De nombreux vendeurs ne savent pas s'il faut écrire correctement « chù…m trô » ou « chù…m chô » en vietnamien.
Le vietnamien possède des mots qui sont prononcés de la même manière par les habitants de nombreuses régions, ce qui entraîne une confusion lors de l'écriture. Par exemple, de nombreuses personnes ne savent pas s'il faut écrire correctement « chiêm trệ » ou « chiêm chệ ».
C'est un adjectif qui décrit une posture assise solennelle, majestueuse et digne.
Alors, selon vous, quelle est la bonne façon d’écrire ? Veuillez laisser votre réponse dans la section commentaires ci-dessous.
Réponse à la question précédente : « Déchirer » ou « déchiré » ?
« Sầu trau » est mal orthographié et n’a absolument aucun sens. Si vous avez écrit comme ça, soyez prudent la prochaine fois pour éviter les erreurs.
La bonne réponse est « déchiré ». Il s'agit d'un verbe qui signifie l'acte de se mordre pour se battre pour quelque chose, généralement avec un sens négatif.
Balance
Source : https://vtcnews.vn/chem-tre-hay-chem-che-moi-dung-chinh-ta-ar931722.html
Comment (0)