DK1に波を越えて届いた手紙:「遠い島では寒いですか?」

VietNamNetVietNamNet24/01/2025


1月1日、私と海軍第2管区司令部の作業代表団は、コンダオ地区のDK1プラットフォーム、任務中の船舶、レーダーステーション590、民間および政党機関を訪問し、新年の挨拶をするために出発しました。 2025年の新年。航海は16日間(2025年1月1日から16日まで)続きます。

大地からの温もり

豚肉、鶏肉、もち米、ドングリ、キンカン、ジャムなど国防省の旧正月基準に合わせて用意された商品や必需品のほか、「波を越える」ポストカードや絵画、手紙なども並ぶ。 「離島へ。」

手紙はシンプルですが、海と島への愛に満ちています。学生から任務中の兵士への励ましの言葉を伝える、かけがえのない精神的な贈り物です。アンビン小学校(ホーチミン市)とホアンディウ高等学校(ドンナイ省ロンカイン市)の生徒から1,000通を超える手紙が届きました。

見慣れた四角い紙に、小さな手で一行一行丁寧に丁寧に書かれています。文字にはベトナムの国旗と海軍兵士の色鮮やかな絵が丁寧に描かれている。言葉は短く、シンプルですが誠実で、読者を感動させ、感情を揺さぶります。

Những lá thư vượt sóng ra DK1: 'Nơi biển đảo xa, chú có lạnh lắm không?'- Ảnh 1.
Những lá thư vượt sóng ra DK1: 'Nơi biển đảo xa, chú có lạnh lắm không?'- Ảnh 2.
Những lá thư vượt sóng ra DK1: 'Nơi biển đảo xa, chú có lạnh lắm không?'- Ảnh 3.

DK1/9プラットフォームの将校と兵士によって、アプリコットと桃の木に文字が飾られました。

アンビン小学校の生徒ダン・ゴック・ミン・コイさんはこう書いた。「おじさん!遠い海は寒いですか?きっとすごく家が恋しいんでしょうね?私たちに平和な生活を与えて下さったご尽力に感謝いたします。健康に気を付けることを忘れないでください。とても寒いので、暖かい服を着ることを忘れないでください。

ホアン・ディウ高等学校の生徒たちも、祖国の神聖な海、島々、南の大陸棚を眺めながら、将校や兵士たちへの尊敬の念を表し、それを勉学に励む動機としました。

Những lá thư vượt sóng ra DK1: 'Nơi biển đảo xa, chú có lạnh lắm không?'- Ảnh 4.

DK1プラットフォームの兵士が本土から送られた手紙を読んでいます。

学生のルー・ゴック・キム・ウエンさんはこう書いている。「私は離島に行ったことはありませんが、神聖な主権を昼夜を問わず守っている皆さんのことをいつも考えています。あなたが駐在している場所では風や波が非常に厳しく、おそらくあなたの心の中にはいつもホームシックが残っていることでしょう。しかし、彼らは義務と国への愛ゆえに、依然として毅然とした態度を貫いた。人生を平和で幸せなものにするために、皆さんの勇気と静かな犠牲を私は尊敬し、誇りに思います。皆様の健康と平和、そして強い精神を心よりお祈り申し上げます。」

DK1プラットフォームの兵士にとって大きな励みとなる

DK1/9プラットフォームまでの339海里(627キロ以上)を移動しながら、兵士たちは明るい笑顔で愛情のこもった手紙を読み上げました。また、杏と桃の枝それぞれに文字が飾られています。

本土から島々に手紙を届ける人として、チュオンサ21号船の政治委員ファム・ヴァン・コン中尉は、仲間に手紙を届けることは義務であるだけでなく、特別な使命でもあると感動的に打ち明けた。もし次のチャンスがあれば、彼とチームメイトたちは嵐を乗り越えて、人々からの手紙をDK1プラットフォームの将校と兵士に届けようと決意している。

Những lá thư vượt sóng ra DK1: 'Nơi biển đảo xa, chú có lạnh lắm không?'- Ảnh 5.

Truong Sa 21号の船員たちは波を渡り、DK1プラットフォームに贈り物を届けました。

手紙を手に持ち、生徒たちの言葉を一つ一つ注意深く読みながら、ファム・ヴァン・コン中尉は声を詰まらせながら言った。「読んでいると、言葉にできない感情をたくさん味わいました。子どもたちの言葉はとてもかわいくて、純粋です。手紙は純粋ですが、感動しました。手紙に書かれた励ましの言葉は、私たちに大きな精神的力を与えてくれました。子どもたちは、DK1プラットフォームの海軍兵士だけでなく、全国で活動している仲間の兵士たちにも自分の気持ちを伝えました。

Những lá thư vượt sóng ra DK1: 'Nơi biển đảo xa, chú có lạnh lắm không?'- Ảnh 6.

DK1/9リグが海の真ん中にそびえ立つ

DK1プラットフォームで任務に就いていた若い兵士たちは、本土から手書きの手紙を受け取り、強い意志で奮起し、困難が和らぎました。

DK1/21基地で初めて旧正月を祝った兵士、ホー・ヴァン・フォン氏(ドンナイ省ニョンチャック郡出身)は、ここに初めて到着した時、最初は天候や波に慣れていなかったと打ち明けた。風とミスファミリーしかし、祖国と幹部や同志の助けにより、彼は徐々に慣れ、与えられた任務を常にうまく遂行する準備ができていました。

手紙を読んだ後の感想を尋ねられると、フォン氏は非常に嬉しく、感動したと答えた。「これは、我々が海の主権維持に努める上で、素晴らしい、タイムリーな動機付けだ。」

Những lá thư vượt sóng ra DK1: 'Nơi biển đảo xa, chú có lạnh lắm không?'- Ảnh 7.

1月3日、海軍第2管区の副参謀長であるTrieu Thanh Tung中佐がDK1/9プラットフォームを訪問し、新年の挨拶を述べた。

1989年7月5日、閣僚評議会議長(現首相)は、ブンタン島に属するサンゴ礁地域における経済科学サービスクラスター(略称DK1)の建設に関する指令第180/CT号を発行した。タウ・コンダオ特別区(現在のバリア・ブンタウ)。過去 35 年間、DK1 プラットフォームは、祖国の海、島々、南大陸棚の主権を示す鉄の記念碑のような存在でした。

海軍第2地域司令部によれば、新たな状況における任務要件を満たすため、 DKI の将校と兵士は、競争し、割り当てられたすべての任務を完璧に完了するよう努めています。


[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/nhung-la-thu-vuot-song-ra-dk1-noi-bien-dao-xa-chu-co-lanh-lam-khong-185250122204528592.htm

タグ: 共有

コメント (0)

No data
No data

Cùng chủ đề

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

No videos available