Депутаты Национальной ассамблеи предлагают усилить поддержку жертв торговли людьми

Việt NamViệt Nam22/10/2024


22 октября в рамках 8-й сессии Национальное Собрание продолжило обсуждение в зале с различными мнениями содержания проекта Закона о предупреждении и борьбе с торговлей людьми (с изменениями). Делегаты в целом согласились со многими положениями проекта, но также предложили дополнить и тщательно пересмотреть положения, чтобы обеспечить последовательность, строгость и осуществимость, с тем чтобы завершить проект и представить его Национальному собранию для утверждения в конце сессии.

Вьетнам создает сильную правовую систему для защиты жертв торговли людьми

Предотвращение торговли людьми: объединение усилий для повышения осведомленности общественности

Четкие правила режима поддержки жертв

Делегаты высоко оценили добавление положения, запрещающего «договориться о купле-продаже людей, пока они еще находятся в утробе матери», в пункт 2 статьи 3. Однако все еще было много мнений о том, что соответствующие положения необходимо прояснить, чтобы обеспечить осуществимость их реализации.

Đại biểu Thạch Phước Bình - Đoàn đại biểu Quốc hội tỉnh Trà Vinh
Делегат Тхать Фуок Бинь (делегация Национальной ассамблеи провинции Травинь). (Фото: Quochoi.vn)

Что касается психологической поддержки жертв (статья 41), делегат Тхать Фуок Бинь (делегация Национальной ассамблеи провинции Чавинь) отметил, что это важный аспект помощи жертвам в преодолении психической травмы. Однако текущий срок поддержки, не превышающий 3 месяцев, недостаточен для случаев серьезных травм. Поэтому делегаты предложили, чтобы период поддержки был гибким и продлевался в зависимости от состояния каждой жертвы.

Кроме того, г-н Бинь также предложил добавить программы обучения навыкам межличностного общения и углубленное консультирование по вопросам карьеры, чтобы помочь жертвам интегрироваться в новую рабочую среду, обрести финансовую независимость и стабилизировать свою жизнь. Он также призвал к принятию конкретных правил относительно уровней субсидий и условий получения поддержки для обеспечения справедливости и прозрачности.

Механизм поддержки и мониторинга переводов

Что касается поддержки перевода (статья 45), делегат Тхать Фуок Бинь подчеркнул важность предоставления поддержки перевода жертвам, которые не знают или не понимают вьетнамский язык. Однако для обеспечения прав жертв он предложил создать механизм контроля качества перевода, гарантирующий, что перевод выполняется точно и объективно.

Разделяя эту точку зрения, делегат Нгуен Минь Там (делегация Национальной ассамблеи провинции Куангбинь) предложил добавить фразу «и сопровождающее лицо в возрасте до 18 лет» после слова «жертва». Соответственно, этот пункт переписывается следующим образом: «Жертвам и сопровождающим их лицам в возрасте до 18 лет, которые не знают или не понимают вьетнамского языка, будут компенсированы расходы на перевод во время их пребывания в учреждении социальной помощи или учреждении поддержки жертв».

Г-н Там также предложил внести поправку в статью 31, заменив фразу «Провинциальное профессиональное агентство иностранных дел» на «Департамент иностранных дел или Управление иностранных дел при Канцелярии провинциального народного комитета», чтобы сделать ее более понятной и соответствующей постановлениям правительства об организации профессиональных агентств. В то же время необходимо добавить фразу «Международный пограничный пункт пограничной охраны провинции или города центрального подчинения», чтобы обеспечить соответствие Закону о пограничной охране Вьетнама.

Обеспечение осуществимости и последовательности в правоохранительной деятельности

Делегат Тринь Тхи Ту Ань (делегация Национальной ассамблеи провинции Ламдонг) предложила добавить механизм координации между функциональными агентствами по выявлению нарушений для эффективного реагирования, особенно в случаях сложных нарушений, затрагивающих многие населенные пункты. Это поможет обеспечить последовательность и эффективность работы правоохранительных органов.

Đại biểu Trịnh Thị Tú Anh - Đoàn ĐBQH tỉnh Lâm Đồng
Делегат Тринь Тхи Ту Ань (делегация Национальной ассамблеи провинции Ламдонг). (Фото: Quochoi.vn)

Что касается спасения, приема и проверки жертв за рубежом (статья 29), г-жа Тринь Тхи Ту Ань заявила, что пункт 3 этой статьи все еще имеет много недостатков и нуждается в поправках, чтобы вьетнамские представительства за рубежом могли координировать действия по возвращению жертв в страну, не дожидаясь длительной проверки от внутренних органов. Делегат предложил переписать это положение следующим образом: «В случае отсутствия достаточных оснований для выдачи одного из документов, предусмотренных пунктом 1 статьи 33 настоящего Закона, представительство Вьетнама за рубежом осуществляет меры по защите граждан, предусмотренные законом, и координирует возвращение этих жертв в страну для проверки компетентными вьетнамскими органами, предусмотренными статьей 30 настоящего Закона».

Заместитель председателя Национальной ассамблеи Нгуен Кхак Динь заявил, что Постоянный комитет Национальной ассамблеи организует полный синтез мнений делегатов, высказанных в ходе обсуждения, и направит их делегатам Национальной ассамблеи и соответствующим агентствам для изучения и принятия. Он оперативно поручит агентству-разработчику и агентству-рецензенту принять, пересмотреть и завершить проект закона, а также представить отчет Постоянному комитету Национальной ассамблеи для рассмотрения и комментариев с целью разработки проекта закона наилучшего качества и представить его Национальной ассамблее для рассмотрения и утверждения в конце этой сессии.

Источник: https://thoidai.com.vn/dai-bieu-quoc-hoi-de-xuat-tang-cuong-ho-tro-nan-nhan-mua-ban-nguoi-206382.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

No videos available