일본-베트남의 조화를 느껴보세요

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế30/03/2024

[광고1]
베트남에서 처음 공연을 한 아티스트 스즈키 류타로에게 가장 큰 감명을 준 것은 베트남과 베트남 국민에게서 느껴지는 긍정적인 에너지였습니다. TG&VN과의 인터뷰에서, 유망한 일본 피아노 재능은 두 나라가 클래식 음악을 포함한 예술의 많은 측면에서 서로를 이해하는 데 도움이 되는 것은 가치관의 친밀함 때문이라고 말했습니다.
Nghệ sĩ piano Suzuki Ryutaro: Cảm nhận sự đồng điệu
예술가 스즈키 류타로가 2024년 2월 하노이에서 공연을 펼치는 동안 문화체육관광부 차관 타 쿠앙 동과 베트남 주재 일본 대사 야마다 타키오와 함께 사진을 찍고 있다. (출처: ICD)

재능 있는 아티스트라면 누구나 음악 경력을 향한 자신만의 길을 갖고 있습니다. 당신의 여정은 어떤가요?

2008년에 저는 일본에서 프랑스로 와서 파리 음악원에서 브루노 리구토, 오르탕스 카르티에 브레송, 미셸 베로프, 미셸 달베르토 등의 거장에게서 사사받았습니다.

그 후 이탈리아에서 예술가 엘리소 비르살라제 밑에서 공부하면서 지금까지 전문적인 경력을 쌓았습니다.

이 기간 동안 저는 머레이 페라이아, 스티븐 코바세비치 등 세계적으로 유명한 피아니스트들로부터 정기적으로 조언을 받았습니다.

지금까지 저는 Sommets-Musicaux de Gstaad와 파리 쇼팽 페스티벌 등의 음악 페스티벌에서 도쿄 교향악단, 콜롬비아 국립 교향악단, 오데사 국립 교향악단, 루이지애나 교향악단, 발렌시아 오케스트라 등의 오케스트라와 함께 공연했습니다.

작년에 세 번째 CD를 냈어요. 저는 주로 프랑스에서 활동하고 있으며, 일본, 유럽, 아시아, 남미 등 국제적으로도 활동하고 있습니다.

그 외에도 저는 카자흐스탄 국립 예술대학, 키르기스스탄 국립 중앙 음악원, 콜롬비아 로스 안데스 대학 등에서 고급반에서 젊은 학생들을 가르치고 있습니다.

Nghệ sĩ piano Suzuki Ryutaro: Cảm nhận sự đồng điệu
피아니스트 스즈키 류타로. (사진: NVCC)

처음 베트남에 왔을 때 어떤 특별한 인상이 있었나요?

가장 인상 깊었던 점은 사람들과 도시의 긍정적인 에너지였습니다. 지역 주민들은 매우 친절했고, 음식은 맛있었습니다.

베트남 콘서트에서는 클래식 음악을 잘 모르는 분들이 많음에도 불구하고 처음부터 끝까지 주의 깊게 듣고 자연스럽게 음악의 아름다움을 느껴주셔서 아티스트들도 매우 편안한 마음으로 공연할 수 있었습니다.

공연자로서 저는 그것이 매우 기쁩니다.

"일본 고전 음악 컬렉션" 프로젝트의 예술 감독으로서, 관심 있는 사람들이 벚꽃의 땅에서 고전 음악 생활을 더 잘 이해할 수 있도록 프로젝트를 소개해 주시겠습니까?

"강력한 일본적 성격의 클래식 음악"이라는 주제로, 이 프로젝트는 전 세계의 문화계 인물, 아티스트와 후원자들을 일본에 모아 일본과 지역 예술 및 문화 산업을 활성화하는 것을 목표로 합니다.

2023년 첫 번째 프로그램으로, 가마쿠라와 교토의 사찰에서 콘서트, 저녁 식사, 문화 체험, 사교 칵테일 파티를 포함한 일련의 이벤트를 원활하게 개최할 예정입니다.

이 콘서트는 역사적인 사찰의 본당에서 열렸지만, 모든 공연은 프랑스 음악이었고, 저녁 식사는 이탈리아 음악이었으며, 문화 체험은 일본 향이었습니다.

일본에서만 경험할 수 있는 독특한 경험을 통해 세계화된 세상을 보여주었기 때문에, 특히 언론으로부터 많은 주목을 받았습니다.

저는 예술가로서 개인적인 관점에서, 대표적인 프랑스 피아니스트이자 저의 스승 중 한 분인 미셸 달베르토와 함께 대중 앞에서 공연하게 되어 매우 기쁩니다.

이 프로젝트의 일환으로 올해 10월과 11월에 교토, 닛코, 가마쿠라에서 공연이 예정되어 있습니다. 앞으로 이 프로젝트가 세계 여러 곳에서 전개될 것으로 봅니다.

베트남과 일본은 문화, 예술 교류를 포함한 여러 분야에서 점점 더 긴밀한 협력을 추진하고 있습니다. 두 나라가 클래식 음악을 공유하고 교류할 수 있는 기회에 대해 어떻게 생각하시나요?

