Желание ощутить, каково это — носить аозай на праздник Тет
Фунг Ту Ань (26 лет), в настоящее время работающая в сфере информационных технологий в банке в Нидерландах, рассказала, что в этом году они с мужем вернулись во Вьетнам, чтобы подготовиться к свадьбе, поэтому они не смогли принять участие в программе «Весенняя родина», организованной посольством Вьетнама в Нидерландах. Каждый год Ту Ань и ее муж принимают участие в этой программе и встречаются с соотечественниками, чтобы помочь им соскучиться по традиционному празднику Тет во Вьетнаме.
Ту Ань и ее муж
ФОТО: NVCC
Однако Ту Ань по-прежнему соблюдает традицию своей семьи, организуя дома вечеринку в честь конца года и готовя поднос с едой, чтобы почтить память своих бабушек и дедушек, выражая благодарность своим предкам во время Тет.
Из-за холодного воздуха голландской зимы Ту Ань и ее муж не могут носить аозай, как они это делают во Вьетнаме, хотя они все равно хотят иметь традиционные изображения Тэта. «Нам пришлось надеть толстые хлопковые пальто и включить обогреватель в доме, потому что было очень холодно. Мысль о том, что мы наденем аозай на Тет, немыслима уже более 7 лет», — призналась Ту Ань. Однако, несмотря на то, что она не может посещать крупные мероприятия, она все равно старается привнести атмосферу Тет в свой дом.
Семья Ту Ань организует упаковку тортов «Чунг» в Нидерландах
ФОТО: NVCC
Помимо приготовления новогоднего ужина, Ту Ань и ее муж украшают дом, чтобы встретить Тет, хотя они и не могут создать такое же великолепное пространство, как в их родном городе. «Мы развесили красные фонарики, баннеры, параллельные предложения и расставили цветы снежного майя, чтобы создать атмосферу Тет. Хотя мы старались изо всех сил, все это составляло лишь 5% от атмосферы Тет во Вьетнаме», — поделилась Ту Ань.
Роскошная еда, но без… вкуса дома.
Профессор Данг Ту Хуонг (33 года, из Куангниня), штатный доцент факультета управленческих наук Ланкастерской школы менеджмента Ланкастерского университета (Великобритания), сказал, что в этом году Тет приходится на середину недели, поэтому времени на подготовку роскошного пира не так уж и много.
Профессор Данг Ту Хуонг
ФОТО: NVCC
По словам г-жи Хуонг, в канун Нового года после школы она быстро побежала домой, чтобы быстро приготовить несколько традиционных блюд для поклонения и празднования Тэта, чтобы создать нужную атмосферу. Каждый год здесь готовят баньчунг, но в этом году госпожа Хыонг выбрала банькхук с фиолетовым клейким рисом и жареными спринг-роллами. В эти выходные г-жа Хуонг воспользовалась возможностью отпустить своих детей на улицу, чтобы компенсировать свой ущерб от Тет: «Я хочу, чтобы мои дети поняли и полюбили традиционный праздник Тет».
Это уже восьмой год, как г-жа Хуонг отмечает Тет за границей. Во время праздника Тет во Вьетнаме Хыонг и ее брату все равно приходится ходить в школу. Однако г-жа Хуонг до сих пор не может забыть атмосферу Тэта в своем родном городе.
Праздничное блюдо, приготовленное госпожой Хуонг
ФОТО: NVCC
«Я помню чувство волнения, когда я считала часы и минуты до Нового года, смотрела фейерверки и шла в пагоду, чтобы воскурить благовония. Я помню атмосферу, когда все собирались вместе, ходили в дома родственников, чтобы пожелать им счастливого Нового года», — поделилась г-жа Хуонг. После Нового года г-жа Хуонг нашла время, чтобы позвонить по видеосвязи своей семье во Вьетнам и пожелать им счастливого Нового года, чтобы она не так сильно по ним скучала.
Прошло более 10 лет с тех пор, как г-жа Као Тхи Тху Дьем (31 год) покинула Тэйнинь, чтобы последовать за мужем в Хошимин. Пусан (Южная Корея), жизнь на чужбине все равно не может избавить от ностальгии по дому, особенно во время Лунного Нового года.
Несмотря на то, что она уже привыкла жить в стране кимчи, во время Тэта ее сердце все еще наполняется ностальгией. В этот Тет, как и каждый год, она по-прежнему готовит традиционные вьетнамские блюда, чтобы собрать всю семью. «Я пошла на рынок, чтобы купить курицу, сделать жареные спринг-роллы и сварить овощной суп. Хотя здесь доступна вьетнамская еда, атмосферы Тет все равно не хватает. Эта еда не сравнится с чувством воссоединения дома», — поделилась г-жа Дьем.
Тет-ужин, приготовленный госпожой Дием в Корее
ФОТО: NVCC
Помимо приготовления традиционных блюд, г-жа Дьем также обучает своих двоих детей обычаям празднования Лунного Нового года — от дарения счастливых денег до загадывания желаний — чтобы сохранить вьетнамские культурные ценности в семье, несмотря на то, что они находятся далеко от родины.
«В Корее Тет не может быть таким же полноценным, как во Вьетнаме. Еда вкусная, но не хватает атмосферы воссоединения и теплого смеха членов семьи. Вьетнамскую еду можно найти здесь, но ей не хватает знакомого вкуса и ощущений. В такие моменты я не могу не скучать по дому и много раз плакала», — призналась г-жа Дьем.
Она вспомнила свои первые дни в Корее в 2014 году. «В первый год мне было очень грустно. Я скучала по Тет, по своему родному городу и по родителям. Каждый раз, когда я звонила своей семье, я могла только плакать. Со временем я успокоилась, и я все еще соблюдала обычаи своего народа в чужой стране», — рассказала г-жа Дьем.
Хотя жизнь на чужбине помогла г-же Дьем повзрослеть и адаптироваться, воспоминания о Тете во Вьетнаме навсегда останутся неотъемлемой частью сердца молодой матери. Во время праздников Тет вдали от дома г-жа Дьем по-прежнему сохраняет вьетнамские культурные традиции в кругу своей небольшой семьи.
Thanhnien.vn
Источник: https://thanhnien.vn/o-xu-nguoi-nhung-nang-dau-viet-nho-tet-que-huong-185250201154246492.htm
Комментарий (0)