"교직에 대한 존경" 이라는 시는 11월 20일 베트남 스승의 날을 맞아 교사와 학부모를 위한 Zalo 모임에 전달되었습니다. 시는 7단어 시 형식으로 4절로 시작됩니다.
베트남어 선생님이 되어서 자랑스럽습니다
필멸자의 의지로 연합하라
창의적인 경쟁 - 좋은 선생님
혁신적인 사고 - 우수한 학생
이 시의 저자는 호치민시 탄푸구 타이탄 고등학교 11B20학년 학생의 학부모인 응우옌 쑤언 휘 씨입니다.
많은 학교 교사들은 후이 선생님을 매우 적극적이고 주도적인 부모로 여깁니다. 수년간 학부모 대표 위원회 위원장을 맡았습니다. 후이 선생님은 항상 담임 선생님과 학교를 동행하여 학생들을 교육합니다. 특히 어려운 환경에 처한 학생들을 위해 후이 선생님은 항상 걱정하시고, 적극적으로 학부모님들을 동원하여 도움을 주려고 노력하십니다.
11월 20일 베트남 교사의 날을 맞아 학생들이 선생님들에게 꽃을 선물하고 있다.
시에 대해 후이 씨는 이렇게 말했습니다. "선생님들께 몇 줄의 감동을 전하고 싶습니다. 11월 20일 베트남 스승의 날을 맞아 선생님들께 건강과 깊은 감사를 전합니다. 선생님들께서 항상 아이들과 함께하며, 아이들이 재능 있는 인재로 성장하도록 이끌고 가르쳐 주시기를 바랍니다."
시의 나머지 부분에서는 부모가 교사직과 교육 분야에 대해 품고 있는 진심 어린 마음이 후이 씨의 6-8절 형식으로 표현되어 있습니다.
베트남 선생님들을 기리며
선생님들, 계속해서 저를 지원해주세요.
완벽한 교육 혁신
업계를 빛나게 하려면 잘 가르치는 경쟁이 필수입니다.
마음과 덕은 밝고 순수합니다.
나라의 미래는 여기에서 시작될 것이다.
전문적이고 집중적인 훈련
스승 없이는 지식의 해안에 도달할 수 없습니다.
깨끗하고 지속 가능한 문화강의장
친절한 환경, 좋은 선생님, 좋은 학생들
지식과 짐을 풍부하게 하다
미래가 밝고 역사에 기록되도록
우리 아버지와 형제들의 피와 뼈
자유를 위해 젊음을 희생하다
교사 세대는 몇 세대입니까?
여러 세대의 학생들이 멀리 갔습니다
우리 선생님들이 자랑스럽습니다
지식의 페리는 여러 세대를 거쳐 왔습니다.
빛을 모든 곳에 퍼뜨리는 유산을 이어가다
미래의 교사 직업을 존중합니다.
현재 상황에서는 부모, 사회, 학교, 교사 간의 관계가 아직 어딘가 좋지 않기 때문에, 응우옌 쑤언 후이 씨와 같은 부모의 진심 어린 마음이 매우 귀중합니다. 교사들이 흥분과 따뜻함을 느끼고, 가르치는 일에 대한 열정을 북돋우는 데 도움이 됩니다.
선생님들에게 위의 시와 같은 선물은 큰 정신적 감사를 표현하는 것이며, 선생님인 우리가 사람들을 가르치는 의미, 즉 11월 20일 베트남 선생님의 날의 의미를 더 잘 이해하도록 도와줍니다.
[광고_2]
소스 링크
댓글 (0)