Премьер-министр поручил обеспечить безопасность дамб и плотин; задействовать транспортные средства, включая вертолеты, для оказания помощи людям

Việt NamViệt Nam11/09/2024


Премьер-министр Фам Минь Чинь потребовал направить в этот район силы и транспортные средства (включая вертолеты) для оказания помощи в доставке продовольствия населению; Обеспечивать безопасность дамб и плотин, оперативно выявлять и устранять инциденты с первого часа.

Премьер-министр поручил обеспечить безопасность дамб и плотин; задействовать транспортные средства, включая вертолеты, для оказания помощи людям

Премьер-министр Фам Минь Чинь осмотрел ситуацию, проверил и руководил реагированием на наводнения, стихийные бедствия и спасательными работами в провинции Бакзянг — одном из районов, сильно пострадавших от наводнений и стихийных бедствий. Фото: VGP

Премьер-министр Фам Минь Чинь только что подписал официальный депеш № 92/CD-TTg от 10 сентября 2024 года, в котором особое внимание уделяется преодолению последствий шторма № 3 и наводнений после шторма.

Телеграммы, отправленные секретарям и председателям народных комитетов провинций и городов: Куангнинь, Хайфон, Тхайбинь, Намдинь, Хоабинь, Лаокай, Йенбай, Сонла, Лайчау, Дьенбьен, Хазянг, Каобанг, Баккан, Тхайнгуен, Туенкуанг, Футо, Виньфук, Лангшон, Бакзянг, Бакнинь, Хайзыонг, Ханой, Хынгйен, Ханам, Ниньбинь, Тханьхоа; Министры, руководители ведомств министерского уровня, правительственные учреждения.

Реализуя заключение Политбюро в служебном донесении № 11261-CV/VPTW от 9 сентября 2024 года, следуя поручению на рабочих заседаниях по проверке хода работ по преодолению последствий урагана № 3 в ряде населенных пунктов за последние дни, Премьер-министр поручил:

1. Секретари партийных комитетов и председатели народных комитетов провинций и городов, пострадавших от вышеуказанных штормов и наводнений, в целях обеспечения прежде всего безопасности, здоровья и жизни людей, прежде всего, непосредственно поручают соответствующим органам:

а) С максимальной срочностью продолжать уделять особое внимание поиску и спасению тех, кто все еще числится пропавшими без вести (уделяя при этом внимание обеспечению абсолютной безопасности поисково-спасательных сил); бесплатное лечение пострадавших; Организуйте своевременные посещения и поддержку родственников, а также помогите организовать похороны умершего.

б) Организовать продовольственную помощь, продукты питания и предметы первой необходимости для домохозяйств, находящихся под угрозой голода, особенно домохозяйств в изолированных районах; организовать временное размещение для семей, потерявших жилье. Никто не должен голодать, мерзнуть или оставаться бездомным.

в) провести проверку, обзор и полный и точный подсчет всех повреждений, нанесенных производству, имуществу людей, предприятий и государственным инфраструктурным объектам, и доложить Премьер-министру до 12 сентября 2024 года; Активно мобилизовать местные ресурсы и другие законные источники капитала для срочного преодоления последствий штормов и наводнений, чтобы быстро стабилизировать жизнь людей и оперативно восстановить производство и бизнес.

2. Министры национальной обороны и общественной безопасности поручают военным округам и подчиненным им подразделениям развертывать силы и транспортные средства (включая вертолеты) для доставки и поддержки транспортировки продовольствия, продовольствия, сухих продуктов, хлеба, молока, предметов первой необходимости и т. д. населению изолированных районов; Оказывать поддержку населению в преодолении последствий стихийных бедствий по просьбе местного самоуправления.

3. Министр здравоохранения руководит лечением пострадавших; своевременно предоставлять достаточное количество лекарств, обеспечивать медицинское обследование и лечение людей в районах, пострадавших от стихийных бедствий, консультировать людей по вопросам очистки питьевой воды и окружающей среды, а также предотвращать вспышки заболеваний после штормов и наводнений.

Как можно быстрее ремонтируйте и восстанавливайте системы электроснабжения, важные транспортные пути и обеспечьте подачу телекоммуникационных сигналов.

4. Министр промышленности и торговли должен эффективно осуществлять государственное управление закрепленными секторами и областями, поручить Vietnam Electricity Group и соответствующим агентствам и организациям сосредоточиться на скорейшем ремонте и восстановлении энергосистемы, обеспечивая электроснабжение производства, бизнеса и повседневной жизни людей, при этом приоритет отдается обеспечению электроснабжения больниц, медицинских учреждений и важной производственной деятельности; иметь планы по обеспечению достаточного запаса товаров, усилению контроля за рынком, предотвращению дефицита, необоснованного роста цен и потребления поддельных и некачественных товаров; стимулировать внутреннее потребление.

