私は故ミュージシャンの Truong Quoc Khanh の曲「Tu Van」についての記事の別のタイトルを探していました。しかし、熟考を重ね、いくつかのタイトルを紙に書き出した後、最終的に記事の曲名を選びました。そして、おそらく私の記事に Tu Van ほどふさわしい名前はないと思います。
ボランティア活動は、若い世代、何世代にもわたるベトナムの若者たちの純粋で美しい理想の歌です。昨日の外国の侵略者や裏切り者との戦いにおいて;今日でも、トゥ・ヴァンは国を建設し守るという大義のために、崇高な献身に情熱を注いでいます。歌詞は詩のように美しく、メロディーは時に情熱的で穏やか、時に高揚感があり壮大で、叙情性と英雄性に満ちており、「トゥヴァン」は革命の偉大な歌の一つに数えられるに値します。
イラスト: LE NGOC DUY
アメリカ帝国主義と戦っていた数年間、南部の若者、学生、生徒の闘争運動の中で生まれた「トゥ・ングオン」は、平和への願いに満ちたラブソングであると同時に、国家の独立と自由のために犠牲になった人々の蜂起の叙事詩でもある。当時の学生たちはチュオン・クオック・カンを親しみを込めて「鳩の音楽家」と呼んでいた。そうです、平和の象徴である鳩が彼の歌の中で羽ばたいています。
もし私が鳥だったら、白い鳩になるでしょう。
まず第一に、それは平和のシンボルのイメージの自発的な具現化です。平和はベトナム国民の最大の願いであり、永遠の願いです。この国は多くの戦争を経験し、数え切れないほどの苦痛と損失を経験してきました。戦争の多い人生の中で、私はベッドにしがみつき、マットにしがみついてあなたを待っています。フー・ティンが詩に書いたように、「平和ほど貴重なものはありません」。
もちろん、ベトナム国民全員が何もせずに外国の探検隊の足跡を黙って見ているだけでは、平和への願いは叶わないだろう。立ち上がらなければならない、正義の光の下で侵略者や裏切り者と戦わなければならない。革命軍に自発的に参加し、祖国への情熱的な愛によって、計算なしに祖国のために犠牲を払うことによって、自分自身を捧げ続けなさい。
もし私が花だったら、ひまわりになるでしょう。
もし私が雲だったら、暖かい雲になるでしょう。
もし私が人間だったら、祖国のために死ぬだろう。
党と理想について多くの連想を呼び起こす、美しく親しみやすいイメージ。人生、人間性、そして何よりも祖国への自発的な献身についてです。これらのイメージは音符とともに昇華し、今日でも輝きと温かさを放つ時代の荘厳なメロディーを紡ぎ出します。
ひまわりは太陽を追い、広大な青空に暖かい雲が浮かび、原点にこだわる心は未来にも不思議ではありません。悲劇的な記憶から閃く光のように、昨日のメッセージからしっかりと保存されたメロディーのように。自発的、自発的、そして自発的... 過去と現在、過去と現在、過去と未来の途切れることのない流れの中で、次々と続きます。
そしてここには、愛国的な芸術家の魂の、とても美しい動きがあります。もっと正確に言えば、愛国者の世代全体が目覚めて出発し、愛する同胞とともに南から北まで国中を旅する、とても美しい動きです。
鳥のように、私は柔らかい翼を広げます
南から北まで、多くのニュースがつながっています。
我々は、この時代はベンハイ川(クアンチ川)によって国が二つに分断されていた時代であったことを忘れてはならないが、愛国者の心の中では、北と南はまだ一つであり、山は山とつながり、川は川とつながり、統一されていたのだ。南と北を結ぶ数えきれない困難と危険を乗り越え、平和の体現者としての柔らかな翼で自ら高く飛び立っていく。
当時、多くの人々は「北は昼、南は夜」という状況にあり、白い鳩は大きな隔たりを消し去るために愛の使者となることを志願しました。希望の光は心の炎から灯され、国を取り戻すために敵と戦う決意をした国民の若者の魔法のような飛翔を生み出します。
冷たい朝露の中に咲く花のように美しく、平和を切望する何千もの心に溶け込む香りとともに、自ら進んですべての人に生命の愛をもたらしましょう。そのロマンチックな空間は、胸の中の夢のように純粋で穏やかで、私たちの心を魅了します。平和を夢見て!
私は花のように朝に愛を咲かせる
平和に酔いしれる何千もの心とともに。
英雄的でロマンチックな翼に乗って、再び自発的に理想的な飛行をします。時代の風を追って祖国の空を飛ぶ暖かい雲のように。それぞれの山や川には千年の英雄の魂が宿り、今の世代に活力を与えています。歴史の大きな流れは、国家の船を支えるだけでなく、一人ひとりの心の中にも存在します。ベトナムの子供たちは皆、何千年もの間祖先がしてきたように、自ら進んで正義の道を歩み、外国の侵略者を追い出し、裏切り者を滅ぼしてきました。愛国心は愛国心を増幅し、英雄的精神は英雄的精神を増幅し、祖国の存在と発展の法則に従って決して枯渇することはありません。聞く:
雲のように風を追って空を飛ぶ
その古代の英雄は、その言葉を続けるべきだ。
そして、革命の道において、祖国のために喜んで犠牲を払い、自発的に犠牲を払う子供たちがこの国にいることは、どれほど誇らしく、感動的なことでしょうか。それはもう不思議なことではありません。それは魔法のようでありながら、とてもシンプルで、戦い、詩を書き、歌うベトナムの人々に近いものでもある。
人間として、横になるときに一度お願いします
旗の隣に立っている兄弟たちを見てください。
どれだけの人が自ら進んでそのように横たわってきたでしょうか。彼らの死は、同志、友人、同世代、そして未来の世代に光と英雄的な精神を呼び起こします。一度生きて、一度死ぬ。祖国のために生き、祖国のために死に、鳩のように平和で穏やかで、ひまわりのように忠実で揺るぎなく、暖かい雲のように優しく漂い、旗のように不屈で情熱的でありなさい。
そして、すべての人々よりも明るく輝く、大文字の人間として、自分自身のためだけでなく、各自のために生き、死ぬだけでなく、常に崇高で広大なもの、つまり祖国、愛する祖国に統合され、変化します。たとえ多くの人が倒れても、愛国心と不滅の永遠の象徴である国旗は決して倒れることはありません。
今日の若い世代は、今でも Truong Quoc Khanh の「Tu Van」をよく歌っています。故郷タイニン省のドントゥアン、トランバンの出身であるミュージシャンのボー・カウを、今でも多くの人が覚えている。アメリカと戦っていた時代の「人民のために歌う」運動の間、チュオン・クオック・カーンはサイゴン学生芸術団の副団長を務めていた(団長は音楽家のトン・タット・ラップだった)。彼は、非常に有名な曲「Tu Van」を含む美しい歌を国に残した後、1999年6月23日に亡くなりました。 Volunteer の歌詞とメロディーは今でも心に響きます。
もし私が鳥だったら、白い鳩になるでしょう。
もし私が花だったら、ひまわりになるでしょう。
もし私が雲だったら、暖かい雲になるでしょう。
もし私が人間だったら、祖国のために死ぬだろう...
人々は、忘れられない時間を思い出すかのように、国家の将来への信念を強めるかのように、また、戦死した人々に感謝を示し、兄弟たちが立ち上がり、国旗を高く掲げるのを見守るように、ミュージシャンのチュオン・クオック・カーンを偲んでいる。
グエン・ヒュー・クイ
[広告2]
出典: https://baoquangtri.vn/tu-nguyen-188127.htm
コメント (0)