Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「ベトナム医療記録」は人間味にあふれている

ホーチミン市総合出版社は、著者で医師のチュオン・ヴ・トゥ氏、翻訳家のグエン・フック・アン氏が翻訳した書籍「ベトナム医療記録」を出版した。この作品は、COVID-19が世界的に流行した際に医療従事者が患者を守ろうとした心意気に関する実話を伝えるだけでなく、外国人医師の医療従事者とベトナムという国に対する尊敬の念も表している。

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ30/03/2025


翻訳者のグエン・フック・アンは、1984 年にアンザン県ロンスエン市に生まれました。現在は講師を務めており、2024年には『カイルオン:研究と議論 カイルオン劇集でカイルオンを語る』で第7回全米図書賞奨励賞を受賞。


この本は、2021年にホーチミン市、ドンナイ省でCOVID-19の流行と闘い、ベトナム全土で治療するためにボランティア活動を行ったチュオン・ヴ・トゥ医師(中国、台湾出身)の旅を記録したものです。読者は医療チームに加わり、人命に関わる仕事と困難な状況での医師の考えや気持ちを日々体験することができます。著者は、生命の科学、病気や伝染病との闘いをシンプルに表現し、時には非常に切迫し、時に穏やかに、孤立した生活の中でより良く生きるために皆と共有する医師の心と不安を表現しています。常に患者の回復に尽力し、流行が早く終息することを願っています。

この本は268ページにわたり、94の記事が掲載されている。「なぜベトナムに来ることを選んだのか」「感染症が生んだ『ロミオとジュリエット』」「隔離の利点」「医師は遠隔治療を行う」「国際治療の複雑さ」「私たちは世界中の医師の家族です」「ワクチン試験初日、Vデー/休暇の勝利の日」「感染症が教えてくれた教訓」「ベトナムとともに苦難を乗り越える」「ベトナム全土での治療」「感染症と戦うために常夜灯を灯す」「ドアを閉めてはいけない」「夜に鳴る救急車のサイレン」「愛する人がCOVID-19に感染したとき」「呼吸を助けるために呼吸を試みる」…各記事を読むと、人々を救う医療チームが常に患者への愛と思いやりに満ちていることが読者に伝わってくる。

❝著者のTruong Vu Tuは台湾(中国)彰化市生まれ。国立陽明大学医学部卒業後、台北市の仁愛病院の研修医となり、その後奨学金を得てハーバード大学(米国)で修士号と博士号を取得。その後ベトナムに戻り、陽明医学院で教鞭をとり、台湾医師会事務総長も兼任。彼は医学と研究の分野で活躍しています。 2021年3月、ベトナムのシンマーク医科大学病院に赴任し、管理療法の副院長に就任。海外で出版された作品:「放射線に打ち勝つ」(2007年) 「国際保健」(2010年) 「事実 - 健康に関する知識と能力の実践 - 翻訳」(2014年)。国内外で300本以上の学術論文を執筆。

ホーチミン市保健局元局長のグエン・テ・フン医師は次のように語った。「この作品で、チュオン・ヴ・トゥ医師は、まるで流行中に生活が止まってしまったかのような様子を非常にリアルに描写しています。」多くの家族が一緒に過ごす機会がありますが、愛する人が生きているのか死んでいるのか、どこにいるのかもわからず、常に情報を探し求めて待っている家族もいます。チュオン博士は、「沸騰する油と火」の時代に遭遇するあらゆる人生の歩みについて語ります。彼は、危険な状況でも、高齢者、特に「優先的に」保護されるべき子供たちを気遣うことで、日常生活の中に美しさが存在することを発見した。

この本を読むと、SARSの流行が完全に抑えられるまで何年も支援してきたチュオン・ヴ・トゥ医師の自信を感じることができるが、COVID-19が発生して世界中に広がるまでは、パンデミックに対して人間の力には限界があるという恐怖を医師たちでさえ避けられなかった。しかし、ベトナムだけでなく世界中の医療チームの心の中では、これは勝てない戦いです。「巨大な波が押し寄せてくるような現在のCOVID-19の壊滅的な状況において、もし私たちがまだ救命浮輪を手にしているなら、病室にベッドをもう1台追加できるなら、もし私たちが彼らの辛い悩みを聞く時間が許すなら…私たちは拒否できません」とチュオン・ヴ・トゥ医師は言いました。

ベトナム国内で複雑な流行が続く中、2021年3月下旬から9月下旬にかけてのチュオン・ヴ・トゥ医師のCOVID-19治療の記録を読み進めていくうちに、同医師はベトナムへの尊敬の念を一層深め、逆境に屈しないベトナム国民の回復力に感心した。今回、疫病との戦いは本当に困難ですが、ここでは同胞の愛が常に輝き、困難や病気の時に避難し、お互いを守ります。

この本の各ページには、ベトナムに対するチュオン・ヴ・トゥ博士の優しさ、友情、そして愛情が溢れています。困難な時でも、彼は嵐の後には平和が訪れるという信念を灯し続けます。彼はフン王の時代から今日の平和で独立したベトナムに至るまでの愛国心の伝統を尊重しています。彼は理解と尊敬の念から、読者がどんな状況でもベトナム人の愛国心、回復力、相互扶助の伝統を理解できるようにこの本を執筆しました。

 

品質管理

 

出典: https://baocantho.com.vn/-viet-nam-y-ky-dam-tinh-nguoi-a184917.html


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

住みやすい村
ソンドン洞窟はまるで別の惑星にいるかのような「超現実的な」観光地としてトップクラスです
ニントゥアンの風力発電所:夏の心の「座標」をチェックイン
ダクラクの父象岩と母象岩の伝説

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品