5. Министерство образования и профессиональной подготовки срочно распоряжается о проведении уборки школ и классных комнат, а также ремонте объектов, поврежденных штормами и наводнениями; Мобилизовать всю отрасль и всю страну для поддержки учебного оборудования, книг и учебных материалов для поврежденных школ и учебных заведений, чтобы создать условия для скорейшего возвращения учащихся к нормальной учебе.

6. Министр транспорта поручает сосредоточиться на скорейшем ремонте ключевых транспортных путей для обслуживания транспортировки гуманитарной помощи и проведения поисково-спасательных операций, обеспечивая при этом безопасность дорожного движения.

7. Министр информации и коммуникаций должен эффективно осуществлять государственное управление коммуникациями и прессой, а также руководить телекоммуникационными корпорациями для обеспечения волн для производства, бизнеса и услуг для народа.

Своевременно поддерживать процентные ставки, прощать долги, продлевать срок уплаты долга, освобождать от уплаты налогов, сборов и пошлин и сокращать их, а также оперативно компенсировать убытки покупателям страховки.

8. Министр труда, инвалидов войны и социальных вопросов поручает компетентным органам координировать действия с местными органами власти для проверки домохозяйств, пострадавших от наводнений, и оперативного предложения продовольственной поддержки домохозяйствам, находящимся под угрозой голода, обеспечивая стабильную жизнь людей, особенно домохозяйств в изолированных районах.

9. Управляющий Государственного банка Вьетнама поручает кредитным учреждениям и коммерческим банкам заблаговременно анализировать и обобщать убытки клиентов, которые берут в долг капитал, оперативно применять политику поддержки процентных ставок, откладывать задолженность и продолжать кредитование, чтобы у людей и предприятий были условия для восстановления производства и бизнеса.

10. Министр финансов руководит эффективной реализацией политики отсрочки, освобождения и сокращения налогов, сборов, платежей и т. д. для организаций, лиц и предприятий, понесших ущерб в результате штормов и наводнений, в соответствии с положениями закона; Требовать от страховых компаний незамедлительно, в полном объеме и оперативно возмещать убытки покупателям страховых полисов в соответствии с договорными соглашениями и правовыми нормами; незамедлительно скоординировать действия с Министерством труда, инвалидов войны и социальных вопросов, чтобы предложить компетентным органам обеспечить рисом домохозяйства, находящиеся под угрозой голода, в соответствии с правилами и полномочиями.

Обеспечивать безопасность дамб и плотин, оперативно выявлять и устранять инциденты с первого часа.

11. Министр сельского хозяйства и развития села:

а) Продолжать руководить и оперативно принимать меры по обеспечению безопасности дамб и плотин, а также оперативно выявлять и устранять инциденты с самого первого часа.

б) Прямые меры по преодолению последствий штормов и наводнений для сельскохозяйственного производства, а также восстановление сельскохозяйственного производства сразу после штормов и наводнений.

в) Руководить обобщением потребностей, оперативно докладывать и предлагать компетентным органам принять решение о семенной поддержке для восстановления сельскохозяйственного производства, чтобы избежать дефицита продовольствия в ближайшее время, особенно в конце 2024 года и в период Лунного Нового года.

12. Министры, руководители ведомств, государственных органов, руководители местных партийных комитетов и органов власти в соответствии с возложенными на них функциями и задачами активно и инициативно направляют и организуют оказание помощи населенным пунктам в преодолении последствий штормов и наводнений в соответствии с нормативными актами.

Принять все возможные меры по контролю за потоками воды, текущими вверх по течению в озеро Тхак Ба.

13. Провинции Хазянг, Лаокай и Йенбай стремятся принять все возможные меры для контроля за потоками паводковых вод, стекающих с верховьев в озеро Тхакба. Город Ханой, провинции Туенкуанг, Футо, Виньфук и особенно Йенбай готовятся к наихудшему возможному сценарию для озера Тхакба в соответствии с указанием премьер-министра на онлайн-совещании в полдень 10 сентября 2024 года.

14. Поручить заместителю премьер-министра Хо Дык Фоку и заместителю премьер-министра Ле Тхань Лонгу напрямую поручить соответствующим министерствам, ведомствам и местным органам власти серьезно заняться реализацией настоящей телеграммы.

15. Правительственная канцелярия в соответствии с возложенными на нее функциями и задачами должна контролировать и поощрять реализацию настоящего Официального послания; незамедлительно сообщать Премьер-министру и заместителям Премьер-министра, ответственным за любые срочные или возникающие вопросы.

По данным VGP News



Источник: https://baothanhhoa.vn/thu-tuong-chi-dao-bao-dam-an-toan-de-dieu-ho-dap-trien-khai-phuong-tien-ke-ca-truc-thang-ho-tro-nguoi-dan-224477.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Вьетнам призывает к мирному разрешению конфликта на Украине
Развитие общественного туризма в Хазянге: когда внутренняя культура действует как экономический «рычаг»
Французский отец привозит дочь во Вьетнам, чтобы найти мать: невероятные результаты ДНК через 1 день
Кантхо в моих глазах

Тот же автор

Изображение

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт