Dang Khoa (កណ្តាល) បានជួបជាមួយមេដឹកនាំឥណ្ឌាក្នុងកម្មវិធីទិវាសាធារណរដ្ឋឆ្នាំ 2023 និងបានធ្វើអន្តរកម្មជាមួយ Cadet Corps កងទ័ពឥណ្ឌា - រូបថត៖ NVCC
ថ្លែងទៅកាន់ Tuoi Tre Online លោក Dang Khoa បាននិយាយថា ការដណ្តើមយក “សំបុត្រ” SSEAYP គឺជាដំណើរដ៏រំភើបបំផុតមួយ ដែលលោកមិនធ្លាប់មាន។
* តើ Khoa បានត្រៀមសំបុត្រចូល SSEAYP ដោយរបៀបណា?
- តាំងពីខ្ញុំរៀននៅមធ្យមសិក្សា ខ្ញុំបានលឺអំពី SSEAYP ។ គណៈប្រតិភូនៃកម្មវិធីគឺជាបុគ្គលឆ្នើម មិនត្រឹមតែក្នុងការងារយុវជនប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏មានសមិទ្ធិផលក្នុងការសិក្សាផងដែរ។
ក្នុងរយៈពេលជាង 2 ខែនៃការដាក់ពាក្យ ខ្ញុំតែងតែព្យាយាមបញ្ចូលក្នុងអត្ថបទ និងគំនិតសម្ភាសន៍របស់ខ្ញុំ ទាក់ទងនឹងការលើកកម្ពស់តួនាទីរបស់យុវជនក្នុងការដោះស្រាយបញ្ហាសង្គម ជាពិសេសទាក់ទងនឹងការអភិវឌ្ឍន៍ប្រកបដោយចីរភាព កសាងសហគមន៍ស្មើភាព ស្អិតរមួត និងរួមបញ្ចូល។
ចំណុចដែលមិនអាចបំភ្លេចបាននៅក្នុងដំណើរការជ្រើសរើសរបស់ខ្ញុំគឺការបង្ហាញទេពកោសល្យ។ ខ្ញុំបានបង្ហាញកម្មវិធីពីរភាសាជាភាសាអង់គ្លេស និងបារាំង រួមជាមួយនឹងការបង្ហាញពីជំនាញសរសេរប្រកបដោយភាពច្នៃប្រឌិត ការតែង និងបកប្រែកំណាព្យជាភាសាអង់គ្លេស និងវៀតណាម។
* ដោយស្ទាត់ជំនាញទាំងភាសាបារាំង និងអង់គ្លេស ហើយក៏ជាអ្នកបកប្រែ និងអ្នកបកប្រែរយៈពេលវែងសម្រាប់សហភាពយុវជនទីក្រុងហូជីមិញ តើ Khoa បានចូលរួមក្នុងការងារនេះដោយរបៀបណា?
- ខ្ញុំមានឱកាសធ្វើការជាអ្នកបកប្រែ និងបកប្រែតាំងពីខ្ញុំរៀនថ្នាក់ទី១០ ពេលនោះខ្ញុំបានចូលរួមយ៉ាងសកម្មក្នុងសកម្មភាពសហភាពយុវជន ដូច្នេះចាស់ៗរបស់ខ្ញុំបានស្គាល់ខ្ញុំ ហើយសុំឱ្យខ្ញុំជួយបកប្រែខ្លឹមសារខ្លះ។
ដំបូងឡើយ ភារកិច្ចរបស់ខ្ញុំគឺគ្រាន់តែសរសេរ "ចំណងជើង" នៅលើទំព័រ Fanpage របស់ Thanh Doan ប៉ុន្តែបន្តិចម្ដងៗ នៅពេលដែលខ្ញុំឈានដល់ "ភាពចាស់ទុំ" ក្នុងអាជីព ខ្ញុំបានក្លាយជាអ្នកបកប្រែសៀវភៅចំនួន 3 ក្បាលរបស់ទីក្រុងហូជីមិញ Thanh Doan ។
ពីការបកប្រែនៅលើក្រដាស សៀវភៅ សន្និសីទអនឡាញ រហូតដល់ការបកប្រែកាប៊ីន ឬការបកប្រែជាប់ៗគ្នា ខ្ញុំមានឱកាសសាកល្បងដៃរបស់ខ្ញុំស្ទើរតែគ្រប់វិស័យ។ បទពិសោធន៍ខាងលើបានជួយខ្ញុំយ៉ាងច្រើននៅក្នុង SSEAYP ជួយឱ្យខ្ញុំកាន់តែមានទំនុកចិត្តក្នុងការធ្វើបទបង្ហាញ ការសម្ភាសន៍ ក៏ដូចជាការចាប់អារម្មណ៍របស់ចៅក្រមក្នុងការប្រកួតប្រជែងទេពកោសល្យ។
* តើមហាវិទ្យាល័យបានរៀនអ្វីខ្លះពីឱកាសក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយយុវជនក្នុងអាស៊ាន និងជប៉ុន?