Nghệ sĩ piano Suzuki Ryutaro: Cảm nhận sự đồng điệu

예술가 스즈키 류타로는 가마쿠라에서 태어나 9살 때 일본에서 경력을 시작한 후 2008년 파리로 이주하여 파리 음악원에서 공부했습니다.

그는 국제 피아노 콩쿠르에서 수많은 상을 수상했습니다. 제17회 일드프랑스 국제 피아노 콩쿠르에서 1등상, 에밀 길렐스를 기념하여 제6회 국제 피아노 콩쿠르에서 2등상, 라벨 국제 아카데미에서 모리스 라벨상, 제6회 트빌리시 국제 피아노 콩쿠르에서 특별상 2개, 제27회 시우다드 드 페롤 국제 피아노 콩쿠르에서 스페인 음악 최우수 해석상을 수상했습니다. 2021년에는 제21회 호세 이투르비 국제 피아노 콩쿠르에서 3위와 베토벤상을 수상했습니다.

저는 베트남과 일본이 많은 고대적 연관성으로 인해 많은 유사점을 가지고 있다는 것을 알고 있습니다.

그 유사점 중 하나는 "자유와 규율 사이에 어느 정도 균형을 유지"하고 "필요하다면 자신의 기술을 연마하기 위해 노력을 아끼지 않는 것"입니다.

이러한 주장은 원래 서양에서 유래되었지만 이제는 세계 문화의 일부가 된 음악 장르인 베트남과 일본의 클래식 음악 발전에 매우 중요한 역할을 합니다.

그 이유는 클래식 음악을 배우는 과정에는 재능과 예술적 영감뿐만 아니라, 기본 기법과 이론의 습득, 일상적인 노력, 그리고 이 요소들의 균형이 매우 중요하기 때문입니다. 이 점에서 두 나라의 국민적 특성은 유사하다.

게다가, 일본과 베트남이라는 두 동아시아 국가 사이의 예술 교류 활동, 특히 클래식 음악 분야는 세계화와 전통의 교차점을 상징하는 매우 중요한 의미를 가지고 있습니다.

과거 서양에서 클래식 음악이 꽃을 피웠던 이유 중 하나는 모차르트와 슈베르트 시대의 작곡가들이 당시 '새로운' 것으로 여겨졌던 동유럽과 터키의 민속 멜로디를 사용했기 때문입니다. 이후 드보르작, 그리그, 알베니스, 쇼팽 등의 작곡가들은 자국의 멜로디와 리듬을 고전적인 스타일로 표현해 대중에게 호평을 받았습니다.

물론, 위의 작곡가들은 단지 몇몇 예일 뿐입니다. 사실, 대부분의 클래식 음악 작품에는 "민속 멜로디나 리듬"이라는 요소가 있습니다. 이 노래들은 다양한 국적의 사람들이 부르게 될 것입니다. 이는 세계화와 전통의 종합이라고 할 수 있다.

19세기 후반부터 20세기 초반에 클래식 음악이 전래된 동아시아 지역은 클래식 음악의 이론적이고 방법론적인 측면을 흡수하고 서양 작품의 연주를 강조하는 경향이 있었지만, 앞서 언급한 것처럼 클래식 음악 작품에 '민족적 선율과 리듬'을 도입한 예술가들도 여전히 몇몇 있었습니다.

예를 들어, 제가 최근 베트남을 순회했을 때 연주한 히사타다 오타카의 "일본 모음곡"(1936년 작곡)이 있습니다. 또한 2023년 일본과 베트남이 공동 제작하는 오페라 '프린세스 아니오'는 이러한 작곡 스타일에서 한 단계 더 나아간 것으로 볼 수 있다.

Nghệ sĩ piano Suzuki Ryutaro: Cảm nhận sự đồng điệu
피아니스트 스즈키 류타로의 공연. (사진: NVCC)

앞으로는 일본과 베트남의 전통과 가치가 클래식 음악의 보편적인 장르와 작곡 기법을 통해 전 세계로 확산되는 시대로 접어들게 됩니다.

두 나라는 가치관이 가까워서 예술적인 면에서도 많은 면에서 서로를 이해할 수 있다고 생각합니다.

그럼 첫 번째 여행 이후, 다시 베트남으로 돌아갈 계획이신가요?

현재로서는 구체적인 계획이 없습니다. 하지만 이번 방문을 통해 좋은 경험을 했기 때문에 곧 베트남에 다시 가서 공연을 하고 싶습니다. 아직 몇 군데만 가봤기 때문에 다음 방문이 기대되네요.

예술가님, 정말 감사합니다!


[광고2]
원천

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

수치

프랑스인 아버지, 어머니 찾기 위해 딸을 베트남으로 데려왔다: 1일 만에 믿을 수 없는 DNA 결과
내 눈에 보이는 칸토
망덴의 17초 영상이 너무 아름다워서 네티즌들이 편집된 것이라고 의심
프라임타임 미인은 키가 1m53에 불과하지만 너무 예쁜 10학년 소녀 역을 맡아 화제를 모았습니다.

No videos available