Para celebrar el IV Día de la Cultura del Libro y la Lectura de Vietnam - 2025 y con motivo del lanzamiento de la colección de poesía "Nubes blancas del cabello de la madre", el 13 de abril, en Hanoi, la Editorial Kim Dong organizó una sesión de introducción e intercambio con el tema "Nubes blancas del cabello de la madre: Abriendo la página del libro - Tocando la poesía".

La colección de poesía “Nubes blancas y cabello de madre” del autor Truong Anh Tu con ilustraciones del artista Quyen Thai, publicada por Kim Dong Publishing House, recrea la belleza de la poesía de una manera simple, pura e inocente.
El autor compartió: «Nunca pretendí escribir un poema para niños ni para adultos. Cuando escribo un poema, solo tengo una hoja de papel delante. Mis lectores pueden ser niños, jóvenes, personas de mediana edad o personas mayores… Lo importante es que a través de un poema puedo expresar mis emociones y pensamientos. Me alegra mucho que muchos de mis poemas lleguen a lectores de todas las edades. Y creo que los lectores de todas las edades pueden encontrar significado, alegría y mensajes en esos poemas, dependiendo de la capacidad lingüística y la percepción de cada persona».

Quizás gracias a eso, cada poema de la colección "Nubes blancas y cabello de madre" es cercano a todas las edades, son sentimientos simples pero sutiles sobre todo lo que nos rodea a través de los ojos poéticos de Truong Anh Tu. Las imágenes que aparecen en sus poemas son familiares, claras y llenas de amor.
Esa es la imagen de una madre que aprecia a su bebé como si estuviera apreciando su preciado mundo, en el poema "Sueño de felicidad". O la familiar imagen invernal de la tierra natal en la canción "Winter Tree"...

Al comentar sobre la colección de poesía “Nubes blancas y cabello de madre”, la escritora Le Phuong Lien compartió que, aunque no escribe poesía, lee mucha poesía y encuentra que Truong Anh Tu tiene una voz poética diferente en comparación con otros autores. Las obras de Truong Anh Tu contienen los pensamientos de personas experimentadas, ricos en significado, pero expresados en un lenguaje muy inocente y puro.
El poeta Truong Anh Tu nació en 1967 en Hanoi y ha vivido y trabajado en Alemania durante más de 30 años. Sus poemas son publicados y seleccionados en periódicos, revistas, radio y televisión; en antologías editoriales; disponible en bibliotecas universitarias nacionales e internacionales; utilizado como material de investigación, para enseñar vietnamita a estudiantes en el extranjero; citados como preguntas de examen e impresos en libros de texto en Vietnam...
Publicó el poemario “Emociones” (Editorial Literatura – 2007); Colección de poesía “Las estaciones de flores que hablas” (Editorial Asociación de Escritores – 2018); Colección de poesía bilingüe vietnamita - polaco "Hoa ban mai" - "Poranne Kwiaty" (en Polonia - 2021).
Fuente: https://hanoimoi.vn/trang-may-toc-me-tap-tho-am-ap-tran-ngap-yeu-thuong-gia-dinh-698783.html
Kommentar (0)