Вечером 5 сентября Народный комитет провинции опубликовал официальное сообщение № 18/CD-UBND, в котором основное внимание уделялось экстренному реагированию на шторм № 3 в 2024 году.
Сотрудники пограничной станции Хоанг Труонг (Hoang Hoa) помогают рыбакам привязывать лодки во время шторма.
Утром 5 сентября 2024 года шторм № 3 усилился до супершторма, при этом сильнейший ветер вблизи центра шторма достигал 16 баллов, порывы достигали 17 баллов. Прогнозируется, что с завтрашнего утра шторм напрямую повлияет на Тонкинский залив, при этом сильнейший ветер вблизи центра шторма достигал 13–14 баллов, порывы достигали 16 баллов; С завтрашнего вечера он напрямую повлияет на материк северо-восточного и северо-центрального регионов, где самые сильные ветры могут достигать 10-12 баллов, порывы до 13-14 баллов и затронуть глубь страны. Шторм, вероятно, вызовет сильные ветры, подъем воды, большие волны в море и вдоль побережья, сильные ветры и обширные сильные дожди на суше. Прогнозируется, что шторм № 3 будет очень сильным, с высоким уровнем риска стихийных бедствий и сложными последствиями.
В соответствии с официальной отправкой № 87/CD-TTG от 5 сентября 2024 года премьер-министра и официального рассылки № 14-CD/TU от 5 сентября 2024 года Постоянного комитета провинциального комитета, чтобы срочно ответить на шторм № 3, председатель провинции, провинции, провинции, командиры, директор по провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции, провинции. Единицы, секретарь комрадов, председатели народных комитетов округов, городов, городов, директоров провинциальной гидрометеорологической станции, директора администрации морского порта Тан Хоа, эксплуатация ирригации, эксплуатация, Электричество Тха Провинциальный народный комитет; Сосредоточиться на руководстве, руководстве, организации проверок, побуждении и реализации решительных, своевременных и эффективных мер по предотвращению и реагированию на штормы в духе упреждающего предотвращения и реагирования на самом высоком уровне для обеспечения безопасности жизней, особенно детей и уязвимых групп, а также минимизации ущерба имуществу народа и государства. Одновременно руководить эффективной реализацией следующих основных задач: товарищи секретари и председатели народных комитетов районов, поселков и городов отложить несрочные заседания; мобилизовать всю политическую систему для участия, поручить каждому товарищу в Постоянном комитете, председателю, заместителям председателя районного народного комитета напрямую отправиться в ключевые районы, чтобы руководить, направлять реализацию, побуждать и инспектировать работу по предотвращению и контролю штормов и наводнений, уделяя особое внимание:
Тщательно изучить и немедленно развернуть работу по обеспечению безопасности деятельности на море и островах; Обеспечить безопасность людей, судов и транспортных средств, работающих в море (особенно судов, все еще работающих в Тонкинском заливе и на побережье от Хатиня) и в убежищах.
Организация запрещает морские перевозки с 12:00 6 сентября 2024 года до окончания воздействия шторма.
Обеспечить безопасность жизни людей в опасных зонах, особенно на плотах, вышках наблюдения за аквакультурой, лодках в укрытиях, зонах, подверженных риску глубокого затопления из-за высоких волн, подъема воды, сильных дождей, зонах, подверженных риску оползней и внезапных наводнений, которые не являются безопасными, решительно не позволять людям оставаться в опасных зонах при непосредственном воздействии штормов, сильных дождей и наводнений (при необходимости заблаговременно проводить эвакуацию для обеспечения безопасности людей).
Руководство обеспечением безопасности дамб, плотин, безопасности дорожного движения, ограничение ущерба домам, складам, штаб-квартирам, общественным работам, промышленным паркам, фабрикам и предприятиям; защитить сельскохозяйственное производство, предотвратить наводнения в городских и промышленных зонах.
Заблаговременно распределить силы, материалы и средства в ключевых и уязвимых районах, чтобы быть готовыми оперативно реагировать на ситуации, возникающие при штормах и наводнениях.
Рассмотреть ответственность руководителей организаций, учреждений и подразделений, допустивших халатность и субъективность при выполнении задач по предупреждению и ликвидации последствий штормов и наводнений; Строго относиться к владельцам предприятий, транспортным средствам, лодкам и плотам, которые не выполняют указания властей и компетентных сил по предотвращению и борьбе со штормами.
Секретарь и председатель районного народного комитета несут ответственность перед постоянным комитетом провинциального комитета партии и председателем провинциального народного комитета в случае проявления ими субъективности, халатности в руководстве, управлении и медленного реагирования на штормы и наводнения, что приводит к большим человеческим жертвам и потерям имущества.
Военное командование провинции, полиция провинции и командование пограничной охраны провинции в срочном порядке пересмотрели и обновили планы реагирования в соответствии с уровнем риска шторма, заблаговременно распределили силы и средства для координации с соответствующими силами по развертыванию работ по предотвращению и борьбе с штормами и наводнениями в соответствии с нормативными актами.
Постоянный офис провинциального командования по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий и Постоянный офис провинциального командования по гражданской обороне, реагированию на инциденты, стихийным бедствиям и поисково-спасательным работам внимательно следят за ситуацией и незамедлительно информируют провинциальный народный комитет, провинциальное командование по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий, поисково-спасательным работам и провинциальную гражданскую оборону о руководстве и проведении работ по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий в провинции в соответствии с правилами.
Серьезно организовать круглосуточное дежурство, регулярно докладывать о ситуации в Постоянный офис провинциального командования по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий и в Постоянный офис провинциального командования по гражданской обороне, реагированию на инциденты, стихийным бедствиям и поисково-спасательным работам для обобщения и составления отчетов в соответствии с правилами.
Поручить командующему провинциального военного округа, начальнику провинциальной полиции, начальнику провинциального пограничного округа, начальникам провинциальных управлений, филиалов, секторов, частей, товарищам секретарям, председателям народных комитетов районов, поселков, городов и соответствующих частей серьезно отнестись к выполнению этого поручения.
Ле Хой
Источник: https://baothanhhoa.vn/tap-trung-ung-pho-khan-cap-bao-so-3-223983.htm
Комментарий (0)