古里の賑やかな12月

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế08/02/2024

[広告_1]
晩冬になると、川岸は菜の花で明るい黄色に染まります。村のソアンの花が田舎道に紫色に散っています。庭では、グレープフルーツのつぼみが開いて白い花を咲かせ、桃の木はためらいながら開花を待っています。風はまだ冷たかったが、凍えるほどではなかった。霧雨は飛ぶ霧のように小さかった。花や木々の色彩、そよ風、飛び交う雨音とともに、古い田舎独特の音が賑やかに、慌ただしく春の訪れを告げているようです。
Hình ảnh những ngày cuối năm đầy quen thuộc trong ký ức người Việt. (Tranh minh họa của Trần Nguyên)
年末の光景はベトナム人の記憶によく残っています。 (イラスト:トラン・グエン)

12月の朝は、早めに田んぼに行って冬春稲の最後の列を植えたり、旧正月前にサツマイモの最後の列を掘り起こしたり、ナスの植え付けを終えたりしようと、人々が互いに呼び合う賑わいです。忙しくて急いでいるにもかかわらず、誰もが明るく、地域の各旧正月市場で商品の値段について興奮して話し合っています。裸足で走り回ったり、畑を歩き回ったりしなくて済む日を待ちながら、私たちは一緒に旧正月用の買い物に出かけます。

12月の夜には水を排水する車輪の音が聞こえます。村の共同住宅、集落の寺院、家族の教会の前には、土で作られた池があり、12月の夜になると、村の端から端まで、水を流す車の賑やかな音が響き渡るようです。人々は、旧正月に備えて早めの市場で売るのに間に合うように夜に魚を捕まえ、同じ家族や村の子供たちが魚を奪って恥ずかしい思いをしないようにします。

魚狩りは年に一度しか行われない非常にエキサイティングなゲームなので、子供たちはそれを心待ちにしています。学校の日、母は声が枯れるまで私を呼び出しましたが、それでも私は朝寝坊しました。しかし、12月の夜になると、少年たちは皆、水を抜く車のガタガタという音で眠れませんでした。早く朝が来て、魚の臭いのする泥の中を歩き、自由に笑い、大声で言い争い、カニに挟まれて痛みに叫ぶことができるように願っています。

12月の早朝、村には豚の鳴き声が響き渡った。通常、結婚式や葬式のために豚を売っている家はほんのわずかです。しかし、12月の終わりには、すべての家族が旧正月の3日間に備えて商品を売ります。近所の人や親戚と肉を「触る」家族もあれば、豚肉業者に売る家族もある。当時、村中に響き渡る豚の鳴き声は、田舎では本格的な旧正月を告げるものでした。

12月の夜は、精米所のゴロゴロという音と、一年中貯蔵された厳選された穀物を旧正月用の米、もち米、甘いスープ、バインチュン、バインテットに変える米臼の音と米杵の音が響き渡ります。さらに、旧正月が過ぎると、私たちは乳鉢と乳棒に「触れる」ことなくリラックスでき、米を食べたり、新しい豚のつがいに「餌」としてふすまを食べたりすることができます。

12月は村のレンガ道に奇妙な響きが響きます。村の集会のために共同住宅に行く高官たちの「Gia Dinh」靴の鈍い音ではなく、旧正月を祝うために遠くから帰ってくる人々の「現代的な」下駄の音、西洋の靴の靴底がカチカチと鳴る音だ。この奇妙な音は毎年増加しており、村の旧正月は前年よりも色鮮やかになり、料理も豊かになります。

12月はサトウキビ畑でカサカサという音が聞こえます。人々が互いに呼び合う声、サトウキビを切るナイフの音、糖蜜圧搾機や地元の旧正月市場にサトウキビを運ぶ牛車のガタガタという音。サトウキビは、春には蜂蜜を生産し、夏にはソフトドリンクを提供し、秋には「月見」の盆を飾るだけでなく、旧正月の休暇中に欠かせない供物でもあります。祭壇の両側に、きれいに切られた緑の葉の束が付いたサトウキビが置かれており、これは国旗降ろしの儀式の後に先祖が子供や孫の供物を運ぶための「肩棒」である。

Tháng cuối năm, xoan đầu làng khoe sắc tím. (Tranh minh họa của Mai Xuân Oanh)
年末になると、村のソアンの木は紫色に染まります。 (イラスト:マイ・スアン・オアン)

12月になると、村の端の方から、原始的なサトウキビ圧搾機のきしむ音が聞こえてきます。サトウキビジュースが鍋に流れ込む音。機械を回転させるクレーンを引っ張りながら歩き回る水牛の鼻息の音が聞こえた。田舎の12月の雰囲気は、黄金色の糖蜜のように濃くなるようです。ラム茶、ガイケーキ、コー茶を作るための糖蜜。糖蜜は、バインチュン、バインジョー、バインドゥックなどと一緒に食べられます。当時、田舎では旧正月の休暇に糖蜜は欠かせません。

食いしん坊の子どもにとって、ハチミツは極めて「感動的」です。大人と一緒に藁のベッドに横になって鍋でバインチュンを煮る様子を眺め、母親から香ばしい焼き芋と甘いスープを作るための残りの糖蜜をもらいながら、子どもたちはすぐに、大人たちが話していた12月の「サツマイモの月」、糖蜜に浸したサツマイモを食べる月を思い出した。深い意味を理解する必要はありません。民俗ゲームにはサツマイモと蜂蜜は登場しません。「ヌナヌノン/下水道は中にある/蜂は外にある/蜂蜜に浸したサツマイモ…」!

古い田舎の12月は12月23日まで賑やかで騒々しいです。台所神を天に送り、柱を立てる儀式を終えたあと、この音は集落の竹垣の周りで賑わうのではなく、より洗練されて、各家の庭先に立てられた柱の上で高く響き渡るようになったようです。柱の周りに吊るされた陶器の銅鑼、素焼きの鈴、供え物のハーモニー、柱の上の緑の竹の葉のざわめきの音、新しい風に吹かれてはためく祝福の言葉が書かれた赤い旗のひらひらとした音...

風に従って空が突然上昇しました。ツバメの群れが空を羽ばたきながら飛び回っています。 12月のピンク色の太陽が春を呼び戻します。


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ハザン省におけるコミュニティ観光の発展:内在文化が経済の「てこ」として機能するとき
フランス人父親が娘をベトナムに連れ帰り母親を探す:1日後に信じられないDNA検査結果
私の目にはカントー
マン・デンの17秒の動画はあまりにも美しく、ネットユーザーは編集されたのではないかと疑っている

同じ著者

画像

遺産

仕事

No videos available

ニュース

省庁 - 支部

地元

製品