Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El programa de entrevistas 'El color de la memoria' rinde homenaje a los periodistas mártires

Việt NamViệt Nam19/07/2024

El evento se celebró con motivo del 77 aniversario del Día de los Inválidos y Mártires de Guerra (27 de julio de 1947 - 27 de julio de 2024), hacia el centenario del Día de la Prensa Revolucionaria de Vietnam (21 de junio de 1925 - 21 de junio de 2025).

Toạ đàm thu hút hàng trăm nhà báo từ các cơ quan báo chí thuộc Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, báo chí Trung ương và Hà Nội.
El seminario atrajo a cientos de periodistas de agencias de prensa dependientes del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, y de la prensa central y de Hanoi.

Según el Comité Organizador, el programa conmemorativo para rendir homenaje a los periodistas mártires se realizará por primera vez en 2024 y se convertirá en una actividad anual en los años siguientes, porque se trata de una actividad significativa de la actual generación de periodistas hacia los periodistas que se sacrificaron por la independencia nacional y por el periodismo revolucionario de Vietnam.

Nhà báo Lê Quốc Trung, nguyên Tổng Giám đốc Thông tấn xã Việt Nam, nguyên Phó Chủ tịch Hội Nhà báo Việt Nam đánh giá cao ý tưởng tổ chức chương trình, bày tỏ kỳ vọng sự kết nối và phát huy của các Liên chi hội trong các hoạt động thiết thực, hướng tới 100 năm Báo chí Cách mạng Việt Nam.
El periodista Le Quoc Trung, ex Director General de la Agencia de Noticias de Vietnam, ex Vicepresidente de la Asociación de Periodistas de Vietnam, elogió altamente la idea de organizar el programa y expresó su esperanza de que se conecten y promuevan las Asociaciones en actividades prácticas, hacia los 100 años de la Prensa Revolucionaria de Vietnam.

Con el tema "El color de la memoria", el programa es un profundo agradecimiento de la generación actual a los periodistas mártires; Al mismo tiempo, envía un mensaje significativo a la generación actual de escritores.

Ông Phan Văn Đồng, anh trai nhà báo liệt sĩ Phan Tứ Kỷ (1947-1972) đại diện gia đình kể về những ký ức, tình cảm với người thân đã anh dũng hy sinh năm 1972 tại Quảng Trị.
El Sr. Phan Van Dong, hermano del periodista mártir Phan Tu Ky (1947-1972), representó a la familia para contar los recuerdos y sentimientos de su pariente que se sacrificó heroicamente en 1972 en Quang Tri.

Además de admiración y dolor infinito, las generaciones de periodistas presentes en el auditorio también se sintieron orgullosas y agradecidas por las contribuciones y sacrificios de las generaciones anteriores de periodistas.

Nhà báo Hồ Quang Lợi, nguyên Phó Tổng Biên tập Báo Quân đội nhân dân, nguyên Tổng Biên tập báo Hà nội mới, Phó Chủ tịch Hội Truyền thông số Việt Nam phát biểu tại tọa đàm.
En el seminario hablaron el periodista Ho Quang Loi, ex subdirector jefe del periódico del Ejército Popular, exdirector jefe del periódico Hanoi Moi y vicepresidente de la Asociación de Comunicaciones Digitales de Vietnam.

Otro orador famoso es el periodista Tran Van Hien, ex subdirector del periódico Nghe An y vicepresidente de la Asociación de Periodistas de Nghe An, que ha pasado más de 15 años buscando tumbas e identificando las identidades de 512 colegas que son mártires. También es un poeta querido por muchos lectores, con el famoso poema "Por favor, no me llames mártir desconocido".

Giám đốc Bảo tàng Báo chí Việt Nam Trần Thị Kim Hoa (người bên trái) tiếp nhận hai cuốn sách nhà báo Trần Văn Hiền (người đứng giữa) trao tặng Bảo tàng.
La directora del Museo de Prensa de Vietnam, Tran Thi Kim Hoa (izquierda), recibe dos libros donados por el periodista Tran Van Hien (centro) al Museo.

Según la directora del Museo de Periodismo de Vietnam, Tran Thi Kim Hoa, desde su creación, el museo ha recibido un gran apoyo y estímulo de periodistas, familiares de periodistas, asociaciones de periodistas de todos los niveles, agencias de prensa y muchos públicos de prensa de todo el país. Cada artefacto y documento recibido es inherentemente un valioso activo espiritual preservado en agencias, unidades y colecciones personales, y se entrega oficialmente al Museo de Prensa de Vietnam para su preservación y difusión en el futuro.

Cũng trong khuôn khổ chương trình, các đại biểu, khách mời đã tham quan không gian Bảo tàng Báo chí Việt Nam, ngôi nhà di sản của các thế hệ người làm báo, nơi lưu giữ, trưng bày trên 35.000 tài liệu, hiện vật qua các thời kỳ của nền báo chí Việt Nam gần một thế kỷ qua.
También en el marco del programa, los delegados e invitados visitaron el Museo de Periodismo de Vietnam, hogar patrimonial de generaciones de periodistas, donde se conservan y exhiben más de 35.000 documentos y artefactos de diferentes períodos del periodismo vietnamita del siglo pasado.
Một hiện vật nổi bật tại Bảo tàng là chiếc loa khổng lồ từng đặt tại bên sông Bến Hải (Quảng Trị), phát đi các chương trình tin tức, văn nghệ... giữa hai bên vĩ tuyến 17 trong cuộc chiến đấu giải phóng miền nam, thống nhất đất nước.
Un artefacto destacado del museo es un altavoz gigante que alguna vez estuvo ubicado en el río Ben Hai (Quang Tri) y que transmitía noticias y programas culturales... entre los dos lados del paralelo 17 durante la lucha para liberar el Sur y unificar el país.
Không gian tái hiện giai đoạn lịch sử "Làm báo dưới hầm" của Báo Nhân Dân trong chiến dịch Điện Biên Phủ trên không năm 1970.
El espacio recrea el período histórico del “Periodismo Clandestino” del Periódico Nhan Dan durante la campaña Dien Bien Phu en el Aire en 1970.
Según nhandan.vn

Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Victoria - Bond en Vietnam: Cuando la mejor música se fusiona con las maravillas naturales del mundo
Aviones de combate y 13.000 soldados se entrenan por primera vez para la celebración del 30 de abril
Un veterano de la U90 causa revuelo entre los jóvenes al compartir su historia de guerra en TikTok.
Momentos y acontecimientos: 11 de abril de 1975 – La batalla en Xuan Loc fue feroz.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto