99% des gens disent que cette expression familière est fausse

VTC NewsVTC News29/12/2023


Les idiomes sont une forme ancienne de littérature populaire, définis comme un ensemble fixe de mots exprimant un sens complet. Avec les caractéristiques d'être concis, concis, figuratifs et très expressifs, les idiomes se propagent rapidement par le bouche à oreille, conduisant à une situation de « copier-coller », de nombreux idiomes sont incorrects en raison de la prononciation, des changements de son, etc.

Par exemple, « mouillé comme un rat noyé » est une expression vietnamienne courante utilisée pour décrire une personne trempée jusqu’à la moelle. Mais jusqu’à présent, il semble qu’il n’y ait pas eu d’explication étymologique qui puisse être considérée comme satisfaisante et convaincante quant à l’origine sémantique de cet idiome.

L'expression est-elle correcte, « mouillé comme un rat noyé » ou « mouillé comme un rat noyé » ?

L'expression est-elle correcte, « mouillé comme un rat noyé » ou « mouillé comme un rat noyé » ?

« Mouillé comme un rat noyé » ou « mouillé comme un rat noyé » – beaucoup de gens confondent cela mais s’en rendent rarement compte. Alors, est-ce que « mouillé comme un rat noyé » ou « mouillé comme un rat noyé » est l’expression correcte, se référant au vrai sens de ce dicton ? Veuillez commenter ci-dessous avec votre réponse.

Khanh Son



Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Chiffre

Un père français ramène sa fille au Vietnam pour retrouver sa mère : des résultats ADN incroyables après 1 jour
Can Tho à mes yeux
Une vidéo de 17 secondes de Mang Den si belle que les internautes soupçonnent qu'elle a été éditée
La belle du prime time a fait sensation grâce à son rôle d'une fille de 10e année trop jolie même si elle ne mesure que 1m53.

No videos available