Доступ к стандартной карте Джиа Динь после более чем 200 лет странствий
Báo Tuổi Trẻ•28/09/2024
Карта «Провинции Зя Динь», составленная Чан Ван Хоком в 1815 году (карта TVH), очень известна. Однако до недавнего времени находящиеся в обращении экземпляры представляли собой неполные версии. Названия мест Хан Ном, зафиксированные на картах, ограничены всего 32 населенными пунктами и содержат много ошибок. Несколько лет назад, к счастью, Музей города Хошимина собрал из частных источников карту с одноименным названием, содержание которой значительно превосходит известные версии. Я считаю, что эта карта представляет собой девять частей карты Джиа Диня, созданной Тран Ван Хоком, возможно, оригинала, поэтому ученые могут использовать ее в качестве стандарта в будущих исследованиях.
До появления карты Музея города Хошимина карта провинции Зядинь в основном имела несколько версий, а именно:
Хотя она и не появилась рано, она была широко популяризирована как смешанная карта вьетнамских топонимов, напечатанная в «Культурной географии города Хошимин», том 1 — История (1987, стр. 229).
Ее условно называют Смешанной картой 1987 года, поскольку названия мест, записанные на ней, не были переведены с оригинальной карты TVH в символы ханном, а были собраны из латинских символов из Truong Vinh Ky и многих других источников, при этом многие административные названия мест не являются согласованными. Таким образом, смешанная карта 1987 года может помочь понять лишь общую информацию о топонимах и местонахождениях в Сайгоне в период правления Минь Манга, но не отражает точку зрения Чан Ван Хока и не может служить надежным источником информации о контексте Сайгона в 1815 году, поэтому ее трудно цитировать, если углубляться в область картографии.
В начале исследования мы можем процитировать случай Луи Маллере в его работе «Элементы монографии древних укреплений и цитаделей Сайгона» (Бюллетень общества индокитайских исследований, № 4, 10–11/1935); и Les Anciennes Fortifications et Citadelles de Saigon (1674–1859) (Древние цитадели и укрепления в Сайгоне 1674–1859, Издательство Nguyen Van Cua, Сайгон, 1936).
Карта «Провинции Зя Динь» Л. Маллерета (1935 и 1936). Фото: Документы PHQ
На этой карте названия мест указаны иероглифами хан-ном, почтовых штемпелей (на ханьских иероглифах) нет, неясно, на чем автор делал заметки (на французском языке) о времени составления карты. На карте также правильно указано имя автора — Тран Ван Хок, и время создания — 4 декабря 14-го года правления Джиа Лонга (1815 г.), а в примечании не указаны размеры карты. Это скопированная карта (временно называемая «Версия 1»), на которой отрезана восточная часть (река Сайгон и восточный берег реки); Во многих местах на севере (гробница Ба Да Лок, гробница Ду Тонг, коммуна Хан Тонг, рынок Бен Кат...) и на западе (Гобинь Хунг, Рать Лао) отсутствуют географические названия или местоположения, что также является распространенной ситуацией во всех версиях. Названия мест и локаций, помимо того, что они утеряны из-за обрезанной карты, в оставшейся части также отсутствует многое: сохранилось всего 32 названия мест (1/3 по сравнению с версией Музея города Хошимина). Названия мест также написаны неправильно и во многих местах отсутствуют данные. Например, в топонимах Go Bau Tron и Go Tan Dinh слово Go (ࡍ?) написано в неправильной форме (ключ Tho ошибочно принят за ключ Ngoc, во многих версиях встречается та же ошибка). По обе стороны от локации «Оружейный полигон» отсутствуют две локации с пометками «Макет пушки» и «Макет миномета» (во всех версиях эти две локации не показаны и не отмечены). Это упущение существенно влияет на систематичность описания оборонительных или учебных позиций, отмеченных Тран Ван Хок. На станциях Рач Банг и Ка Тре во всех версиях изображены только символы без названий. Эти недостатки оригинальной карты значительно ограничили бы анализ работы Маллере.
