Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ouverture de la Journée de la poésie vietnamienne 2025 à Hô-Chi-Minh-Ville

Việt NamViệt Nam12/02/2025


Le 12 février, l'Association des écrivains de Hô-Chi-Minh-Ville a organisé la cérémonie d'ouverture de la Journée de la poésie vietnamienne 2025 sur le thème « Chant de l'unification ». C'est la deuxième année que la Journée de la poésie vietnamienne à Ho Chi Minh-Ville devient un événement dans la série d'activités du Festival des Lanternes.

Étaient présents les camarades : Nguyen Van Nen, membre du Politburo, secrétaire du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville ; Nguyen Phuoc Loc, secrétaire adjoint du comité du Parti de la ville, secrétaire de la délégation du Parti, président du comité du Front de la patrie du Vietnam de Ho Chi Minh-Ville ; Nguyen Thi Thu Ha, ancien membre du Comité central du Parti, ancien secrétaire adjoint du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville ; Pham Chanh Truc, ancien secrétaire adjoint du Comité du Parti de la ville, et de nombreux amateurs de poésie à Ho Chi Minh-Ville.

z6309519117486_cd8559c6916b70325e9335baff378938.jpg
Le camarade Nguyen Van Nen, secrétaire du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville, a rendu visite aux poètes et les a encouragés. Photo : DUNG PHUONG

La Journée de la poésie vietnamienne a été créée en 2003, sur la base de l'esprit du poème Nguyen Tieu du président Ho Chi Minh. Au cours des 23 dernières années, la Journée de la poésie est devenue un événement culturel qui a reçu l’attention et l’amour du public. En particulier à Ho Chi Minh-Ville, grâce à l'attention et à la direction du Comité du Parti de la ville et du Comité populaire, la Journée de la poésie vietnamienne est devenue l'une des activités culturelles importantes pendant la saison des fêtes de Nguyen Tieu, qui a lieu à la pleine lune de janvier chaque année.

z6309919266231_0095a30ee179cec0322e8453b04196ae.jpg
L'artiste émérite Nguyen Anh Tuan a récité le poème « Nguyen Tieu » du président Ho Chi Minh. Photo : DUNG PHUONG

Après la récitation du poème du président Ho Chi Minh « Nguyen Tieu » interprété par l'artiste émérite Nguyen Anh Tuan, le secrétaire adjoint du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville, Nguyen Phuoc Loc, a effectué la cérémonie de battement de tambour pour ouvrir officiellement la Journée de la poésie vietnamienne 2025 à Ho Chi Minh-Ville.

z6309919361592_130ae01d3fe9ffd8368688215499c918.jpg
Le camarade Nguyen Phuoc Loc, secrétaire adjoint du Comité du Parti de la ville, secrétaire de la délégation du Parti et président du Comité du Front de la patrie du Vietnam de Hô-Chi-Minh-Ville, a célébré la cérémonie de tambours marquant l'ouverture de la Journée de la poésie vietnamienne 2025. Photo : DUNG PHUONG

Dans son discours d'ouverture, l'écrivaine Bich Ngan, présidente de l'Association des écrivains de Ho Chi Minh-Ville, a déclaré que cette année, à l'occasion de la Journée de la poésie vietnamienne, l'Association des écrivains de Ho Chi Minh-Ville avait choisi le thème « Chant de l'unification » pour marquer les 50 ans de l'unification du pays. Un demi-siècle de construction et de construction de Ho Chi Minh-Ville, nous avons été témoins de la présence d'œuvres modernes au service du peuple, du travail de nourrissage des valeurs culturelles dans lesquelles la littérature et l'art jouent un rôle important, dans lesquelles la poésie a toujours une place particulière.

z6309919454055_146a33ef19b2dff34c3acd67574fe306.jpg
L'écrivain Bich Ngan, président de l'Association des écrivains de Hô-Chi-Minh-Ville, a lu le discours d'ouverture. Photo : DUNG PHUONG

« Le Chant de l'Unification est pour nous une étape importante, qui nous permet de revenir sur le passé et d'honorer la poésie de Saïgon-Hô-Chi-Minh-Ville, en s'appuyant sur les racines de la poésie vietnamienne, y compris le flux turbulent de la poésie du Sud. Car la poésie a accompagné l'expansion territoriale de nos ancêtres. Partout où des terres ont été reconquises, la poésie est apparue. Chaque changement historique a été marqué par la poésie. Chaque poète a suivi le commandement de son cœur : partager les joies et les peines au gré des aléas de l'époque, de la vie sociale et de la nation », a déclaré l'écrivaine Bich Ngan.

