春になると、北西部は魅惑的な美しさで咲き誇る何百もの花で満たされます。美しい景色、美しい人々、美しいラブストーリー、滑らかでロマンチックで、地球と人々の心を魅了します。
ファンティエット市のビーチでは、砂は金色で滑らかで、波が岸に打ち寄せます。ビントゥアン省は、2023年の国家観光年「ビントゥアン - グリーンコンバージェンス」を美しく、印象深く、成功裏に終了しました。過去 10 年間、多くの人々が緑、つまり青い海、青い空、緑の道路、緑の公園、緑の経済、緑の観光、つまり緑の環境について語ってきました。 2023年の国家観光年の最終週は、メロディアスで起伏に富んだ、北西部からの愛の物語への招待状、グリーンでいっぱいです。
ディエンビエン省では、2024年国家観光年の引継ぎ式が行われ、森にはバン花、野生のアンズの花、アンズの花、プラムの花などが白く咲き誇っています。ホアビン省とソンラ省を通過しムオンタン畑に至る国道6号線:パーディン坂、彼女は荷物を運び、彼はそれを運びます/ルンロー峠、彼は歌い、彼女は歌います(トー・フー)。世界を揺るがしたディエンビエンフーの歴史的勝利70周年(1954年5月7日~2024年5月7日)に向けて。 2024年の国家観光年は、歴史的、伝統的、人道的意義と実践的意義を伴い、大きな責任を伴います。ルーツに向かう観光、私たちの国家、私たちの人々、フン王の不屈で忠実な子孫の国の「大帝国を打ち破った」旗を美化した父と兄弟の世代への感謝。
ファンティエットの海は、「あなたを北西へお返しします」という歌を反響させ、きらめきながらロマンチックなラブストーリーを想起させます。霧に溶け込み/白い雲とともに漂う/春のあらゆる色に染まった野生のアプリコットの花、バンフラワー/私はここ高原にいます/歌に愛を送ります/低地から来た奇妙な客であるあなたを私の家に連れてきます…低地から北西の故郷へあなたをお返しします/私はあなたを歓迎するためにそこにいます/…あなたを私たちの北西へお返しします…
そして、ファンティエット-ビントゥアンビーチは、北西部の少女の深く深い招待の歌で2023年の国家観光年を締めくくります。「私の家は丘の中腹にあります-森の鳥が歌うところ/青い空は甘く/風が行き来します/私の家は黄金色の太陽の下にあります/小川は岩の多い土手から溢れています/夏の森の香りがします/曲がりくねった家に帰る道/...私の家はそこにあります/ゆらめく夢/憧れが湧き上がるところ/私は丘の中腹に戻ります(作曲:ドゥック・チン、詩:レ・トゥ・ミン)」。
ウット・ムイ・ネーは北西部に少なくとも12回は訪れています。70年前の古い植民地主義を打ち破ったディエンビエンフーの勝利があるだけでなく、ここは本当に特別で、魅力的で、心を奪われる、山岳地帯の土地だからです。かつてディエンビエンフー新聞副編集長、ライチャウ新聞編集長を務めたハ・キム・チ氏は、春の回想録の中でこう回想している。「北西部、ベトバク、そして北東部の3つの地域は山岳地帯で、川と山が果てしなく続き、祖国の北に位置する豊かで美しい国境地帯です。北西部には、モクチャウと繋がるホアビン省があり、ソンラ、ディエンビエン、ライチャウといった地域があります。文化の集積地であるディエンビエン・ムオンタンには、白米と澄んだ水が溢れ、北西部経済発展の柱の一つであるバン・フラワー・ツーリズムにとって大きな可能性と利点があります。」
2023年国家観光年「ビントゥアン-グリーンコンバージェンス」では高速道路が全面開通し、世界中からの観光客を歓迎します。多くのハイライト - ビントゥアンの海と森林の観光商品が観光客への魅力と訴求力を高めるために参加しています。南東部、南中央部、中央高地地域の観光活動がより強力かつ体系的に調整され、連携されると、 「グリーンコンバージェンス」観光がグレードアップすると…新型コロナウイルス感染症のパンデミック後、最南端の中南部地域の観光は急速に回復し、国内外の観光客800万人を迎え入れる、きらめく、際立った明るいスポットとなった。
「ビントゥアン – グリーンコンバージェンス」は、「無煙産業」が重要な経済部門であることを改めて確認しました。これから12月は龍年へと向かいますが、ビントゥアンは引き続き観光地として、地球の厳しい寒さを避けてリラックスするために北アジア、ヨーロッパなどから多くの観光客を惹きつけています。
英国の通信社ロイターの記者は、「ベトナムの明るい未来」、「ベトナムの評判は輝かしい」、「自然 ― 素晴らしい国土と人々」という見出しを掲げた。天国のような時間、恵まれた立地、人々の調和、2023年から2024年の国家観光年の移行、ビントゥアンから「北西部へお帰りなさい」、「私の家は丘の中腹にあります」...、「黄金の森、銀の海」観光が飛び立ち、豊かな黄金の季節を約束します!...
ソース
コメント (0)