Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Debate sobre el proyecto de Ley de Carreteras

Báo Giao thôngBáo Giao thông21/05/2024

[anuncio_1]

Propuesta para encargar al Ministro de Transporte la prescripción de normas técnicas para carreteras

Esta mañana (21 de mayo), en nombre del Comité Permanente de la Asamblea Nacional (NASC) que informa sobre la explicación, aceptación y revisión del proyecto de Ley de Carreteras, el presidente del Comité de Defensa y Seguridad Nacional, Le Tan Toi, dijo que en la sexta sesión de la 15ª Asamblea Nacional, los diputados de la AN discutieron y dieron opiniones sobre el proyecto de Ley de Carreteras.

Con base en las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional ordenó al Comité Permanente del Comité de Defensa y Seguridad Nacional (NDSC) coordinar con la agencia de redacción, las agencias de la Asamblea Nacional y las agencias relevantes para estudiar, absorber y revisar el proyecto de ley y desarrollar un proyecto de informe sobre explicación, absorción y revisión.

Trực tiếp Quốc hội ngày 21/5: Thảo luận về dự án Luật Đường bộ- Ảnh 1.

Presidente del Comité de Defensa y Seguridad Nacional, Le Tan Toi.

El proyecto de Ley de Carreteras presentado a la Asamblea Nacional para su discusión en el 7º período de sesiones tiene 86 artículos, 6 artículos menos que el proyecto de Ley presentado por el Gobierno; Editó el contenido de 82 artículos, eliminó 7 artículos y, al mismo tiempo, combinó el contenido de algunos artículos para crear un nuevo artículo y reorganizó la posición de 3 artículos.

En materia de infraestructura vial, la Comisión Permanente de la Asamblea Nacional ordenó absorber y hacer los máximos ajustes de acuerdo con las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, centrándose en las disposiciones del artículo 8 (clasificación de carreteras por nivel de gestión), artículo 12 (fondo de tierras para infraestructura vial), artículo 15 (corredor de seguridad vial), artículo 16 (utilización de tierras en el corredor de seguridad vial), artículo 28 (inversión y construcción de obras pertenecientes a infraestructura vial), artículo 31 (entrega y puesta en operación de obras viales).

En materia de regulación de la inversión, construcción, gestión, operación, explotación y mantenimiento de la infraestructura vial, la Comisión Permanente de la Asamblea Nacional ordenó complementar y revisar el artículo 8 para determinar las responsabilidades de las entidades en la gestión vial, sobre esa base, revisar los artículos 28 y 37 del proyecto de Ley para determinar las responsabilidades de la inversión, construcción, gestión, operación, explotación y mantenimiento de la infraestructura vial en el sentido de citar lo dispuesto en el artículo 8.

En materia de recursos financieros para la inversión, construcción, administración, operación, explotación y mantenimiento de la infraestructura vial y de los ingresos provenientes de la infraestructura vial, teniendo en cuenta las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, la Comisión Permanente de la Asamblea Nacional ordenó la revisión del inciso 2 del artículo 42 para que sea coherente con las disposiciones de la Ley de Presupuesto del Estado.

Los inspectores de carreteras no realizan inspecciones ni tramitan infracciones en la carretera.

En cuanto a las autopistas, si bien las autopistas son un nivel técnico de carreteras, tienen sus propios requisitos de inversión, construcción, normas, reglamentos técnicos y actividades de gestión, operación, explotación y mantenimiento.

Por tanto, la construcción de un capítulo aparte para especificar estos contenidos tiene como objetivo asegurar la base legal y la viabilidad para la inversión, construcción, gestión, operación, explotación y mantenimiento de las carreteras.

Trực tiếp Quốc hội ngày 21/5: Thảo luận về dự án Luật Đường bộ- Ảnh 2.

Esta mañana (21 de mayo), la Asamblea Nacional discutió el proyecto de Ley de Vialidad.

Respecto a la propuesta de adicionar algunas regulaciones específicas sobre requisitos técnicos para carreteras, la Comisión Permanente de la Asamblea Nacional propuso encargar al Ministro de Transporte estipular en las normas técnicas para carreteras para asegurar su cumplimiento con la realidad y la autoridad.

