
1. Меня зовут Хуан, я был вдали от дома более сорока лет. Начав свой бизнес в Вунгтау, он, вероятно, только в последние десять лет стал регулярно возвращаться в родной город, когда жизнь стала более стабильной. Похоже, что предчувствие приближающейся старости превращается в желание получить больше прибыли.
В статьях, присланных с Юга для газеты родного города, — статьях, подписанных Нгуеном Дай Буонгом, — я читаю смутную, неясную, но непреходящую ностальгию. Дай Буонг — это название, которое используют жители в возрасте 50 лет и старше, проживающие в верховьях реки Тубон, для названия своей деревни.
Кажется, только у них достаточно опыта, чтобы сохранить память о деревне Дай Быонг на левом берегу реки Ту, где есть история о «двух персиковых садах» 13 семей, которые любят друг друга и строят деревню Дай Бинь с зелеными овощами и фруктами.
Дай Бинь, с именованием Дай Буонг — это название старой деревни, которая относится к тому же периоду, что и самые старые деревни Куангнама. С 1602 года, после того как лорд Нгуен Хоанг основал цитадель Куангнам и разделил систему деревень, коммун и районов, появились также деревни Дай Буонг и Чунг Фыок.

Дай Буонг или Дай Бинь на самом деле одно и то же, но люди, которые долгое время находились вдали от дома, все равно носят с собой название своего родного города из детства.
На этой стороне реки, в деревне Трунг Фуок, которая теперь имеет статус города, есть рынок, который старше самого названия деревни. На протяжении сотен лет две деревни Дайбинь и Чунгфуок, расположенные по обе стороны реки, были свидетелями беспорядков и разногласий.
Всего лишь паром и мост, но поведение жителей деревни другое. Жители Чунг Фуока сообразительны и хитры из-за промышленного образа жизни, связанного с угольной шахтой Нонг Сон, и влияния городского образа жизни людей, эвакуированных из городов, а также потому, что в центре страны находится рынок — место, где можно собрать продукты из источников Тай, Се и Дуй Чиенг, чтобы переправить их вниз по течению и получить рыбный соус с парома из Хойана вверх по течению.
Люди племени Дайбинь тихие и говорят медленно. Девушки Дайбиня славятся своей красотой в Куангнаме. Но женщины Чунг Фуок находчивы и способны.
Более 15 лет назад, когда был основан район Нонгшон, даже жители Куангнама все еще не знали этого названия места. Но когда дело доходит до района, то, похоже, все его знают: есть деревня Дайбинь, деревня Чунгфуок и угольная шахта Нонгшон.
Они слушали, потому что в проникновенной мелодии песни «Que Son, Motherland of Love» музыкант Динь Тхам и поэт Нган Винь упомянули название «паром Трунг Фуок». Точно так же люди издалека знают о деревне Дайбинь, потому что слышат о «миниатюрной южной деревне» в самом сердце Куангнама.
Благодаря искусству и средствам массовой информации, Трунг Фыок, Дай Бинь получил статус, превышающий географическое положение земли на карте.

2. Молодой человек говорил о названиях мест и деревень, сказав: «Сколько названий в Ханое и Сайгоне больше не указаны на карте, но бессмертны в сердцах людей?»
Они не исчезают, поскольку имена не существуют в конечной памяти людей, но, более того, они являются отложениями, заключающими в себе духовные ценности. Его больше не будет в административных документах, но он будет в середине страницы литературы, стихов и песен.
Больше не будет в повседневной жизни, но будет среди исследовательских потоков, в человеческой памяти, передаваемой из поколения в поколение, как название любимых вещей, например, детских имен, творческих псевдонимов... Даже старое название деревни переносится для наименования новых жилых районов. Они удваивают свою родину в местах убежища...
Ожидается, что в июле этого года район Нонгшон объединит административные единицы, вернувшись в западную часть района Куэшон. Конечно, название города Трунг Фыок будет сохранено, как и кварталы Дай Бинь, Трунг Фыок 1, Трунг Фыок 2... Что касается названия Нонг Сон, то оно, вероятно, будет «бессмертным» в сердцах людей из-за названия угольной шахты Нонг Сон и моста Нонг Сон.
Дядя Нгуен Дай Буонг рассказал, что где-то в 1963 году он и мой отец оба учились в средней школе Донгзянг, ныне средней школе Хоанг Хоатхам (город Дананг).
В последующие годы война была жестокой, обе семьи последовали за потоком людей, эвакуировавшихся в особую зону Хоангвантху, которая сейчас охватывает четыре коммуны: Куэлок, Куэлонг, Куэлам и Куэлонг.
Поток людей, эвакуированных из городских районов, таких как Дананг, Хойан и соседних равнин, сосредоточен вокруг Чунгфуока, Дайбиня. После освобождения многие люди вернулись в город, но большинство предпочли остаться в Чунгфыоке, включая семью моих бабушки и дедушки.
В деревне Дайбинь сейчас много семей, живущих за границей или в крупных городах. Они тихо совершили «миграцию», поскольку история этой земли приветствовала поток беженцев. Но в отличие от старых времен, они носили имя земли, которая приютила их предков, создав кланы Тран и Нгуен деревни Дай Бинь в чужой стране...
Источник
Комментарий (0)