Редко когда экскурсия по центру Ханоя занимает менее 2 часов, но посетители могут насладиться разнообразными впечатлениями: от культуры, истории, искусства, изобразительного искусства, верований, кухни, региональных деликатесов, рисовой цивилизации до пространства, архитектуры и интерьера субсидируемых продовольственных талонов. Человеком, который создал это интересное путешествие, был Нгуен Дан Хуэй, секретарь партийного комитета округа Трук Бах (округ Бадинь).
Исполнение искусства Чау Ван во время поклонения Богине-Матери в храме Туй Трунг Тиен
Фото: ЛАМ ФОНГ
Посол Финляндии Кейо Норванто с гигантской миской фо в «музее» фо, вермишели и лапши
Фото: ЛАМ ФОНГ
Уголок для чаепития на тротуаре прекрасно воссоздан в пространстве периода субсидирования.
Фото: ЛАМ ФОНГ
Оглядываясь назад, в 2023 году Нгуен Дан Хуэй инициировал и реализовал идею создания туристического проекта под названием «Трамвайная линия № 6» (ожидается, что на ней будет до 15 вагонов), который продолжит 5 старых железнодорожных линий Ханоя. Задача каждого вагона — стать миниатюрным музеем, знакомящим с вьетнамскими деликатесами или переносящим зрителей в период субсидий старого Ханоя. Спустя более 2 лет линия поезда теперь имеет 4 вагона. Хотя вся линия еще не завершена, она принесла много впечатлений от экскурсионных поездок.
Линия метро № 6 была создана для обеспечения бесперебойного сообщения между пунктами назначения в районе Трук Бах, начиная с улицы Тхань Ниен и соединяясь с пешеходной улицей. На этом маршруте каждый вагон расположен отдельно, создавая «музей улицы Ханоя». Там посетители окунутся в многомерный мир культуры, истории, искусства, кухни...
Старый ларек с фо в выставочном зале фо - вермишели - лапши
Фото: ЛАМ ФОНГ
Каменный мост к храму Туй Трунг Тьен, отправной точке путешествия по исследованию Трук Бача.
Фото: ЛАМ ФОНГ
В настоящее время в районе Трук-Бах-Уорд курсируют 4 вагона.
Фото: ЛАМ ФОНГ
Путешествие по Чук Бачу начинается с храма Туй Чунг Тиен (ранее храм Кау Нхи, связанный с историей о том, как король Ли Конг Уан перенес столицу в Кань Туат в 1010 году и основал храм для поклонения богу-собаке). Была восстановлена существующая архитектура храма, история образования озера Трук Бах, Западного озера с деревнями, связанными с известными традиционными ремеслами, такими как шелкопрядение, литье из бронзы... Кроме того, в молитвенном помещении храма ремесленники совершают обряд поклонения Богине-Матери с помощью типичных бронзовых алтарей.
Подойдя к вагону с фо, вермишелью и лапшой, обоняние пробуждается ароматом корицы, звездчатого аниса, кардамона... ингредиентов, которые создают вкус вьетнамского фо, известного во всем мире. Мир фо в этом вагоне поезда открывается из всех регионов, включая вермишель, стеклянную лапшу, лапшу... Посол Финляндии поделился во время своего визита: «Я знаю только фо с курицей и фо с говядиной, я не ожидал, что существует так много видов фо, типичных для других регионов».
Из обломков самолета ханойцы изготавливают изысканные предметы домашнего обихода
Фото: ЛАМ ФОНГ
Воссоздание простого блюда в период субсидий, которое стало воспоминанием для многих жителей Ханоя
Фото: ЛАМ ФОНГ
Пространство вагона поезда рассказывает о периоде субсидирования, особенно три секции: кухня - шкаф - поднос.
Фото: ЛАМ ФОНГ
В вагоне, воссоздающем период субсидий, экспонаты сосредоточены на теме «кухня — шкаф — поднос», а также многочисленные продовольственные талоны, термосы с горячей водой, переработанные предметы из гильз пуль, снаряды самолетов B-52... Квартира площадью 12 м² времен субсидий с гостиной, рабочим местом, чердаком, а также множество предметов: швейных машин, велосипедов Thong Nhat, семейных аптечек, радиоприемников... была кропотливо собрана Нгуеном Дан Хуем, воссоздающим воспоминания о жизни времен субсидий, которые сегодня уже не видны.
Тележка для риса-сырца-риса воссоздает идеальный процесс с момента прорастания риса до его приготовления.
В каждом вагоне поезда первый этаж представляет собой выставочное пространство музейного типа, а второй этаж — пространство для экспериментов. Каждая история, каждое событие преподносит множество сюрпризов отечественным и зарубежным гостям.
Пространство «музея» риса и коллекция сельскохозяйственных орудий, связанных с цивилизацией рисоводства
Фото: ЛАМ ФОНГ
Бронежилеты и каски, сплетенные из соломы, для ношения детьми в школе во время войны
Фото: ЛАМ ФОНГ
Рисовый фургончик гармонично вписывается в ландшафт района Трук-Бах.
Фото: ЛАМ ФОНГ
Журналист Винь Куен знакомит с ингредиентами и инструкциями по приготовлению традиционных ханойских булочек «бун тханг» у рисовой тележки.
Фото: ЛАМ ФОНГ
Уголок памяти о жилом пространстве площадью 12 м², принадлежащем старинной ханойской семье
Фото: ЛАМ ФОНГ
Комментарий (0)