En cuanto a la reglamentación sobre la ampliación y modernización de carreteras, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional ha ordenado su revisión para que sea coherente con las disposiciones de la ley sobre construcción, inversión pública, inversión bajo el método de asociación público-privada... y de acuerdo con la realidad para crear una base jurídica para atraer recursos financieros para actividades de inversión para ampliar y modernizar las carreteras existentes en autopistas o carreteras invertidas en una escala gradual.

En cuanto a las actividades de transporte, el presidente del Comité de Defensa y Seguridad Nacional, Le Tan Toi, dijo que, teniendo en cuenta las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional ha revisado las regulaciones en el Capítulo IV en la dirección de revisar y asegurar la coherencia con las disposiciones del proyecto de Ley sobre Orden y Seguridad del Tráfico Vial, centrándose únicamente en las regulaciones sobre la gestión de las actividades comerciales de transporte, las responsabilidades de las entidades en actividades comerciales de transporte y los servicios de apoyo a las actividades de transporte por carretera.

En cuanto a la gestión estatal de las actividades viales, acogiendo las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, se agregó a la Cláusula 2, Artículo 83 del proyecto de Ley para asegurar la coherencia con el proyecto de Ley de Seguridad Vial, porque la inspección de la formación, las pruebas, el otorgamiento de licencias de conducir y la inspección de vehículos en las fuerzas del ejército popular y la policía popular la llevan a cabo el Ministerio de Defensa Nacional y el Ministerio de Seguridad Pública.

Respecto a la propuesta de regular que los inspectores de carreteras puedan detener vehículos para su manipulación, para garantizar la coherencia, evitar la superposición de funciones y tareas entre la fuerza de policía de tránsito y la fuerza de inspección de carreteras, y evitar inconvenientes a los participantes del tráfico cuando haya muchas fuerzas con autoridad para manejar infracciones en la carretera, el proyecto de Ley estipula que los inspectores de carreteras realicen funciones de inspección especializadas, no realicen inspecciones ni manejen infracciones en la carretera, y solo manejen responsabilidades a través de puntos de tráfico "estáticos" y a través de la base de datos. El patrullaje y la vigilancia en la vía la realiza la policía de tránsito.

En cuanto a la fecha de entrada en vigor, con base en la propuesta del organismo redactor, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional ha ordenado la aceptación, revisión y propuesta a la Asamblea Nacional para complementar la Cláusula 2, Artículo 85 del proyecto de Ley, en consecuencia, las regulaciones relacionadas con la recaudación de tarifas por uso de carreteras entrarán en vigor a partir del 1 de octubre de 2024 para organizar prontamente la implementación de las actividades de recaudación de tarifas por uso de carreteras de acuerdo con las disposiciones de esta Ley.

Propuesta para permitir el funcionamiento de servicios de transporte compartido con menos de 10 plazas

Básicamente, de acuerdo con el proyecto de Ley de Carreteras presentado ante la Asamblea Nacional esta vez, la delegada Ta Thi Yen (delegación de la provincia de Dien Bien) expresó su preocupación de que el proyecto de Ley estipula en la Cláusula 10, Artículo 56, que para el tipo de negocio de transporte de pasajeros bajo contrato, la unidad de negocio de transporte solo puede firmar un contrato de transporte de pasajeros con el contratante de transporte que necesita contratar el vehículo completo, lo que significa que cada vehículo contratado solo puede transportar un pasajero o un solo grupo de pasajeros.

Trực tiếp Quốc hội ngày 21/5: Thảo luận về dự án Luật Đường bộ- Ảnh 3.

Delegada Ta Thi Yen (delegación de la provincia de Dien Bien).

Entiendo que el Comité de Redacción emitió este reglamento para evitar el uso de vehículos contratados como fachada para el transporte interprovincial de pasajeros en rutas fijas. Sin embargo, esto restringe inadvertidamente una forma popular de transporte de pasajeros en muchos otros países, que es el modelo de compartir vehículos contratados con menos de 10 plazas a través de plataformas de transporte en línea, se preguntó la Sra. Yen.

