En souvenir d’une personne de Quan Ho…

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết16/03/2024


img_8092.jpg
Chanteurs de Quan Ho. Photo : Le Minh.

Chaque surprise qui arrive dans la vie, quand on y pense, a parfois une origine profonde et mystérieuse. M. Tran Minh, mon ancien collègue, est photojournaliste. Mais plus important encore, pour moi, Tran Minh est un chanteur de quan ho. Mais la chanson qu'il a le mieux chantée, si bien qu'elle m'a fait pleurer, était « Manger dans la forêt ». En ce qui concerne les chansons folkloriques de Quan Ho, c'est cette chanson que j'aime le plus, à cause de la tristesse persistante du petit destin humain, flottant comme des lentilles d'eau sur l'eau, comme un bateau sans gouvernail, au milieu d'une rivière profonde avec de nombreux hauts et bas...

Parce que je voulais écrire quelque chose sur Quan Ho, j'ai réécouté de nombreuses vieilles chansons et je me suis souvenu de Tran Minh. Il y a 3 ans, il a quitté Quan Ho en chantant tôt et est allé vers les nuages ​​​​blancs. Parfois, ceux d’entre nous qui l’écoutaient chanter se souviennent encore de lui non seulement comme d’un collègue, mais aussi comme d’un artiste quan ho.

J'étais distrait, me souvenant des bons moments passés avec mes amis littéraires de l'époque, souvent avec le poète Do Trung Lai, le poète Nguyen Thanh Phong, le peintre Phan Cam Thuong..., tout le monde voulait entendre Tran Minh chanter.

Tran Minh est originaire de Bac Giang, c'est une personne douce avec des sentiments tristes et nostalgiques comme les vieilles chansons folkloriques, gentille, indulgente et très aimante envers ses amis. Il chante bien et aime chanter, menant une vie errante et insouciante. Il peut chanter de plusieurs « voix », mais le plus touchant est de l'écouter chanter « An o trong rung » - une ancienne chanson quan ho à « petite voix », avec la même mélodie que les chansons « An o duoi thuyen » et « An o duoi do ».

Les anciens chanteurs Lien Anh et Lien Chi composaient souvent des paroles antithétiques pour le jeu de chant Quan Ho, comme la paire de chansons « Assis contre les fleurs de pêcher » et « Assis contre le côté du bateau ». Peut-être que les trois chansons quan ho « An o trong rung », « An o duoi thuyen » et « An o duoi do » ont été créées grâce au style de chant en duo des chanteurs de « lien anh lien chi ». Il existe peut-être aussi un autre poème, composé de 2 paires de 4 poèmes, que je ne connais pas encore.

dsc_2585.jpg
Ensuite, le chanteur de Quan Ho a aidé les invités à essayer les costumes de Quan Ho.

Les chansons folkloriques Quan Ho sont la voix palpitante du cœur qui résonne des profondeurs du monde humain, formée il y a longtemps et imprégnée, se répandant dans le flux de la vie spirituelle populaire, se développant dans de nombreux villages Quan Ho originaux dans la région culturelle de Kinh Bac, comprenant autrefois Bac Ninh et Bac Giang. De plus, certaines mélodies de Quan Ho se répandent également dans certains endroits de Hanoi, Hung Yen, Lang Son..., suivant le flux de pensées profondes, et chaque personne, lorsqu'elle rencontre une mélodie, souhaite la garder au plus profond de son cœur.

Je me souviens qu'une fois, M. Tran Minh avait organisé un voyage pour notre groupe, comprenant les poètes Do Trung Lai, Chu Hong Tien, Truong Xuan Thien et de nombreux amis, pour visiter le village de Diem, où se trouve le temple de l'ancêtre Quan Ho. Ce jour-là, une famille d'artisans du village de Diem nous a accueillis avec un spectacle de chants anciens Quan Ho, puis nous a servi un festin avec le typique Banh Duc Rieu Cua - un plat Quan Ho pour divertir les invités.

dsc_2773.jpg
Au revoir village de Diem. Sur la photo, M. Tran Minh - chemise grise - debout au dernier rang (photo prise en 2009).

Ce jour-là, M. Tran Minh a chanté de nombreuses chansons avec les artistes de Quan Ho, mais comme d'habitude, tout le monde a été le plus ému lorsqu'il a chanté « An O Trong Rung ». La chanson a des paroles tristes et poignantes sur le destin d'une fille qui a perdu son chemin dans la vie, errant seule pour élever son enfant dans un endroit reculé de forêts et de montagnes d'un vert profond.

J'ai l'habitude de rechercher les paroles de la chanson pour lire et comprendre en premier lorsque j'entends parler d'une ancienne chanson quan ho. « Vivre dans la forêt » est la voix de son destin :

« Trois ou quatre ans à vivre dans la forêt

Les oiseaux gazouillaient, les gibbons chantaient, à moitié heureux, à moitié inquiets.

Je suis tombé accidentellement sur le côté du bateau

La rivière est profonde, la perche est courte et ne peut atteindre l'endroit.

Le vent souffle doucement dans l'après-midi

Un vol d'hirondelles blanches voletant sur la montagne

Par une nuit glaciale d'hiver, le gibbon est toujours là, suppliant de bercer son bébé pour qu'il s'endorme.

