Заместитель директора Департамента труда, инвалидов и социальных вопросов Ле Нгуен Хуен Транг сообщил, что, реализуя постановление правительства 59/NQ-CP от 27 апреля 2022 года о продолжении пилотной отправки сезонных рабочих в Корею в форме сотрудничества между населенными пунктами двух стран, департамент только что рекомендовал Провинциальному народному комитету выпустить официальное распоряжение № 1659/UBND-KGVX от 9 апреля 2024 года для реализации вышеуказанного содержания. Это считается новым и эффективным направлением, способствующим созданию рабочих мест и сокращению бедности среди местных работников.
Провинциальный центр трудоустройства предоставляет профессиональную подготовку для работников, отправляющихся на работу в Корею по контракту. Фото: TU LINH
На протяжении многих лет Куангчи был одним из населенных пунктов, успешно отправлявших рабочих на работу за границу на ограниченный период времени по контракту. В 2023 году во всей провинции будет работать по контрактам за рубежом 2800 человек, из которых 800 будут на тайваньском рынке; Япония 1511 рабочих; Южная Корея 473 рабочих; Другие рынки 16 работников. В 2024 году провинция продолжит отправлять рабочих на работу за рубеж по контрактам.
В настоящее время в провинции уделяется большое внимание реализации Постановления правительства 59/NQ-CP от 27 апреля 2022 года. Данный пилотный проект реализуется на основе программы сотрудничества между вьетнамскими и корейскими населенными пунктами в некоммерческой форме. Реализуя указания Народного комитета провинции Куангчи, при участии Департамента иностранных дел, провинциальной полиции и Департамента юстиции, Департамента труда, инвалидов и социальных дел, Народные комитеты районов, поселков, городов и связанных с ними подразделений направили необходимые шаги для продолжения обсуждения и подписания соглашения, а также для реализации его положений.
Для эффективной организации пилотных мероприятий, обеспечения законных прав и интересов работников, предотвращения нарушений контрактов и незаконного проживания населенным пунктам необходимо организовать прямой отбор подходящих работников в соответствии с нормативными актами в возрасте от 30 до 55 лет, постоянно проживающих в населенном пункте, подписавшем соглашение; иметь полную гражданскую дееспособность; отсутствие судимости и запрет на выезд или временное приостановление выезда в соответствии с законом; достаточно здоров, чтобы работать за границей; работа в сельском хозяйстве, рыболовстве...
Наряду с этим организовать обучение корейскому языку и ориентационное обучение для работников перед отъездом; Публично и прозрачно объявляйте о расходах, связанных с обучением корейскому языку, медицинскими осмотрами, административными процедурами для сотрудников и вспомогательными расходами из местных бюджетов.
В то же время принять меры для обеспечения надлежащего исполнения работниками своих контрактов в соответствии с местными реалиями и национальным законодательством; Согласовать с принимающей стороной меры по ограничению найма работников, родственники которых проживают или работают в Корее нелегально, чтобы ограничить ситуацию, когда работники оставляют свои контракты и работают за пределами страны.
В настоящее время спрос на сезонную работу в Корее очень высок из-за превосходства этой программы. Однако многие работники до сих пор не до конца понимают содержание программы, поэтому сталкиваются со многими трудностями и даже оказываются обманутыми, когда хотят поехать в Корею на краткосрочную работу. Многие организации и частные лица не имеют лицензий на отправку сотрудников на работу за границу, но все равно размещают объявления о наборе сотрудников на привлекательных условиях, таких как быстрый выезд, низкие транспортные расходы и успешная регистрация...
В Куангчи, хотя такая ситуация еще не возникала, Департамент труда, инвалидов и социальных вопросов заблаговременно дал рекомендации, чтобы помочь работникам лучше понять ситуацию: эта программа реализуется в некоммерческой форме, не поручая предприятиям отправлять работников на работу за границу в какой-либо форме. Поэтому работникам необходимо узнавать информацию и регистрироваться для участия в этой программе только через местные органы власти, такие как Департамент труда, инвалидов и социальных дел и Центр службы занятости; не зарегистрирован в какой-либо другой брокерской организации или частном лице.
По словам г-жи Ле Нгуен Хуен Транг, одной из самых сложных проблем программы является то, что некоторые вьетнамские рабочие сбегают после прибытия в Корею. Согласно корейским правилам, ежегодный отбор и отправка сезонных рабочих из-за рубежа будет считаться прекращенным, если уровень отказа сезонных рабочих от контрактов в предыдущем году превышает 10%, а также прием рабочих из стран, где общий уровень отказа сезонных рабочих от контрактов превышает 50%.
Бегство рабочих имеет множество последствий, влияющих на репутацию международного сотрудничества с Кореей, и весьма вероятно, что ваша сторона прекратит принимать больше рабочих; сужение возможностей трудоустройства для тысяч работников, создание путаницы и плохого прецедента для работников в Корее.
Поэтому, прежде чем подписывать соглашение об отправке сезонных рабочих на работу в корейские населенные пункты, Департамент труда, инвалидов и социальных дел рекомендует Народным комитетам районов, поселков и городов рассмотреть возможность проведения исследований и разработки оптимальных решений, которые позволят предотвратить побег рабочих, отправляющихся на сезонные работы в Корею.
Если это будет сделано правильно, провинция избежит ситуации, когда число нелегальных рабочих, проживающих в Корее, будет высоким, а процент рабочих, чьи контракты истекли и не возвращаются домой вовремя, будет высоким. В это время корейская сторона временно прекратит набор рабочих для работы в Корее в Куангчи, что повлияет на работу по отправке рабочих на работу за границу по контрактам в провинции в рамках других программ.
«Сезонная работа в Корее — это новое направление для рабочих Куангчи. «Однако местные органы власти уделяют особое внимание разработке наиболее оптимального плана реализации этого контента», — подчеркнула г-жа Хуен Транг.
Ту Линь
Источник: https://baoquangtri.vn/lam-viec-thoi-vu-o-han-quoc-huong-di-moi-cho-lao-dong-quang-tri-186392.htm
Комментарий (0)