Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Создайте гибкие условия для учителей, когда они хотят сменить работу

Обсуждая сегодня днем, 25 марта, проект Закона об учителях, многие депутаты Национальной ассамблеи заявили, что необходимо обеспечить гибкость и сократить административные процедуры для учителей, желающих перейти на другую работу.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân25/03/2025

avatar
Выступает заместитель председателя Национальной ассамблеи Нгуен Тхи Тхань. Фото: Хо Лонг

Продолжая работу 7-й Конференции постоянных депутатов Национальной ассамблеи, сегодня днем, 25 марта, под руководством заместителя председателя Национальной ассамблеи Нгуен Тхи Тхань депутаты Национальной ассамблеи обсудили проект Закона об учителях.

Необходимость политики подготовки учителей в районах проживания этнических меньшинств и горных районах

Большинство депутатов Национального собрания согласились с Докладом о разъяснении, принятии и доработке проекта Закона об учителях; считает, что замечания были полностью услышаны, разъяснены и отражены в проекте Закона. Многие мнения говорят о том, что принятие и пересмотр законопроекта отражают дух инноваций в законодательной работе, регулирующий лишь содержание и политику в рамках полномочий Национальной Ассамблеи, стабильность которой доказана на практике; Подробные инструкции изложены в проектах постановлений и циркуляров, прилагаемых к проекту Закона об учителях.

Депутаты Национальной ассамблеи также согласились с политикой государства по формированию и развитию преподавательского состава (статья 6); считает, что это чрезвычайно важный контент для поощрения развития и привлечения учителей.

maivanhai.jpg
Выступила делегат Май Ван Хай (Тхань Хоа). Фото: Хо Лонг

Однако делегат Национальной ассамблеи Май Ван Хай (Тхань Хоа) предположил, что необходимо разработать отдельную политику для районов проживания этнических меньшинств, горных районов, приграничных районов и островов с особыми трудностями. В частности, это не только политика привлечения учителей, но и политика обучения детей этнических меньшинств, чтобы после окончания учебы они могли вернуться на родину и заниматься преподавательской деятельностью. Тем самым избежав нынешней ситуации, когда в этнических меньшинствах и горных районах не хватает учителей.

Условия перевода создают серьезные препятствия для учителей

Что касается перевода учителей государственных образовательных учреждений (статья 21), то законопроект предусматривает, что переводу подлежат учителя, проработавшие 3 года и более в районах проживания национальных меньшинств, горных районах, приграничных районах, на островах или в районах с особо сложными социально-экономическими условиями.

Условием перевода является согласие образовательного учреждения, в котором работает педагог, согласие органа управления образованием и согласие образовательного учреждения, в которое педагог хочет перевестись.

trinhtuaanh.jpg
Выступила делегатка Тринь Тхи Ту Ань (Лам Донг). Фото: Лам Хиен

Делегат Национальной ассамблеи Тринь Тхи Ту Ань (Лам Донг) заявила, что теоретически это положение кажется разумным и адекватным, демонстрируя заботу государства об учителях, которые внесли свой вклад в сложные сферы. Однако вышеперечисленные условия создают серьезные барьеры, вызывая трудности для учителей.

В действительности многие учителя сталкиваются с «дилеммой» при подаче заявления о переводе, поскольку учебное заведение, в котором они работают, часто не хочет их отпускать, особенно в местах, где не хватает учителей, в то время как учебное заведение в месте назначения отказывается их принять из-за недостатка учителей или по другим причинам.

Поэтому делегат Тринь Тхи Ту Ань предложила внести поправку в пункт 3 статьи 21, четко указав, что перевод является правом учителей. Соответственно, вносятся дополнительные положения об ответственности принимающего образовательного учреждения за прием переведенных педагогических работников. Эта ответственность может быть определена посредством четких и прозрачных критериев и процедур приема; В то же время существует механизм отслеживания и рассмотрения случаев отказа в приеме без уважительной причины.

Кроме того, необходимо четко определить обязанности органов управления образованием по координации процесса осуществления переводов педагогических кадров. Органы образования должны играть посредническую роль в поддержке и защите прав учителей, гарантируя, что процесс перевода будет проходить гладко и справедливо.

dbqh-duong-minh-anh-ha-noi.jpg
Выступил делегат Зыонг Минь Ань (Ханой). Фото: Хо Лонг

Разделяя ту же точку зрения, делегат Национальной ассамблеи Дуонг Минь Ань (Ханой) заявил, что положения законопроекта не соответствуют пункту 4 статьи 21 следующим образом: «Если перевод учителя одобрен непосредственно управляющим агентством по управлению образованием, то учебное заведение, из которого переводится учитель, должно расторгнуть договор с учителем, а учебное заведение, агентство или подразделение, из которого переводится учитель, должны принять учителя». Таким образом, в одной и той же статье эти два пункта содержат разные положения о полномочиях, разрешающих перевод учителей.

По словам делегата Дуонг Минь Аня, любое агентство или подразделение, которому предоставлены полномочия по набору и использованию учителей, имеет право переводить учителей. Таким образом, между положениями законопроекта имеется согласованность; Обеспечить гибкость и сократить административные процедуры для учителей, желающих сменить место работы.

Завершая обсуждение, заместитель председателя Национальной ассамблеи Нгуен Тхи Тхань заявила, что на основе комментариев и обсуждений депутатов Национальной ассамблеи Министерство образования и профессиональной подготовки тесно координирует работу с Комитетом по культуре и обществу и соответствующими агентствами для серьезного изучения и учета комментариев с целью доработки и завершения проекта закона, подготовки отчета с разъяснениями и тщательного учета, а также отправки досье по проекту закона правительству для официального комментирования перед его представлением в Национальную ассамблею.

Источник: https://daibieunhandan.vn/creating-flexibility-with-teachers-when-there-is-a-long-circuit-of-work-post408326.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Легенда о скалах Отец-слон и Мать-слон в Даклаке
Вид на пляжный город Нячанг сверху
Пункт регистрации ветряной электростанции Ea H'leo, Даклак, вызвал бурю в Интернете
Фотографии Вьетнама «Bling Bling» после 50 лет национального воссоединения

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт