タイの人々の最もユニークな祭りは、何千キロも離れたコントゥムまでやって来ます

Báo Thanh niênBáo Thanh niên05/02/2025

[広告_1]

ルック・ティ・ドゥオンさん(59歳、イア・ハドライ県イア・ダル村第4村在住)は次のように語った。「2010年に、タインホアから最初のタイ人がイア・ダル国境村に移住して暮らし始めました。」故郷から何千キロも離れているにもかかわらず、タイの人々は故郷への郷愁として、新しい土地で祖先の習慣や慣習を今も守り続けています。

困難な時代、不安定な経済状況のため、伝統的な祭りはイアダルコミューンのタイ人コミュニティから徐々に消えていったようでした。経済が大きく変化し、生活が改善された2023年以来、第4村の人々は、綿の木の下で歌ったり踊ったりして祝う伝統的な祭り、キン・ゴン・ボック・メイの復活を組織してきました。

Lễ hội đặc sắc nhất của người Thái vượt ngàn cây số đến Kon Tum- Ảnh 1.

村人たちは銅鑼祭りで歌ったり踊ったりして参加する

Lễ hội đặc sắc nhất của người Thái vượt ngàn cây số đến Kon Tum- Ảnh 2.

ルック・ティ・ドゥオンさんは、天の神、地の神、山の神、川の神などを崇拝し、村人の健康を祈る儀式を執り行いました。

人々は祭りを通して、平和で健康で豊かで幸せな生活を願い、村を祝福し守ってくれた神々に感謝します。祭りの形式や信仰は、生産文化、習慣や実践など、タイの人々の生活の多くの側面を反映しています。自然と人間の関係…

ゴング祭りは、タイの人々の最も典型的でユニークな祭りで、春の初めに行われ、楽しく賑やかな雰囲気で、タイの民族コミュニティを結びつける強い絆を表しています。

Lễ hội đặc sắc nhất của người Thái vượt ngàn cây số đến Kon Tum- Ảnh 3.

供物を捧げた後、シャーマンは村人たちに伝統的なケーキを配ります。

Lễ hội đặc sắc nhất của người Thái vượt ngàn cây số đến Kon Tum- Ảnh 4.

若い男女がコンを投げる民俗ゲームに参加します。

Lễ hội đặc sắc nhất của người Thái vượt ngàn cây số đến Kon Tum- Ảnh 5.

キンゴンボックメイ祭りで人々が民俗ゲームに参加する

ハ・ヴァン・ルーさん(19歳)は、家族が国境のイア・フドライ地区に移住して10年以上暮らしていると語った。以前、故郷にいたころ、呂さんは伝統的な銅鑼と太鼓を打つ儀式をよく見ていました。しかし、新しい土地に移った後、銅鑼祭りは徐々に忘れ去られていきました。

「過去2年間、地方自治体の支援を受けて、イアダルコミューンのタイ人コミュニティはこの伝統的な祭りを復活させました。これは人々、特に私たちのような若者にとってのチャンスでもあります。「私たちは学び、促進する機会を得ています。 「これは我が国民の伝統文化です」とルー氏は語った。

ルー氏によると、この祭りでは、人々は「花占い」を企画したり、生産労働の中でいくつかの民俗ゲームを模倣したりして、コミュニティのいくつかの民俗ゲームを反映し、再現しているという。古代タイの人々


[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/le-hoi-dac-sac-nhat-c​​ua-nguoi-thai-vuot-ngan-cay-so-den-kon-tum-185250204221438196.htm

コメント (0)

No data
No data

Cùng chủ đề

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

No videos available