В 1962 году ученый Тай Ван Кием опубликовал монографию «Интерпретация древней сайгонской карты» в «Бюллетене общества индокитайских исследований», ns, 37, no. 4 (1962). Эта версия, предварительно названная «Версия 2», имеет размеры 27,3 x 38 см и также является неполной копией, подобной версии Маллере.
Карта Зиа Динь 1815 года по исследованиям Тай Ван Киема. Фото: документ PhQ
Проблема заключается в том, что на иллюстрированной карте всего 33 географических названия (включая название «провинция Зя Динь»), но в сопроводительном списке указано 36 географических названий (Рач Бен Чуа, Рач Бен Чиеу, Рач Бан не имеют названий, написанных на карте). Несоответствие между иллюстрированной картой и таблицей географических названий также является вопросом использования источников в исследовании Тая Ван Киема. В сравнительной таблице также есть некоторые топонимы с неправильным написанием или произношением, например, «Ngã tat Mụ Chiểu» (т. е. Bà Chiểu), что неверно «Ngã tat Mụ Trị», поскольку слова Chiểu (沼) и Trị (治) имеют схожую форму, поэтому они ошибочно распознаются.
Более схоластически мы видим Уитмора в книге «История картографии» (1994), ссылающегося на изображения и анализирующего карту провинции Зя Динь (История картографии, том 2, книга 2, глава 12: Картография во Вьетнаме. Издательство Чикагского университета, Чикаго и Лондон, 1994).
Карта Джиа Динь Уитмор, страница 502, отрывок из истории картографии - Том 2, Книга 2, Глава 12. Фото: Документ PhQ
Уитмор отмечает карту Тая Ван Киема (предварительно названную версией 2 бис). С картографической точки зрения Уитмор осознал, что карта TVH знаменует собой сдвиг в восприятии и технике. Он прочитал на карте, что «дороги и валы выглядят очень точными, а здания и пруды показаны контурными символами».
Эта оценка основана на интуиции: Уитмор видит обоснованность общей длины дорог или использования геометрических символов для обозначения домов и улиц (что существенно отличается от предыдущих карт, которые часто были обычными и использовали пиктографические символы). Если бы Уитмор использовал правильный стандарт съемки, он бы еще больше оценил карту TVH. Возможно, это была первая карта Вьетнама, на которой был применен масштаб в соответствии с западными картографическими стандартами. Короче говоря, все вышеперечисленные версии, использовавшиеся в исследованиях с 1935 по 1994 год, являются неполными версиями, которые получили широкое распространение.
В настоящее время карта хранится в Музее города Хошимин. Название гласит «Провинция Зя Динь», а надпись: «Зя Лонг 14-й год, двенадцатый месяц, первый день четвертый, Чан Гиам Тхань, с почтением представляет Главному инспектору, Тран Ван Хок с почтением представляет Главному инспектору, Тран Ван Хок с почтением представляет Главному инспектору, надпись: 4 декабря, Зя Лонг 14-й год (1815)]. В версиях, распространенных в академическом мире до сих пор, только эта версия имеет особую подпись с указанием времени составления и имени автора. Карта имеет размер 50 x 31,5 см, сверху вниз, с иероглифами Хан-Ном, на бумаге. Это стандартная версия, которой можно доверять.
