劇「プリンセス・アニオ」の終演後、10分間に渡る拍手の中で、日本の皇太子夫妻からの拍手や、観客からのベトナム語で「ありがとう」を意味する日本語の「ありがとう」の歓声があった。
Vは美しいパフォーマーです
ミュージカル『プリンセス・アニオ』の冒頭シーンでは、ハノイのオペラハウスの舞台の背景が波立っていたが、突然裂けて日本の商船が出航する。上の写真は海を渡って世界と貿易した日本人です。彼らは東海を渡り、ダン・トロン(現在のベトナム中部)に到着した。当時、ホイアンは活気ある国際貿易港でした。
アニオ王女は多くのベトナムのオペラアーティストの才能を披露
ビットコイン
舞台監督の小泉博氏、舞台美術の伊藤まさこ氏らとともに、日本文化あふれる映像でアニオ姫の物語を語ります。船体に打ち寄せる波が、幅広の流れるような青い袖で踊っているように表現されています…
プリンセス・アニオの物語全体を通して、それぞれの場面の文化的地域を最もよく表すように、それぞれのイメージが慎重に選択されていることがわかります。たった2本のランタンがステージ上を横切る中、ホイアンはあっという間に登場します。日本の典型的な襖のある家がある、アニオ姫の新しい故郷。アニオ王女の出自と祖国への愛は、劇の最初から最後まで彼女と娘が着ているアオザイに表れています。
チャン・ルー・クアン副首相、秋篠宮皇嗣、紀子妃殿下らが劇の初演に出席した。
仮想通貨
プリンセス・アニオは、ベトナムと日本による珍しいミュージカルと演劇のコラボレーションです。そこでは、最高の歌手、才能ある音楽家や作詞家、想像力豊かな振付師や画家、そして最も熟練したオーケストラが長い間一緒に活動してきました...彼らは、プリンセス・アニオがまだアイデア、最初の音符の頃から一緒に仕事をしてきたので、9月22日の初演までに、作品はあらゆる面で美しいパフォーマンスになりました...
それぞれの感情的な文化的詳細が、パフォーマンスの中で微妙な底流のように絶えず流れていきます。日本人とベトナム人の観客にはそれが備わっているので、登場人物が幸せだったり、憧れや痛みに苦しみ、そして希望に満ち溢れたりするときの、それぞれの音符や高揚する歌詞に心を奪われるようだ。時には、歌われる音楽の類似点によって、作詞家、作詞家、歌手の誠実さが誰もが感じられます。そのシーンの一つは、アニオ姫が娘に「父の愛は泰山のようだ」と歌い、隣人が「我が子よ、良い夢を」という歌詞の日本の子守唄を歌う場面である。
ベトナムと日本の文化と歴史をつなぐ
オペラ「アニオ姫」は、長崎(日本)の商人荒木宗太郎とグエン王朝時代のゴック・ホア姫との実話に基づいています。そのため、この劇には、日本の領地に関する論文で歴史賞を受賞したファン・ハイ・リン博士をはじめ、多くの歴史顧問も登場している。日本側の顧問には、友田弘道、福川雄一、菊池誠一、安藤勝弘、本間貞雄などが含まれます。
劇中には日本博物館の実際の遺物を思い起こさせる細部が数多く登場します。例えば、日本船のイメージは、現在海洋科学博物館に展示されている荒木曽太郎の古い商船の絵を思い起こさせます。姫の母が娘に鏡を渡し、日本に持って帰るという描写は、現在長崎歴史文化博物館に所蔵されている荒木宗太郎夫人の鏡を彷彿とさせます。
現在、博物館の遺物に加えて、ベトナムと日本の文化交流に関するもう一つの「生きた遺物」があります。それが『プリンセス・アニオ』という演劇です。特筆すべきは、この劇の発表初日の夜、日本の秋篠宮皇嗣と紀子妃殿下がハノイ・オペラハウスの特等席にご臨席になったことだ。このショーには、ベトナムと日本の外交関係樹立50周年を祝う活動を組織する運営委員会の委員長であるチャン・ルー・クアン副首相も出席しました。これは、両国間の文化的、歴史的、外交的なつながりをさらに証明するものです。
ありがとうプリンセスアニオ。現在でも、長崎くんちで7年ごとに行われる御朱印神行事の中で、安仁王姫を迎える行列が再現され続けています。アリガト・アニオ姫の物語は、ベトナムと日本の文化が光り輝く美しい芸術作品となっています。
オペラ「プリンセス・アニオ」は、ベトナムと日本の外交関係樹立50周年を記念して、ベトナム国立交響楽団とプリンセス・アニオ実行委員会(ブレイングループ、ヤマハミュージックベトナム株式会社、NPO法人国際交流推進協会)が制作しました。プリンセスアニオの総監督は指揮者の本名徹治氏。
プリンセス・アニオは9月22日から24日までの3夜、ハノイ・オペラハウスで公演を行った。次回9月27日には、この作品が省会議センターでフンイエンの人々に披露される予定だ。日本初公開は来年11月に昭和女子大学人見記念講堂(東京)で行われる。
タンニエン.vn
コメント (0)