1월 보름달이 되면 점심시간을 이용해 직장인들이 타이호궁과 쩐꾸옥사원에 모여 기도를 드립니다.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt12/02/2025

2월 12일 정오, 수천 명의 사람과 직장인이 점심시간을 이용해 타이호 궁전과 쩐꾸옥 사원에 모여 분향을 하고 1월 보름달을 기념해 감사를 표했습니다. 유물이 있는 곳의 신성한 분위기 때문에 많은 사람이 새해에 평화와 행운을 빌러 옵니다.


1월 보름달이 되면 점심시간을 이용해 직장인들이 타이호궁과 쩐꾸옥사원에 모여 기도를 드립니다.

수요일, 2025년 2월 12일 오후 1시 54분(GMT+7)

2월 12일 정오, 수천 명의 사람과 직장인이 점심시간을 이용해 타이호 궁전과 쩐꾸옥 사원에 모여 분향을 하고 1월 보름달을 기념해 감사를 표했습니다. 유물이 있는 곳의 신성한 분위기 때문에 많은 사람이 새해에 평화와 행운을 빌러 옵니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 1.

타이호 사원은 성스러운 어머니 리우한을 숭배하는 곳입니다. 전설에 따르면, 이 궁전은 17세기경에 지어졌습니다. 이곳은 국가 기념물이자 신성한 장소로, 많은 사람들이 음력 1월 1일과 보름달마다 향을 피우고 기도하러 옵니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 2.

매년 음력 1월 15일이 되면 전국에서 수천 명의 방문객이 여기로 찾아와 분향을 올리고 행운과 직장의 성공, 평화를 기원합니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 3.

단 비엣 신문 기자에 따르면, 2월 12일(음력 1월 15일) 정오에 많은 사람들이 타이호 사원(하노이 타이호 구)에 찾아와 제물을 바치고 1월 15일 행운을 빌었다고 합니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 4.

제물을 차려놓는 곳은 항상 사람들이 오고 가는 곳으로 붐빈다. 각 제물 접시에는 일반적으로 케이크, 과일, 제물용 종이, 금화, 장미 등이 담겨 있습니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 5.

타이호 궁전에 바치는 제물은 사람들에 의해 조심스럽고 철저하게 준비됩니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 6.

타이호 궁전 안뜰은 항상 사람들로 북적입니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 7.

사람들은 진심으로 희생을 바칩니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 8.

삼궁의 본전 안은 제사를 드리러 오는 사람들로 북적입니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 9.

많은 사람들은 사원에 와서 기도하기 전에 휴대폰에 기도문을 적어 둡니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 10.

Tran Thi Thanh Tam(단프엉, 하노이) 여사는 일년 내내 교회에 가는 것이 음력 1월 15일에 교회에 가는 것만큼 좋지 않다고 말했습니다. "1월 보름달은 매우 중요한 명절이고, 평일에 해당하므로 점심시간에 타이호 사원에 가서 기도하고 의식을 거행할 기회를 잡습니다. 이곳에 오면 편안하고 평화로워집니다."

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 11.

탄타오(25세, 하노이)는 오늘 하노이의 날씨가 매우 춥지만, 여전히 시간을 내어 타이호 사원에 가서 기도를 드렸다고 말했습니다. 타오는 "올해 초에 신성한 장소에 가서 가족의 건강을 기도하고, 새해에는 제 일이 더욱 순조롭고 원활하게 진행되기를 바랍니다."라고 말했습니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 12.

방생된 동물을 판매하는 키오스크는 항상 사람들이 오고 가며 북적입니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 13.

정오가 다가오면서 타이호 사원에 모여 제사를 드리는 사람들의 수가 점점 더 늘어났습니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 14.

타이호 궁전처럼 쩐꾸옥 사원(타이호, 하노이)도 예배를 드리는 사람들로 붐빈다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 15.

사람들은 사찰에 갈 때 제물과 향을 준비하고 동물을 사서 풀어줍니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 16.

사원 안쪽은 예배를 드리러 오고가는 사람들로 붐볐습니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 17.

모두가 자신과 가족의 건강과 평화를 진심으로 기도합니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 18.

노인부터 젊은이까지 모두가 진심으로 예배를 드렸습니다.

Tranh thủ giờ nghỉ trưa, dân công sở đổ về Phủ Tây Hồ, chùa Trấn Quốc dâng lễ rằm tháng Giêng- Ảnh 19.

의식이 끝난 후 사람들은 동물을 풀어줍니다.

공자


[광고2]
출처: https://danviet.vn/tranh-thu-gio-nghi-trua-dan-cong-so-do-ve-phu-tay-ho-chua-tran-quoc-dang-le-ram-thang-gieng-20250212130904756.htm

댓글 (0)

No data
No data

Event Calendar

같은 카테고리

같은 저자

No videos available