Вполне возможно, что три слова «провинция Зя Динь» были добавлены сотрудниками посольства после 1832 года, когда была создана провинция Зя Динь. Следует отметить, что в этой стандартной версии заголовок и приписка написаны на 180 градусов в обратном порядке по отношению к системе названий мест, а это означает, что для прочтения названия места карту необходимо перевернуть. Еще одна причина, по которой можно понять, почему Чан Ван Хок не мог быть тем, кто нанес на карту три слова «город Зя Динь» или «провинция Зя Динь», заключается в том, что он был современником «западной учености» и, безусловно, понимал местность, показанную на карте. В этом смысле ее можно приблизительно понимать сегодня как «карту города Зя Динь и его окрестностей», но она не может быть картой всей провинции или города Зя Динь. Карта TVH содержит более 80 мест и локаций, предоставляя большой объем информации, которая может предоставить полезные данные для исследований во многих областях. Лично я был очень удивлен, так как раньше я думал, что Дж. Л. Таберд был первым человеком, который указал местоположение Холанга (гробницы Ча Ка), но теперь я знаю, что Тран Ван Хок четко нарисовал территорию мавзолея и отметил «Тхиеу Пхо Куан Ланг», рядом с ним находится более крупный мавзолей Дуэконг (гробница бывшего императора, ушедшего на покой), на севере коммуны Хань Тонг (на карте указано только «Хань Тонг»). Другой пример: ранее, исследуя шоссе Север-Юг, я изучал множество источников, чтобы узнать больше о дороге Бинькуой. Теперь, рассматривая эту карту, четко изображающую дорогу, мы также отмечаем местонахождение трех мест: «До Донг Чай», «Рать Донг Чай» и «Донг Чай Куан». Или очень интересный канал с названием «Нга Тат Ло Гиай» — полностью забытое название канала, которое никогда не упоминалось ни в одном земельном реестре или исторических записях, соответствующее участку реки Бен Кат — Вам Туат, протекающей через мост Банг Ки. Из этого можно сделать вывод, что 200 лет назад на этом месте находилась знаменитая деревня, производившая бумагу, которая и дала название каналу. Что касается истории формирования городских территорий, то на этой карте зафиксировано название «рынок Тху Тхием» прямо на восточном берегу реки Сайгон (напротив угла улицы Тон Дук Тханг), этот рынок расположен между двумя небольшими каналами, с геометрическими символами, представляющими множество жилых районов вдоль большого речного берега на юге; и рынок Бен Кэт (теперь в конце улицы Нгуен Тхай Сон, недалеко от парома Миеу Ной) с вывесками симметричных таунхаусов, расположенных последовательно и разбросанных по обеим сторонам канала.
География окружающей среды и ландшафт на карте TVH очень яркие, с полным изображением реки Сайгон, охватывающей восточную часть цитадели Зя Динь. В то время, когда Чан Ван Хок рисовал карту, по другую сторону парома Донгчай (Бинькуой) находился район города Бьенхоа. Описание общих административных и военных аспектов центральной части города Зя Динь не могло не включать элемент дорожного движения, то есть главную дорогу на север, поэтому река Сайгон и полуостров Тханьда были неотделимой частью. Как ни странно, версии сократили это пространство. Эта вырезка, если говорить шуткой, заключается в том, что люди, сделавшие эту версию, просто потому, что поскупились на листок бумаги, исказили весьма полное обобщение Тран Ван Хока. Любой, кто видел множество карт, составленных французской разведкой и военными в период шпионажа и нападения на цитадель Зя Динь (1858-1861), увидит, что с точки зрения географического статуса многие из нарисованных ими карт были основаны на карте TVH, единственное отличие состояло в добавлении множества подробностей о военных расположениях и исключении многих природных элементов и объектов, показывающих экономические формы. В военных целях, тесно связанных с транспортировкой, карты Зя Диня, описанные французской армией, всегда показывают всю реку, охватывающую полуостров Тханьда, с дорогой на Бьенхоа. С помощью этой стандартной карты TVH мы можем ясно увидеть следы одной из важнейших карт в истории формирования прекрасного города, использовать ее для новых целей и исправить недостатки или ошибки в исследованиях за последние 200 лет.
(*) Автор хотел бы поблагодарить доктора Луонг Чан Тонга, доктора Нгуен Тхи Хау и Музей города Хошимин за предоставление высококачественной копии стандартной карты TVH для написания этой статьи.
Комментарий (0)