J'ai essayé à plusieurs reprises de découvrir d'où venait la chanson « Eating in the Forest », mais je n'ai trouvé que les paroles, les paroles de la chanson et les enregistrements. Je me souviens que M. Tran Minh a dit à plusieurs reprises que la chanson « Manger dans la forêt » de Bac Giang était originaire de Bac Giang et non de Bac Ninh. Je suppose qu'il est originaire de Bac Giang, car il aime sa ville natale, alors il prend le rôle de le ramener dans sa ville natale. Mais il a peut-être raison, car Quan Ho est une chanson folklorique de la région de Kinh Bac, qui comprend les villes actuelles de Bac Ninh et de Bac Giang. Les villages Quan Ho sont, jusqu'à présent, disponibles à Bac Giang et Bac Ninh, ainsi que dans certaines provinces voisines. Selon les statistiques jusqu'en 2016, l'ensemble du pays compte 67 villages quan ho inclus dans la liste de préservation, dont 23 villages dans la province de Bac Giang, le plus grand nombre dans le district de Viet Yen avec 19 villages, et 44 villages quan ho dans la province de Bac Ninh.

Mais la chose la plus intéressante lorsque je suis allé chercher l'origine de la chanson "An O Trong Rung" était que j'ai entendu 2 chansons avec la même mélodie. En fait, je ne peux pas dire lequel est venu en premier et lequel est le pendant. Et voici les paroles du poème « Manger et vivre sur le bateau » :

« Trois ou quatre ans à vivre sur le bateau

Une rivière profonde dirige une nouvelle région

Engrais à double flux

Les étoiles du ciel sont si intelligentes que le fil rouge est si compliqué.

Le fil rouge du destin

Les bonnes personnes sont si douées pour se trahir les unes les autres

Rivière profonde avec de nombreux hauts et bas

Une hirondelle blanche vole vers le paradis

Manquant et prometteur dans l'au-delà - le destin du bambou et du prunier.

Les paroles du poème « Manger sur le ferry » dépeignent également le portrait de vies à la dérive et errantes :

« Trois ou quatre ans à vivre sur le bateau

À la dérive sur l'eau, où va-t-il ?

L'eau est d'un bleu profond

Les vagues clapotant sur le pont taquinaient...

J'ai lu les paroles, écouté les chansons encore et encore, par une nuit de printemps aussi froide que l'hiver, imaginant la profonde tristesse dans les yeux des frères et sœurs, chantant jusqu'au bout de la nuit, ne voulant pas partir, par des nuits d'hiver lointaines dans le froid du Nord...

«Manger et vivre dans la forêt pour toujours, pour toujours dans la forêt pour toujours, trois i quatre cinq i / mangeant et vivant dans la forêt pour toujours, pour toujours dans la forêt, est cet endroit dans la forêt ì / les oiseaux chirp a oi a a la, le gibbons chirp ii la ho hừ, oi hừ hừ heo huh Mon pied est tombé, je suis accidentellement intervenu, je suis accidentellement monté sur le bateau… / La rivière est profonde a oi a a la, Deep, le poteau est court ii la oi hừ, oi hừ hừ heo huh la oi hoi hoi i /, ne peut pas mesurer il ne peut pas le mesurer, quand vous arriverez, le vent est doux í i hừ qui remonte à l'après-mon après-midi

Et puis le distique antithétique « Manger et vivre sous le bateau » s'est également élevé dans la tristesse :

« … Tu es une bonne personne, comment as-tu pu supporter de me trahir, oh oh, oh oh, hoi huh, oh…

Certains disent que le Quan họ est apparu au XIe siècle, d'autres au XVIIe siècle. Quoi qu'il en soit, ces deux époques sont très éloignées de nous, c'est pourquoi on les appelle des chansons folkloriques anciennes. Tout comme la chanson "An O Trong Rung", mon ami Tran Minh a affirmé un jour qu'elle venait de Bac Giang, et non de Bac Ninh, mais en parlant en secret de Minh, je pense que, que ce soit de Bac Giang ou de Bac Ninh, cela n'a pas trop d'importance. « Manger et vivre dans la forêt » - une belle chanson de l'ancien trésor quan ho - c'est suffisant.

Je ne suis pas de Quan Ho, mais j’aime et apprécie toujours les mélodies significatives et émotionnelles. La voix du cœur le plus profond, dans les vicissitudes de la vie, des gens à travers de nombreuses générations, s'est connectée les uns aux autres avec un profond amour humain. Ensemble, ils ont rassemblé en silence leur propre quintessence intellectuelle, mélangée à la culture populaire unique, créant les « mots - nourriture - manières - style de vie » du peuple quan ho. Cet héritage, à travers de nombreux siècles de changement, perdure et est encore imprégné aujourd'hui, afin que nous puissions être séduits, rappelés et aimés...



Source

Tag: Quan Ho

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Artistes vietnamiens et inspiration pour des produits promouvant la culture touristique
Le voyage des produits marins
Explorez le parc national de Lo Go-Xa Mat
Marché aux poissons de Quang Nam - Tam Tien dans le Sud

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit