ハウ・ア・レン大臣兼委員長は、2024年4月の委員会の指導会議を主催した。

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển09/05/2024

[広告_1]
Bộ trưởng, Chủ nhiệm Hầu A Lềnh chủ trì cuộc họp
ハウ・ア・レン大臣兼議長が会議の議長を務めた。

会議の報告によると、委員会の指導部は4月と2024年の最初の4か月間に、割り当てられたタスクを実行するように各部署とユニットに断固として指示しました(大臣、委員長、副大臣、副委員長は、タスクを実行するために34件の結論通知と41件の指示意見通知を発行しました)。基本的に、政府と首相が2024年4月と最初の4か月間に割り当てたプロジェクトとタスク、特に実行が遅いプロジェクトは完了しました。

政府プログラムの投資政策の調整を提案する書類(少数民族委員会が議長を務める)の作成作業は、国会常任委員会から高く評価されました(2021年~2030年の少数民族と山岳地帯の社会経済発展に関する国家目標プログラムの投資政策の調整を提案する書類に関する国会常任委員会の結論を発表する2024年4月24日付国会事務総長通知第3540/TB-TTKQH15号)。 2021~2030年少数民族及び山岳地帯の社会経済発展に関する国家目標プログラム、第1期:2021~2025年(国家目標プログラム1719)の任務は同期して実施され、多くの好ましい成果を達成した。

公共投資資本の支出は、基本的に進捗と要件を確保するために実施されています。各部門・部署は少数民族委員会の業務規則、少数民族委員会の規則・制度を徹底的に把握し、厳格に執行している。規律と行政規律の実施が強化されます。

政府と首相が少数民族委員会に割り当てた政府データベースシステムに関する任務の遂行は良好な成果を上げている。今年に入ってから、少数民族委員会は割り当てられた任務の完了率が最も高い省庁および省庁レベルの機関のリストで常にトップにランクされている。 4月、少数民族委員会は政府の業務規則の実施において模範的であると評価された数少ない省庁および機関の一つとなった。

少数民族委員会は、4月の作業結果、2024年5月の指示と運用に基づき、承認された計画に従って任務を遂行し続け、少数民族地域の生活状況、社会経済状況の把握を強化し続けます。政治治安状況、社会秩序と安全、自然災害、疫病、民族政策の実施状況を監視・把握する。少数民族地域での顕著な事件やホットスポットをタイムリーに報告します。国会、国会常任委員会、政府、首相から割り当てられた任務を遂行し、定められた期限内に任務の質的完了を確保する。

民族政策、特に国家目標プログラム1719の主要な任務と現在も有効な民族プログラムおよび政策について助言し、効果的に実施する... 2023年6月23日付首相決定第752/QD-TTg号「2023~2025年の間に少数民族、山岳地帯、特別な困難を抱える地域向けの新聞および雑誌の発行を命じる」の実施について引き続き助言する。

2024年に地方の省および地区の少数民族大会に出席するために、少数民族委員会の指導者の作業代表団を組織するための条件を準備する。行政改革を強化し、公共サービス活動に情報技術を適用する。情報および報告制度を厳格に実施し、タイムリーかつ正確な情報を提供して、少数民族委員会の指導と管理に効果的に貢献します...

Quang cảnh cuộc họp
会議風景

会議での議論では、代表者は、4月に部門とユニットが積極的にアドバイスと調整を行って割り当てられたタスクを基本的にスケジュールどおりに完了し、品質を確保したと評価しました。しかし、一部のスタッフのタスクの実装はまだ遅く、スタッフの質もまだ限られています。

代表団はまた、投資政策の評価の完了の進捗状況、国家目標プログラム1719に基づくプロジェクトに対する投資政策の調整など、いくつかの内容について発言し、明らかにした。 2024年に地方の省および地区の少数民族大会に出席するための少数民族委員会の指導者の作業代表団を組織するための条件。 2023年6月23日付首相決定第752/QD-TTg号の実施状況...

会議の最後に、少数民族委員会のハウ・ア・レン委員長兼大臣は、4月および今年の最初の4か月間の各部署およびユニットの活動の結果を高く評価した。ハウ・ア・レン大臣兼議長は、達成された成果の他に、今後克服しなければならないいくつかの制限がまだあると述べた。

したがって、ハウ・ア・レン大臣兼議長は、国会に提出された課題について、政府、首相、各部局がプロセスと内容全体を見直し、会議を開催して関係機関から意見を集め、規則に従って書類を完成させ、管轄当局に提出するよう要請した。

同時に、ハウ・ア・レン大臣兼長官は各部署に対し、行政改革を推進するよう要請した。少数民族委員会における行政改革の任務を効果的に遂行するために、緊密に助言し、調整する。

公共投資の支出に関しては、ハウ・ア・レン大臣兼長官は、アドバイザーチームに対し、投資家に積極的に助言し、調整を行い、担当の副大臣と副長官に助言して進捗を促し、困難な問題を解決するよう要請した。同時に、プロセス全体とタスクの内容を見直して、作業品質の向上、時間どおりの進捗の確保、書類の順序と規則の遵守を確保します。

宣伝活動に関しては、ハウ・ア・レン大臣兼部長は、民族活動と民族政策に関するコミュニケーションを促進するため、中央から地方レベルまでの報道機関システムとの連携を強化するよう宣伝部に要請した。特に、大臣と局長は、地方における民族政策と国家目標プログラム 1719 の実施における前向きな変化を伝えるために宣伝内容を方向付けました。

組織構造に関しては、ハウ・ア・レン大臣兼長官は計画組織局に対し、あらゆるレベルで計画の見直し、補足、調整を継続するよう要請した。同時に、特に公務部門における人事、異動、人事異動、採用、職員の配置、政策の実施に関わる組織体制を整備する。

民族問題、少数民族および山岳地帯の境界設定に関連するいくつかの用語の内容と、政策および法制度における適用を確認します。

[広告2]
出典: https://baodantoc.vn/bo-truong-chu-nhiem-hau-a-lenh-chu-tri-cuoc-hop-giao-ban-lang-dao-uy-ban-thang-4-nam-2024-1715153293057.htm

コメント (0)

No data
No data

Event Calendar

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

No videos available