-ខ្ញុំឃើញថាប្រទេសអាស៊ាននិងជប៉ុនមានវប្បធម៌ចម្រុះខ្ពស់។ អមដំណើរគណៈប្រតិភូក្នុងដំណើរដ៏វែងឆ្ងាយ ខ្ញុំបានបង្កើតមិត្តថ្មីជាច្រើន និងបានស្វែងយល់ពីអ្វីដែលគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ជាច្រើនអំពីប្រទេស ប្រជាជន និងប្រពៃណីនៃប្រទេសផ្សេងៗ។
សកម្មភាពពិភាក្សាជាមួយអ្នកជំនាញអន្តរជាតិ និងយុវជនក្នុងកម្មវិធីនឹងផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវការបំផុសគំនិត និងការលើកទឹកចិត្តក្នុងការសិក្សាកាន់តែស៊ីជម្រៅអំពីវិស័យសិក្សា។ ខ្ញុំនឹងប្រើប្រាស់ចំណេះដឹង និងបទពិសោធន៍របស់ខ្ញុំដើម្បីចូលរួមចំណែកក្នុងការអភិវឌ្ឍន៍ប្រទេសដ៏សម្បូរបែប និងទំនើបនាពេលអនាគត។
ក្នុងនាមខ្ញុំជាយុវជនដែលមានចំណង់ចំណូលចិត្ត និងមោទនភាពយ៉ាងខ្លាំងចំពោះភាសា និងអក្សរសាស្ត្រវៀតណាម ខ្ញុំពិតជានឹងលើកតម្កើងភាពស្រស់ស្អាតនេះដល់មិត្តភ័ក្តិអន្តរជាតិ។ បំណងធំមួយរបស់ខ្ញុំនៅក្នុងជំពូកនេះគឺចង់បកប្រែកំណាព្យវៀតណាមទៅជាភាសាអង់គ្លេស ខណៈពេលដែលរក្សាភាពស្រស់ស្អាតនៃសម្លេង ចង្វាក់ និងចង្វាក់ ដើម្បីចែករំលែកជាមួយមិត្តភក្តិមកពីអាស៊ាន និងជប៉ុន។
ក្នុងដំណើរ SSEAYP ខ្ញុំតែងតែព្យាយាមគាំទ្រគណៈប្រតិភូវៀតណាមក្នុងការរៀបចំរបស់ពួកគេ ហើយបានប្រាស្រ័យទាក់ទងយ៉ាងសកម្ម ចែករំលែក និងបញ្ចេញមតិរបស់ខ្ញុំនៅពេលចូលរួមក្នុងសកម្មភាពក្នុងក្របខ័ណ្ឌនៃកម្មវិធី រួមចំណែកផ្សព្វផ្សាយរូបភាពរបស់យុវជនវៀតណាមដែលមានភាពស្វាហាប់ ហ៊ានគិត ហ៊ានធ្វើ និងមានទំនុកចិត្តក្នុងការធ្វើសមាហរណកម្ម។
បុរសខ្លាំង, តែងតែឧទ្ទិស
លោក Phung Tien Khoa មន្ត្រីនៃនាយកដ្ឋានឃោសនា និងទំនាក់ទំនងខាងក្រៅនៃសម្ព័ន្ធយុវជនទីក្រុងបានអត្ថាធិប្បាយថា៖ “Thai Nguyen Dang Khoa ជាយុវជនសកម្មក្នុងសកម្មភាព តែងតែគាំទ្រមនុស្សចាស់ដោយអស់ពីចិត្ត។
Khoa តែងតែបង្ហាញពីភាពធ្ងន់ធ្ងរ និងវិជ្ជាជីវៈរបស់គាត់នៅពេលចូលរួមក្នុងការបកប្រែ និងបកស្រាយ។ Khoa ជាក្មេងដែលគួរឱ្យស្រលាញ់ណាស់ តែងតែរីករាយជាមួយគ្រប់គ្នា ដូច្នេះហើយអ្នករាល់គ្នាស្រឡាញ់គាត់»។
ប្រតិភូ SSEAYP ជាមួយនឹងសមិទ្ធផលជាច្រើន។
Khoa មានកិត្តិយសណាស់ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យចូលបក្សនៅអាយុ 18 ឆ្នាំនៅពេលដែលគាត់ជាសិស្សនៅក្នុងថ្នាក់ឯកទេសគណិតវិទ្យានៅវិទ្យាល័យ Le Hong Phong សម្រាប់អំណោយ (HCMC) ។ នៅទូទាំងវិទ្យាល័យ អ្នកតែងតែរក្សាបាន 9.8 GPA ហើយទទួលបានពានរង្វាន់សិស្សល្អបំផុតនៅក្នុងថ្នាក់ជាច្រើនដង។
មិនត្រឹមតែសម្រេចបាន 8.5 IELTS និងរង្វាន់ធំ និងតូចជាបន្តបន្ទាប់នៅថ្នាក់ទីក្រុង និងថ្នាក់ជាតិប៉ុណ្ណោះទេ ថ្មីៗនេះ Khoa បានឈ្នះរង្វាន់ទីពីរក្នុងការប្រកួតកីឡាអូឡាំពិកភាសាអង់គ្លេសលើកទី 5 សម្រាប់កម្មាភិបាលវ័យក្មេងក្នុងឆ្នាំ 2023 ។
ប្រភព៖ https://tuoitre.vn/sinh-vien-voi-loat-thanh-tich-khung-tro-thanh-dai-bieu-sseayp-20241020124049927.htm
Kommentar (0)