z6309924312821_e5165973affdfdaac2055a9649779252.jpg
Le camarade Nguyen Van Nen et le camarade Nguyen Phuoc Loc ont pris des photos souvenirs avec certains artistes de Ho Chi Minh-Ville. Photo : DUNG PHUONG

De ce fait, la Journée de la poésie vietnamienne à Ho Chi Minh-Ville a laissé un écho dans le cœur du public. Entrecoupées de chansons mises en musique à partir de poèmes au ton de louange et de fierté pour la tradition de protection et de préservation du pays comme Country (poème de Ta Huu Yen, musique de Pham Minh Tuan), Tomorrow I'll Go On My Way (poème de Le Giang, musique de Thanh Truc), Oh Vietnamese, Vietnamese (poème de Truong Nam Huong, musique de Huu Xuan), Season of Swallows Flying (poème de Diep Minh Tuyen, musique de Hoang Hiep)... ou de compositions telles que des extraits du poème épique Road to the City du poète Huu Thinh, des extraits du poème épique Flowers of the Country du poète Tram Huong, Dich Chuc of a Southerner du poète Dao Phong Lan...

z6309761776901_03731a0cc80984337c148b7e848b11d3.jpg
Le chanteur Minh Hieu et le groupe de danse du Théâtre de musique et de danse traditionnelles Bong Sen ont interprété la chanson « Country », basée sur le poème de Ta Huu Yen. Photo : DUNG PHUONG

Lors de la Journée de la poésie vietnamienne 2025, les amateurs de poésie auront également l'occasion d'écouter les poètes et soldats autrefois fiers qui disaient : « Maintenant, dans la poésie, il doit y avoir de l'acier, les poètes doivent aussi savoir charger », à travers l'échange sur le thème « Nous écrivons de la poésie et combattons l'ennemi », notamment les poètes : Nguyen Binh Hong Cau, Tran The Tuyen, Dang Nguyet Anh.

z6309922462417_1a21ef9619c767551e11989a445f7ebd.jpg
Poètes de la génération précédente. De gauche à droite : MC Phuong Huyen, poète Nguyen Binh Hong Cau, poète Dang Nguyet Anh, poète Tran The Tuyen, MC Thien Phong. Photo : DUNG PHUONG

Lors de l'échange, le poète Dang Nguyet Anh a déclaré : « Depuis la guerre de résistance de notre nation contre l'Amérique, j'ai beaucoup mûri. Et depuis, j'ai de la poésie. »

z6309924004485_171c2d34fc150bd7e01557b8f71adf6f.jpg
Certains jeunes poètes vivent et étudient à Ho Chi Minh-Ville. De gauche à droite : Doan Nguyen Anh Minh, Tran Duc Tin et Tran Trong Doan. Photo : DUNG PHUONG

Terre généreuse à l’origine, Hô-Chi-Minh-Ville, après un demi-siècle de réunification nationale, a encore prouvé son rôle de métropole ouverte, nourrissant une conscience dynamique et créative. Sous la protection de la jeune ville, de nombreux jeunes talents littéraires ont émergé avec diversité et fraîcheur. Sous le thème « Jeunes voix poétiques dans une ville jeune », le public a eu l’occasion d’écouter les jeunes poètes Tran Duc Tin, Doan Nguyen Anh Minh et Tran Trong Doan partager leurs dernières œuvres et leur passion pour la poésie dans la vie d’aujourd’hui.

>> Images de la Journée de la poésie vietnamienne 2025 à Ho Chi Minh-Ville : . Photo : DUNG PHUONG

z6309519219080_e857115b3ba715d83cd281a7026e8bcf.jpg
z6309919668121_eb9c7d8c3b8522126f8b81016636c201.jpg
z6309919709796_1c9e1e1d32408b4001de733dbfaee2a0.jpg
z6309922114224_8354af67d78345ed7e5c3e8c4a075248.jpg
z6309922592050_8233325e2c89e15b793ad5341d9aff14.jpg
z6309923952654_6841a33709c0f2a5b7a47447167e4795.jpg
z6309925744799_4abf481ec104362b0e9e53b7a536a2c8.jpg
z6309924202511_762262b5965e896522b70436489f98f9.jpg

QUYNH YEN



Source : https://www.sggp.org.vn/khai-mac-ngay-tho-viet-nam-nam-2025-tai-tphcm-post781538.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les supporters d'Asie du Sud-Est réagissent à la victoire de l'équipe vietnamienne contre le Cambodge
Le cercle sacré de la vie
Tombeaux à Hué
Découvrez le pittoresque Mui Treo à Quang Tri

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit