3月9日午後7時過ぎ、終了まであと2時間ほどだったにもかかわらず、ベトナム・日本フェスティバル2025の会場は、ブースに人が集まり、最後の数分間を利用して買い物をしたり、日本文化の空間を楽しんだりして、依然として賑やかな雰囲気だった。
日本政府観光局(JNTO)のブースでゲームを楽しむ来場者 - 写真:HONG PHUC
組織委員会の暫定統計によると、今年のフェスティバルには2日間で43万人以上の来場者があり、昨年の約42万人を上回った。
残念ながら2日間しか続かなかった
出張からホーチミン市に戻ったばかりの会社員グエン・フンさんは、時間を調整できたのに3月9日の午後9時に終わってしまったことを後悔しながら、急いで祭りに向かった。
群衆はまだ混み合っており、照明は明るく、食べ物の香りが空気を満たしていた。彼はハオハオの塩味ポテトチップスを買うために立ち寄り、その後屋台を歩き回り、ステージから流れる活気に満ちた音楽を聴きました。
音楽が流れ、群衆は祭りの雰囲気に浸っていました。遅れてはいたものの、フンにはまだ興奮を感じる時間があった。彼は来年のホリデーシーズンは間違いなく早く来るだろうと自分に言い聞かせた。
ヒエップ・フン・ロンブースのスタッフが顧客にアドバイスする - 写真: HONG PHUC
一方、Paltac Vietnam Company Limitedの販売代理店であるHiep Hung Long Trading Company Limitedのブースは、依然として顧客で混雑していた。着物姿の男性スタッフが忙しそうに商品の相談や紹介をしています。
「私たちは常に高品質の日本製品を提供し、ベトナムのお客様に最高のショッピング体験をしていただきたいと考えています」とブースの担当者は語った。
このブースで最も人気の商品は、有害な化学物質を含まずに、白髪を根元から毛先までカバーする白髪専用の染毛剤です。
昨日購入したにもかかわらず、また買いに来るお客様も多く、日本製品の魅力を証明しました。
マンダムベトナムのブースには多くの男性客が集まる - 写真:HONG PHUC
化粧品の屋台だけでなく、日本・ベトナム料理の屋台も同様に賑わっています。
マンダムベトナム株式会社のブースには、ホーチミン市在住の日本人のお客様を中心に多くの男性が来場しました。
彼らは、母国でよく使用する使い慣れたスキンケア製品やヘアケア製品を、小売店よりもお得な価格で購入できることを活用しています。
日本製品ブースエリア - 写真: HONG PHUC
ベトナムで最も消費されているインスタントラーメンブランド、エースコックのブースは、プレゼントをもらうためにゲームに参加するためにやってくる顧客で常に混雑し、特別なハイライトとなった。
ベトナムでの販売30周年を記念して、このブランドはホタテ貝のトッピングを添えた鍋焼きうどんやロブスターボールなど、ユニークな料理体験を提供し、何百人もの顧客を魅了しました。
明治の有名なチョコレートクッキーブランド、チョコルームズのブースは、今も来場者で賑わっている - 写真: HONG PHUC
活気があり未来志向
日本ベトナム友好議員連盟特別顧問で日本祭り実行委員会名誉会長の武部勤氏は、 Tuoi Tre Onlineの取材に対し、この祭りは単なる文化イベントではなく、両国間の多くの分野での協力を促進する重要な架け橋でもあると語った。
これまで何度もフェスティバルに参加してきた多くのアーティスト、団体、民間団体が、今後も継続して参加したいと希望を表明しています。
日本ベトナム友好議員連盟特別顧問 武部勤氏 - 写真:ホン・フック
両国の人々を結びつけたいという「小さな願い」から始まったこのフェスティバルは、新型コロナウイルス感染症のパンデミックなどの困難があっても、継続的な持続を保ってきた。
これまで、このフェスティバルはますます広範な力を生み出し、両国政府からの支持と注目を受け、民間交流の発展の道を歩み続けています。
「双方は文化交流、教育の発展、貿易投資協力を通じて緊密に手を携えています。このフェスティバルから生まれた『小さな種』はこれからも成長し続け、将来的に両国間の持続可能な協力の機会をもたらすでしょう」と武部勤氏は語った。
ベトナムと日本の芸術パフォーマンスは多くの観客を魅了した - 写真: HONG PHUC
今年のフェスティバルは、両国の多くのアーティストが参加した華やかな芸術パフォーマンスで幕を閉じました。
観客は、ギネス世界記録を樹立した最年少の女性DJであるリノカ、WDSF世界ブレイキング選手権で金メダルを獲得した日本のオリンピック選手アユミ、そしてEXILE TRIBEのバンド、サイキック・フィーバーによるエキサイティングなパフォーマンスを楽しみました。
この公演は、音楽を通じて爆発的な瞬間をもたらしただけでなく、国境のない絆、あらゆる言語の壁を乗り越え、二国間の文化交流の証でもあります。
[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/dem-cuoi-le-hoi-viet-nhat-dong-nguoi-tap-nap-den-phut-cuoi-20250309230650243.htm
コメント (0)