El delegado Yen dijo que, básicamente, el modelo de viaje compartido por contrato permite que diferentes pasajeros con la misma ruta pero diferentes puntos de recogida y entrega viajen juntos en el mismo vehículo. Los pasajeros disfrutarán de tarifas más baratas, mientras que los conductores también aumentarán sus ingresos debido al mayor número de pasajeros en un viaje. Al mismo tiempo, este modelo también aporta muchos beneficios a la sociedad, reduciendo la congestión y la contaminación.

Por lo tanto, el delegado Yen sugirió que la agencia redactora y la agencia a cargo de revisar y ajustar la Cláusula 10, Artículo 56, en la dirección de controlar la situación de "vehículos ilegales y estaciones de autobuses", pero aún así crear condiciones para que los servicios de viajes compartidos con menos de 10 asientos puedan operar.

Aclarar la normativa sobre actos prohibidos

Preocupada por dar comentarios sobre los actos prohibidos en el proyecto de Ley de Carreteras, la delegada Cam Thi Man (delegación de Thanh Hoa) dijo que la Cláusula 3, Artículo 7 del proyecto de Ley estipula que los actos prohibidos son la invasión, el uso ilegal y la construcción dentro del área de protección de la infraestructura vial.

Sin embargo, esta disposición debe excluirse de los casos especificados en el inciso 5 del artículo 32 de este proyecto de Ley, incluidos los casos de construcción en carreteras en explotación que no requieren licencia. Por lo tanto, se recomienda que el organismo redactor revise para asegurar la coherencia entre las disposiciones del proyecto de ley; o bien reformular el artículo 7, apartado 3.

Trực tiếp Quốc hội ngày 21/5: Thảo luận về dự án Luật Đường bộ- Ảnh 4.

Delegada Cam Thi Man (delegación Thanh Hoa).

Además, la Sra. Man dijo que la cláusula 3, artículo 7 solo estipula los actos prohibidos en el ámbito de la protección de la infraestructura vial, mientras que la cláusula 2, artículo 21 del proyecto de ley estipula que las organizaciones e individuos al construir, renovar, expandir, mantener obras y realizar otras actividades dentro del ámbito de la protección de la infraestructura vial deben estar autorizados de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 2, artículo 32 del proyecto de ley.

Entonces, ¿se consideran una infracción de la prohibición las renovaciones, ampliaciones de obras y otras actividades realizadas sin permiso dentro del área de protección de la infraestructura vial? Solicito al Comité de Redacción que estudie y aclare esta situación para estipular los actos prohibidos de forma exhaustiva e integral, afirmó la Sra. Man.

La delegación de Thanh Hoa también dijo que, de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 4, Artículo 5 de la Ley sobre Promulgación de Documentos Legales, uno de los principios del desarrollo y promulgación de documentos legales es garantizar la viabilidad, la accesibilidad y la facilidad de implementación.

Sin embargo, el delegado consideró que algunos contenidos de las cláusulas 1, 4 y 6 de este artículo también estipulan el uso de la frase "contrario a las disposiciones de la ley", lo cual es poco claro y general.

El delegado Man dijo que las “disposiciones legales” son muy amplias y que limitar únicamente los actos prohibidos en las cláusulas 1, 4 y 6 para determinar qué es “contra las disposiciones de la ley” para ser considerado un acto prohibido causará dificultades para que las personas, agencias, organizaciones e individuos accedan y apliquen las disposiciones de la Ley. Por lo tanto, se recomienda que el organismo redactor realice una investigación para especificar y definir claramente los contenidos antes mencionados.


[anuncio_2]
Fuente: https://www.baogiaothong.vn/truc-tiep-quoc-hoi-ngay-21-5-thao-luan-ve-du-an-luat-duong-bo-192240521085907025.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Una niña de Dien Bien practicó paracaidismo durante 4 meses para conseguir 3 segundos memorables 'en el cielo'
Recuerdos del Día de la Unificación
10 helicópteros practican el izamiento de la bandera para celebrar los 50 años de la reunificación nacional
Orgullosos de las heridas de guerra tras 50 años de la victoria de Buon Ma Thuot

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto