កប.អនឡាញ - នាថ្ងៃទី ២៣ ខែមីនា នៅទីក្រុងហាណូយ សមាគមអ្នកនិពន្ធ រោងពុម្ពបានរៀបចំពិធីសម្ភោធបណ្តុំកំណាព្យ “Ban mai thom mat nang” របស់កវី Vu Tran Anh Thu បោះពុម្ពឆ្នាំ ២០២៤។
សៀវភៅកំណាព្យមាន ១៧៦ ទំព័រ ចែកចេញជា ៥ ផ្នែក ដោយមាន ១២៣ កំណាព្យសរសេរជាភាសាវៀតណាមសុទ្ធ ១-២-៣ ទម្រង់ និង ៧ រូបដោយវិចិត្រករ Tran Thang ។ នេះជាទម្រង់កំណាព្យថ្មីដែលផ្តួចផ្តើមដោយកវី Phan Hoang ក្នុងឆ្នាំ 2018 ហើយត្រូវបានពិសោធន៍ដោយអ្នកនិពន្ធជាច្រើន។
កំណាព្យទាំងអស់ដែលតែងក្នុងទម្រង់ខ ១-២-៣ មាន ៦ បន្ទាត់ ចែកជា ៣ ផ្នែក។ ខទី ១ ក៏ជាចំណងជើងនៃការងារដែរ ពីរខបន្ទាប់គឺដូចជាឃ្លាទីពីរនៃកំណាព្យ ហើយខបីចុងក្រោយជាឃ្លាចុងនៃកំណាព្យ។
![]() |
អ្នកនិពន្ធ Vu Tran Anh Thu សន្ទនាជាមួយទស្សនិកជនក្នុងពិធីសម្ពោធសៀវភៅ។ (រូបថត៖ KIM THOA) |
អ្នកនិពន្ធ Vu Tran Anh Thu បាននិយាយថា ទម្រង់កំណាព្យ ១-២-៣ ដែលផ្តួចផ្តើមដោយកវី Phan Hoang គឺជានិន្នាការថ្មីក្នុងប៉ុន្មានឆ្នាំថ្មីៗនេះ។ អ្នកនិពន្ធក៏បានឈ្នះការប្រលងកំណាព្យ 1-2-3 ក្នុងឆ្នាំ 2025។ បន្ទាប់ពីការប្រមូលកំណាព្យលើកដំបូង "Tieng mua" (សមាគមអ្នកនិពន្ធឆ្នាំ 2022) "Ban mai thom mat matnang" គឺជាបណ្តុំកំណាព្យទីពីរដែលបានចេញផ្សាយនៅថ្ងៃកំណើតរបស់នាង។ នេះជាអំណោយដែលខ្ញុំចង់ជូនដល់សាច់ញាតិ មិត្តភ័ក្តិ និងអ្នកអានជាទីស្រឡាញ់។
កម្រងកំណាព្យដ៏ស្រស់ស្អាតទាក់ទាញភ្នែកអ្នកអានភ្លាមៗពីទំព័រគម្រប ហើយត្រូវបានបោះពុម្ពលើក្រដាសដ៏ស្រស់ស្អាតទំហំ 18x18 ធ្វើឱ្យអ្នកអានមានការអាណិតអាសូរនៅពេលឃើញដំបូង។ កំណាព្យ ១២៣ ប្រការ ១-២-៣ ចែកចេញជា ៥ ភាគ គឺៈ តំណរភ្ជាប់ព្រះច័ន្ទ កាន់តែឆ្ងាយ ព្រះច័ន្ទកាន់តែនឹក សំឡេងទឹកភ្លៀងបន្លឺឡើង ត្រឡប់មកសតិបញ្ញាឆ្ងាយ តើអាចឃ្លាតឆ្ងាយពីអារម្មណ៍ នឹកមួយថ្ងៃព្រោះថប់ស្នេហ៍។
ប្រធានបទនៃការប្រមូលកំណាព្យគឺមានភាពចម្រុះណាស់ រាប់ចាប់ពីការស្រលាញ់ធម្មជាតិ ទេសភាពក្នុងតំបន់ រហូតដល់ការស្រលាញ់គ្រួសារ ស្នេហារវាងគូស្នេហ៍ គំនិត ការសញ្ជឹងគិត និងទស្សនវិជ្ជាអំពីជីវិត។ អារម្មណ៍សំខាន់នៃការប្រមូលកំណាព្យគឺ សេចក្តីជំនឿ ក្តីសង្ឃឹម និងសុទិដ្ឋិនិយមអំពីជីវិតរបស់កវីដែលពោរពេញ និងបំពេញ។
ក្នុងសេចក្តីណែនាំអំពីការប្រមូលកំណាព្យ “Ban mai thom mat nang” កវី អ្នករិះគន់ អ្នកបកប្រែ ប្រធានក្រុមប្រឹក្សាបកប្រែអក្សរសាស្ត្រនៃសមាគមអ្នកនិពន្ធវៀតណាម term X លោក Nguyen Chi Hoan បានសរសេរថា “ការបើកបណ្តុំកំណាព្យគឺជាកម្រងរូបភាព “បៃតង” ដែលបង្ហាញនូវចំណាប់អារម្មណ៏ចម្រុះ ស្រស់បំព្រង មុននឹងសាយភាយទៅគ្រប់ទិសទី ប្រកបដោយក្តីស្រលាញ់ តើខ្ញុំគួរនិយាយឥតឈប់ឈរ ភ្ញាក់ឡើង និងប្រុងប្រយ័ត្ន គឺជារូបភាពដែលគ្របដណ្ដប់លើផ្ទៃមេឃនៃឆ្នេរនៅពេលព្រឹកព្រលឹម ដោយគ្មានអ្នកណាមើលឃើញ ដោយមានការរំលេច “ស្រទាប់ខ្សាច់ស្អាត” - ទិដ្ឋភាពនោះ ដោយសង្កត់ធ្ងន់យ៉ាងច្បាស់លើពាក្យពីរថា "បរិសុទ្ធ" បង្ហាញពីប្រភពសំខាន់នៃការបំផុសគំនិតសម្រាប់កំណាព្យចំនួន 123 ដែលហាក់បីដូចជាជាគ្រានៃក្តីស្រលាញ់របស់អ្នកនិពន្ធ លី សម្លឹងមើលទៅទឹកដីនៃគ្រាដែលគ្មានកំហុស ដែលនៅតែបន្តឆ្លងកាត់ភាពពេញវ័យ ដែលប្រហែលជាមនុស្សគ្រប់គ្នាធ្លាប់មានបទពិសោធន៍ ចង់ជួបជុំគ្នាម្ដងទៀត ពេលខ្លះ និងពេលខ្លះ តើភាពគ្មានទោសពៃរ៍ជានិរន្តរ៍ឬ?
![]() |
កំណាព្យ "ភ្នែកក្រអូបពេលព្រឹក" ត្រូវបានណែនាំនៅក្នុងពិធីសម្ពោធ។ (រូបថត៖ KIM THOA) |
កើតជាសិស្សពូកែផ្នែកអក្សរសាស្ត្រនៅថៃប៊ិញ ប៉ុន្តែបន្តអាជីពគណនេយ្យ រកស៊ី រស់នៅទីក្រុងហាណូយ។ សម្រាប់ Vu Tran Anh Thu ស្ត្រីម្នាក់ដែលបានចំណាយពេលជាងពាក់កណ្តាលជីវិតរបស់នាងធ្វើការជាមួយចំនួនដ៏ក្រាស់ ការសរសេរកំណាព្យក្នុងអំឡុងពេលសិក្សានៅសកលវិទ្យាល័យហិរញ្ញវត្ថុ និងគណនេយ្យ គឺជាមធ្យោបាយមួយដើម្បីធ្វើឱ្យមានតុល្យភាពអារម្មណ៍របស់នាងបន្ទាប់ពីពិភពជំនួញដ៏កាចសាហាវ។
ធម្មជាតិ និងមនុស្ស ទេសភាព និងសេចក្តីស្រឡាញ់ គឺជាចរន្តមនោសញ្ចេតនាពីរស្របគ្នា ដែលមាននៅក្នុងកំណាព្យនិមួយៗរបស់លោក Vu Tran Anh Thu។ និទាឃរដូវស្នេហា សេចក្តីជំនឿ សេចក្តីស្រលាញ់ពេញទំហឹង និទាឃរដូវដ៏បរិសុទ្ធ គឺជាអារម្មណ៍ដែលអ្នកអានទទួលបាននៅពេលអាន "ព្រះអាទិត្យព្រឹកដ៏ក្រអូប" ។ កម្រងកំណាព្យដែលពោរពេញទៅដោយភាពរស់រវើកបង្ហាញពីសេចក្តីស្រឡាញ់របស់នារីម្នាក់ដែលស្លូតត្រង់និងចាស់ទុំ Vu Tran Anh Thu។ សេចក្តីស្រឡាញ់នោះធ្វើឱ្យអ្វីៗ និងធម្មជាតិប្រែជាស្រស់ បៃតង និងពោរពេញ។ ដូច្នេះ ភាសាកំណាព្យគឺ "ពោរពេញដោយក្លិនក្រអូប និងពណ៌" "ទន់ភ្លន់ និងងប់ងល់" ទៅជា "ក្លិនក្រអូប"។
សាស្ត្រាចារ្យរង បណ្ឌិត Le Thi Thuy Vinh សាស្ត្រាចារ្យនៅសាកលវិទ្យាល័យគរុកោសល្យហាណូយ ២
កំណាព្យតែងតែជាសំឡេងនៃបេះដូងនៃបទពិសោធន៍ឈឺចាប់ ទុក្ខព្រួយ ការបាត់បង់ ឬភាពទទេ ផ្អៀងផែនដី និងមេឃ... ប៉ុន្តែកំណាព្យរបស់ Vu Tran Anh Thu ប្រហែលជាបានរួចផុតពីនិយមន័យនោះ វាបញ្ជាក់ពីភាពពេញលេញ ការបំពេញក្នុងនារីម្នាក់ដែលជោគជ័យទាំងក្នុងអាជីព និងគ្រួសារ... កំណាព្យរបស់នាងពោរពេញដោយសុភមង្គល។ ពេញ ភ្លឺ ពន្លឺ និងគ្មានកង្វល់ ដូចជីវិតរបស់នាង។
Kommentar (0)