Вьетнамская кухня здесь теперь не ограничивается только фо и спринг-роллами. Покупка типичной вьетнамской еды, особенно во время праздников и Тэта, имеет большое значение для вьетнамцев...
1 . Она порезала курицу тупым ножом.
«Клак, клак, клак»
Каждый удар был равномерным, с применением силы, компенсирующей остроту. Кусочки отварной курицы сочные, с золотистой, ароматной, блестящей кожицей, полученной благодаря жиру, смешанному со свежей измельченной куркумой и «паньхо», сплетенной из кончиков побегов лука, аккуратно разложены на фарфоровой тарелке цвета слоновой кости, а узор напоминает о теплом времени воссоединения.
Уголок Нью-Йорка, США - Фото: KT
Крошечная кухня была завалена старыми экземплярами New York Times. Время, записанное в газете, остановилось с тех пор, как прошло много времени. На слабой электрической плите кипела огромная кастрюля с бульоном. Сушеные побеги бамбука многократно кипятят, разрезают на тонкие кусочки, похожие на нити.
Каждую веточку измельченного кориандра кладут рядом с корзиной замоченной целлофановой лапши, ожидая, пока вода стечет. Она выгнала нас всех из кухни. Хозяин осмелился только дождаться заказов, а затем радостно помчался, чтобы вынести приготовленную еду и выставить ее в гостиной.
На улице дул ветер. Холодным зимним субботним утром в Верхнем Вест-Сайде на Манхэттене студенты Колумбийского университета, вероятно, все еще спят после тяжелой недели.
День, который не является Тет — пока не во Вьетнаме и уж точно не в Америке.
Где-то в Чайнатауне царит суета. Но в маленькой квартире было тепло и пахло вьетнамской едой.
«Просто ради развлечения», — рассмеялся ведущий, объяснив внезапное скопление «пятисот братьев», разбросанных по всему Нью-Йорку, в выходные, которые не могли быть более обычными.
У моей сестры сейчас зимние каникулы, поэтому она воспользовалась возможностью и слетала из Сан-Франциско на Восточное побережье в гости. Все мои друзья в Нью-Йорке родом из Ханоя или долгое время живут на Севере, поэтому у меня больше возможностей продемонстрировать свои кулинарные способности, готовя знакомые блюда: жареные спринг-роллы, тушеную свинину, суп с фрикадельками, кольраби, морковь, вырезанную в виде цветов и обжаренную с устричным соусом, и ароматные грибы шиитаке.
Крупного, хорошо промаринованного окуня кладут в большую миску, посыпают укропом, помидорами и луком.
Я, житель Куангчи, не мог ничего предложить, кроме коробки домашних солений с несколькими зубчиками чеснока, сел на поезд из Ист-Виллидж, чтобы добавить их к блюду из кислой рыбы, и все же меня осыпали комплиментами.
Автор статьи в Нью-Йорке, США - Фото: KT
«Не помню, когда я в последний раз ел соленые огурцы. «Разве он не хрустящий?» — воскликнула сестра, обучающаяся на Среднем Западе. Там, где я живу, выход на азиатский рынок действительно затруднен. Я воспользовался случаем и открыл свой телефон, чтобы продемонстрировать знаменитый рецепт маринования, который мне передала мама, а также секрет выбора вкусного мяса и свежей рыбы. «Все просто: иду на рынок, включаю мессенджер, звоню маме, и что бы она ни сказала, я это куплю. Вернувшись домой, я снова включила мессенджер, выполнила все указания мамы и теперь у меня было «вкуснейшее блюдо, которое я запомню надолго», гарантированно идеальное», — была я в восторге.
Все кивнули, а затем надолго замолчали — отчасти потому, что скучали по дому, отчасти потому, что им было жаль свою мать, которой приходилось просыпаться среди ночи только для того, чтобы помочь своему наивному ребенку на другом конце света научиться готовить маринованные овощи с правильным вкусом Куангчи.
Все сели за стол для пикника. Рядом все еще гудела мини-электроплитка, поддерживая тепло тушеной рыбы и маринованных овощей, источая знакомый, сильный аромат. Если бы вы жили в сельской местности, вам бы надоело мясо из-за бесконечных новогодних вечеринок, которые проходят из дома в дом. Но здесь, в маленькой кухне, как отголосок старых воспоминаний, сохраняется слабый запах тушеной рыбы и маринованных овощей.
Когда все насытились и собирались отложить палочки для еды, старшая сестра остановила их и поспешно побежала на кухню, чтобы принести кастрюлю вермишели, сваренной с побегами бамбука и дымящимися куриными желудками.
