규정에 따르면, 시인민위원회는 시인민위원회 전체의 권한과 책임, 시인민위원회 위원장과 시인민위원회 각 위원의 권한과 개인적 책임을 결합한 제도 하에서 운영됩니다. 시인민위원회와 시인민위원회 위원의 모든 활동은 당의 영도를 보장하고, 헌법과 법률의 규정을 준수하며, 정부와 총리의 지도와 행정, 시인민회의 감독을 받아야 합니다.
동시에 시인민위원회 위원, 부서장, 지부장, 구·진·시 인민위원회 위원들의 개인적 책임감을 고취하고 모범을 보인다. 각 업무는 담당자와 책임을 맡는 한 사람에게만 할당됩니다. 임무가 군, 읍, 시의 부서, 지부, 기관 또는 인민위원회에 할당된 경우, 군, 읍, 시의 부서, 지부, 기관의 장 또는 인민위원회 위원장이 책임을 져야 합니다.
법률과 시인민위원회 업무규정이 규정한 대로, 업무 해결을 위한 올바른 순서, 절차, 마감일 등에 따라 지정된 권한 내에서 업무를 적극적으로 해결합니다. 법률에 규정된 기능, 업무 및 권한에 따라 모든 활동의 조정, 정보 교환을 보장하고 통일성을 촉진합니다.
법률의 규정에 따라 업무분장, 분권화, 허가를 시행하고, 개인에게 구체적인 책임을 할당하는 동시에 권력에 대한 감독, 검사, 통제를 강화하여 시인민위원회의 통일 관리를 보장합니다. 동시에, 할당된 업무를 수행하는 데 있어 부서, 지부, 기관 및 지방 자치 단체의 주도성, 책임감 및 창의성을 장려합니다.
규율과 행정규율을 엄격히 시행합니다. 부하직원은 상사의 리더십, 지시, 임무를 엄격히 따릅니다.
홍보, 투명성, 혁신 및 현대화를 통해 시인민위원회, 부서, 지부, 기관 및 지방 자치체의 효율성과 효과성을 향상합니다. 디지털 전환을 강력히 촉진합니다. 통일적이고 투명하며 지속적이고 민주적이며 전문적이고 현대적이며 정직하고 국민을 섬기고 국민을 감독하는 행정을 구현합니다.
[광고2]
출처: https://kinhtedothi.vn/ban-hanh-quy-che-lam-viec-cua-ubnd-thanh-pho-ha-noi.html
댓글 (0)