативно мобилизованы силы, особенно полиция и военные, которые постоянно присутствовали на месте происшествия для участия в операциях по реагированию, спасению и оказанию помощи...
Информационно-пропагандистская работа ведется очень хорошо; Пресса принимала активное участие в обновлении информации о ситуации, постоянно оказывая активное содействие местным органам власти в целях усиления подготовки, реагирования и оповещения людей с целью заблаговременного предотвращения и обеспечения безопасности до, во время и после шторма.

Однако это самый сильный шторм за последние 30 лет в Восточном море, и только в 2024 году в мире был зафиксирован самый сильный шторм на сегодняшний день. На самом деле, прошло уже 70 лет с тех пор, как столь сильный шторм обрушился на сушу, поэтому, когда он обрушился на Вьетнам, он все равно нанес чрезвычайно серьезный ущерб, особенно в провинциях Куангнинь и Хайфон.
Правительство, премьер-министр и местные власти полны решимости направлять, управлять и мобилизовать всю политическую систему для преодоления последствий и заботы о жизни людей в пострадавших районах, особенно семей, понесших тяжелые потери.
Местные власти ведут активный поиск пострадавших, проводят спасательные операции и оценивают ущерб, чтобы оперативно разработать планы оказания помощи, одновременно продолжая мобилизовать ресурсы для реагирования на непредсказуемые погодные явления.
В настоящее время населенные пункты продолжают активно бороться с последствиями шторма №3. Прогнозируется, что сегодня ночью и в течение следующих двух дней на большой территории Северной дельты продолжатся сильные дожди со средним количеством осадков 70–150 мм, местами более 300 мм, что приведет к очень высокому риску возникновения внезапных наводнений и оползней.
Единый руководящий дух заключается в том, что вся политическая система и люди не должны быть субъективными, должны повысить бдительность и заблаговременно разрабатывать планы действий на случай необычных и опасных погодных явлений. Мобилизовать максимум ресурсов для обеспечения безопасности и стабильности жизни людей.
Завершая встречу, Генеральный секретарь и президент То Лам от имени Политбюро и Секретариата высоко оценил усилия и решимость правительства, премьер-министра, министерств, местных органов власти, военных и полицейских сил и населения в предотвращении и борьбе с недавним ураганом № 3, способствуя минимизации ущерба, насколько это возможно. Выразить признательность информационным агентствам и средствам массовой информации за активную пропаганду, содействие предупреждению и пропаганду духа раннего и дистанционного реагирования.
Генеральный секретарь и президент выразили соболезнования родным и близким товарищей, погибших при исполнении служебных обязанностей; Разделите горе и утрату семей, которые погибли или понесли серьезные разрушения в результате урагана.
Он подтвердил, что государство и правительство мобилизуют максимальные ресурсы для поддержки, оказания помощи и обеспечения безопасности людей, и все это ради спасения жизни людей в первую очередь.
Что касается текущей ситуации, Генеральный секретарь и Президент подчеркнул: шторм № 3 Все кончено, но последствия и события, которые последуют за этим, требуют особого внимания, поскольку они будут чрезвычайно сложными и широкомасштабными. Например, в случае наводнений и изолированных территорий очень сложно добраться до людей за припасами и помощью. В некоторых местах плана еще нет, и он срочный. Наряду с этим существуют и такие опасности, как внезапные наводнения, оползни, повреждение дорожных сооружений...
Обратите внимание, что сильный дождь продолжает идти, показывая, что ситуация очень срочная. Генеральный секретарь и президент обратились к правительству, министерствам, отраслям и местным органам власти с просьбой продолжать мобилизовать максимальные ресурсы и силы для реагирования и минимизации возможного ущерба. В ближайшем будущем пострадавшим от шторма населенным пунктам следует ограничить другие виды деятельности и сосредоточиться на оказании помощи и спасении; Реализовать планы по оказанию помощи людям в обеспечении продовольствием и чистой водой, чтобы помочь им пережить трудные времена.
Каждое министерство, сектор и населенный пункт должны усилить свою инициативу, внимательно следить за местной ситуацией и хорошо выполнять свои задачи, не дожидаясь указаний или поддержки. Правительство поручает местным органам власти по всей стране содействовать духу солидарности, взаимной любви и оказывать поддержку населенным пунктам, сталкивающимся с трудностями, четко распределяя поддержку по основным районам, пострадавшим от разрушений и опасности, предоставляя достаточное количество продовольствия и предметов первой необходимости и не допуская голодания людей. Приоритет следует отдать своевременной поддержке семей, оказавшихся в затруднительном положении, пострадавших от стихийных бедствий, а также пожилых людей, детей, больных и т. д. Наряду со своевременной поддержкой и заботой о жизни людей необходимо уделять все внимание средствам, предметам первой необходимости и продовольствию для дежурных сил для обеспечения их боеспособности.
Работы по обследованию дамб должны проводиться тщательно, выявляя участки повышенного риска для укрепления и защиты. Организовать эвакуацию людей из опасных зон в безопасные места. Рассчитать и учесть регулирование паводкового стока соответствующим образом, тесно координируя действия между населенными пунктами для достижения общего баланса. Сосредоточиться на немедленном устранении проблем с дорожным движением; Расширить возможности транспортировки (включая воздушные пути) для обеспечения бесперебойного реагирования, оказания помощи и спасения, особенно в отдаленных и труднодоступных районах.
Продолжайте пропагандировать дух солидарности и взаимной любви по всей стране, организуйте кампанию по сбору средств в поддержку людей, пострадавших от урагана № 3. Продолжайте вести хорошую пропагандистскую работу, оперативно обновляйте ситуацию, чтобы предоставлять быструю и полную информацию, активно предупреждайте и направляйте людей, чтобы они заблаговременно готовили планы для своих семей, избегали субъективизма и опасности. Усилить меры безопасности и порядка для защиты имущества граждан. Срочно восстановить медицинские и образовательные учреждения, чтобы дети могли продолжить новый учебный год, а люди могли получать медицинскую помощь. Санитарное состояние окружающей среды для профилактики и контроля эпидемий.
Источник
Комментарий (0)