«Съешь лапшу, чтобы облегчить желудок», — сказала она, затем быстро набрала ее в миски, понемногу за раз. Хозяйка, должно быть, старательно «мобилизовала» ее откуда-то за два коротких года обучения за границей.
Мы покачали головами, не понимая логики, что нам следует есть больше, чтобы облегчить желудок после того, как мы наелись, хотя внутри нас внезапно стало невероятно тепло. Тепло не только от семейной атмосферы и вкусной еды, но и от ощущения защищенности человека, чьи слова так же знакомы, как слова матери.
2 . «Помоги мне сохранить это в тайне, иди и принеси это в одиночку!».
Сообщение пришло от лучшего школьного друга вашего соседа по комнате. Он хотел сделать сюрприз своему единственному другу, оставшемуся в США после COVID-19, и не спал всю ночь, ожидая открытия подарочного набора к празднику Тет в новом популярном вьетнамском ресторане.
Знакомые блюда и десерты, такие как суп с говядиной и лапшой, суп с жареной свининой и лапшой, бань кхоай, вермишель с пастой из ферментированных креветок, говяжий пирог или жареный рисовый пирог, постепенно завоевывают интерес у искушенных гурманов во втором по величине городе Соединенных Штатов.
Тет-блюда вьетнамских студентов, обучающихся в Нью-Йорке, США - Фото: KT
Вьетнамская кухня здесь теперь не ограничивается только фо и спринг-роллами. Покупка типичной вьетнамской еды, особенно во время праздников и Тэта, имеет большое значение для вьетнамцев. Интересно, что мы все чаще становимся свидетелями ожесточенного «врезания в очередь», когда стоим в очереди за блюдами вьетнамской кухни от друзей из других стран. Всего через 15 минут после открытия продаж все заказы были оформлены. А потом была долгая неделя ожидания доставки.
От волнения я выпалила свой план соседке по квартире, и после единственной за зиму метели, при температуре минус 10 градусов по Цельсию, сестры сели на поезд, направляющийся на север города, и с нетерпением отправились получать подарок.
Небольшой и мило оформленный ресторан, расположенный прямо на главной улице. Посетителями ресторана являются люди всех цветов кожи и национальностей, а в длинной очереди за подарочными пакетами к празднику Тет стоят исключительно вьетнамцы.
Они положили все подарки в плетеную бамбуковую коробку, в которую положили красный лист бумаги с меню и заметками на английском языке. Что касается большой пары баньчунгов — основного блюда вьетнамской кухни, которое появляется каждый раз с наступлением Тэта, весны, — то из-за своих размеров нам приходится нести их в руках, гордо размахивая ими.
Мы пошли домой, открыли всю еду, выложили ее на стол и сфотографировались, чтобы поблагодарить нашего друга издалека за его заботу и трудолюбие. Новогодний ужин был теплым и роскошным, с фирменными блюдами из всех трех регионов: тушеная свинина, тушеная свинина с яйцами, кислая креветочная паста, маринованный лук-шалот, клейкий рис с фруктами гак, ферментированные свиные рулетики, спринг-роллы и пельмени из тапиоки Куангчи.
В первое утро я проснулся рано, чтобы достать баньчунг и обжарить его на растительном масле, следуя указаниям людей, обучающих меня онлайн. Сосед с подозрением заглянул в вок, где варились липкий рис, бобы и мясо.
«Доверьтесь прогрессу», — говорю я вам.
«Доверяй процессу» — это крылатая фраза нью-йоркской молодежи, на мой взгляд, примерно такая же, как «все начинания трудны». Какая подходящая фраза, чтобы утешить друг друга в Новый год.
3. Я надела поверх своего термокостюма старый модернизированный аозай, который мне подарил друг, и закуталась в большой меховой шарф.
«Ну как, неплохо?» — спросил я у соседа по комнате.
«Очень мило», — улыбнулась ты и непрерывно щелкнул камерой, пока я позировала рядом с принтером, чтобы отправить отчет домой родителям. На улице холодно, но солнечно и сухо. После бури снег растаял, стал липким и потек в канализацию, журча, как маленькие ручейки.
Я хожу в школу пешком. Аозай — это словно секрет, скрытый под плащом длиной до пола.
В Ист-Виллидж тихий полдень, весь район безлюден. Послышался звук, словно старая женщина тащила корзину с покупками, ее тень падала на улицу, словно знак того, что время движется вечно...
«Солнечный полдень приносит радость многим душам», — тихо напел я трогательную песню о первой весне талантливого музыканта Ван Као. Слова песни, кажется, привносят частичку тепла в холодную погоду чужой страны...
В Нью-Йорке сегодня 1 февраля.
Во Вьетнаме обычный сезон сместился на... Нью-Йорк, февраль 2022 г.
Дао Кхоа Ту
Источник
Комментарий (0)