Chaque œuvre des artistes de Ha Tinh est une chanson sincère célébrant le Parti, célébrant le printemps, louant la patrie et le pays renouvelé, exprimant des émotions devant les belles valeurs de la vie...
Le matin du 22 février, dans le district de Ky Anh, l'Association des lettres et des arts de Ha Tinh a organisé la 22e Journée de la poésie du Vietnam pour accueillir le printemps de Giap Thin 2024, avec pour thème « L'harmonie du pays ». Vo Hong Hai, chef du Comité provincial d’organisation du Parti ; Ha Van Hung, chef du département de propagande du comité provincial du Parti ; Des représentants des départements, branches et secteurs provinciaux, ainsi que de nombreux poètes, musiciens, artisans et amateurs de poésie de l'intérieur et de l'extérieur de la province étaient présents. |
Les délégués présents à la cérémonie.
La 22e Journée de la poésie vietnamienne est une activité significative pour honorer la beauté de la poésie et de la culture vietnamiennes, susciter la fierté nationale et contribuer au développement de la culture vietnamienne dans une direction progressiste, imprégnée d'identité nationale.
C'est aussi l'occasion pour les amateurs de poésie d'exprimer leur amour pour leur patrie, leur pays, leur peuple et leur vie à travers la poésie et l'art, exprimant leurs aspirations à atteindre de nouveaux sommets dans le futur.
En ouvrant le programme, les artistes Cong Manh et Hoai Thuong ont récité le poème "Nguyen Tieu".
Au programme, des artistes, des poètes et des amateurs de poésie ont interagi et interprété de nombreux poèmes et œuvres musicales, qui sont les réalisations du processus créatif des artistes de la province. Le contenu des œuvres est diversifié et riche, reflétant de manière vivante tous les aspects de la vie ; contient une profonde affection, une fierté pour la patrie, le pays ainsi que des attentes et des souhaits pour la nouvelle voie de développement.
Le poète Nguyen Xuan Hai interprète le poème « Gac Ma ».
Le poète Bui Quang Thanh interprète un extrait du chapitre « Lay Thuc » du poème épique « Do Chong Song Dem ».
La poétesse Nguyen Thi Hanh Loan interprète le poème « Sous le mât du drapeau de Lung Cu ».
Le poète Phan Trung Hieu interprète le poème "Hai Thuong Kite".
La chanteuse Thai Bao interprète la chanson "Nostalgia for Central Vietnam", paroles de Thuan Huu, musique de Ngoc Thinh.
Vu Vien
Source
Comment (0)