Nuevos reclutas entusiasmados con el día de alistamiento militar del Distrito 1

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/02/2024

[anuncio_1]
Các trại viên tiểu trại Hoàng Văn Thái của phường Tân Định tại ngày hội tòng quân quận 1 - Ảnh: T.T.D.

Reclusos del subcampo Hoang Van Thai del barrio Tan Dinh en el festival de alistamiento militar del Distrito 1 - Foto: TTD

Para mí, el ejército es una gran escuela donde adquiriré muchos conocimientos militares nuevos y practicaré las habilidades de un soldado revolucionario. Ese fue el emotivo discurso del nuevo recluta/campista Nguyen Van Hai Dang, en representación de los 194 jóvenes reclutados para el servicio militar a principios de 2024 en el día del alistamiento militar.

El joven miembro del partido, perteneciente a una familia con tres generaciones de soldados, añadió: «Nuestra generación de jóvenes vive en un entorno pacífico, pero aún enfrenta muchos riesgos potenciales de inestabilidad. El país necesita urgentemente jóvenes como nosotros hoy que contribuyan a proteger el país, a proteger los logros de nuestros antepasados...».

Các trại viên tiểu trại Đoàn Khuê (phường Bến Thành) trong hội trại tòng quân

Internos del subcampo Doan Khue (barrio Ben Thanh) en el campamento militar

"La Patria llama, los jóvenes están listos" es el tema del campamento de servicio militar organizado por el Consejo de Servicio Militar del Distrito 1 el 26 de febrero en el Centro Deportivo del Distrito 1, Ciudad Ho Chi Minh.

Temprano en la mañana de ese mismo día, los reclusos/reclutas ofrecieron flores en el Parque Monumento de Ho Chi Minh.

Tras ayudar a un compañero desconocido a ajustarse el uniforme, el recluso Dinh Quoc Trung (del pabellón Ben Nghe) comentó: «A partir de ahora, tengo varios amigos y camaradas nuevos. Estudiamos juntos y nos relacionamos en un ambiente más disciplinado».

Trại viên Đinh Quốc Trung (giữa) chỉnh cảnh phục cho đồng đội mới, khi các trại viên/thanh niên trúng tuyển nghĩa vụ công an của 10 phường trong quận 1 chuẩn bị chụp ảnh lưu niệm toàn đội

El campista Dinh Quoc Trung (en el centro) ajusta el uniforme de sus nuevos compañeros de equipo, mientras los campistas/jóvenes reclutados para el servicio policial de 10 barrios del Distrito 1 se preparan para tomar una foto de recuerdo de todo el equipo.

Các trại sinh chụp ảnh lưu niệm với lãnh đạo quận 1 trong hội trại ngày hội tòng quân ngày 26-2

Los campistas toman fotos de recuerdo con los líderes del Distrito 1 en el campamento del día de alistamiento militar el 26 de febrero.

Phó bí thư thường trực Quận ủy quận 1 Hoàng Thị Tố Nga thăm hỏi hai anh em sinh đôi Đặng Phương Thiện - Đặng Phương Thức (thứ hai và ba từ trái sang) và các trại viên của tiểu trại Võ Nguyên Giáp (phường Bến Nghé).

La subsecretaria permanente del Comité del Partido del Distrito 1, Hoang Thi To Nga, visita a los hermanos gemelos Dang Phuong Thien y Dang Phuong Thuc (segundo y tercero desde la izquierda) y a los reclusos del subcampo Vo Nguyen Giap (barrio Ben Nghe).

Chị Võ Thị Tuyết Như (phó chủ tịch Hội phụ nữ phường Cô Giang) thuyết trình chủ đề về tiểu trại Chu Huy Mân cho ban giám khảo chấm điểm trại.

La Sra. Vo Thi Tuyet Nhu (Vicepresidenta de la Unión de Mujeres del Barrio Co Giang) presentó el tema del subcampo Chu Huy Man al panel de jueces del campamento.

Según los organizadores, en todo el campamento hay unas 590 personas, entre ellas: miembros de la unión de jóvenes, milicianos, familiares de los nuevos soldados y nuevos soldados. De los 194 nuevos reclutas esta vez, 169 fueron reclutados para el servicio militar y 25 jóvenes fueron reclutados para el servicio de policía.

En el campamento militar, los internos estaban divididos en 10 subcampos que llevaban el nombre de generales famosos del Ejército Popular de Vietnam, como Vo Nguyen Giap, Chu Huy Man, Doan Khue, Van Tien Dung, Le Trong Tan...

Los campistas participan en la decoración del campamento, elaboración de periódicos murales, exposiciones, participando en intercambios trigeneracionales, juegos y actuaciones...

Después de la noche de intercambio cultural y ceremonia de premiación, los campistas descansaron y se reunieron con amigos, amantes, padres y familiares dentro del campamento.

Tân binh phường Đa Kao và bạn bè, người thân thăm hỏi, vui chơi, trò chuyện sau đêm hội trại.

Los nuevos reclutas del barrio Da Kao y amigos y familiares nos visitan, se divierten y charlan después de la noche del campamento.

Bạn bè của các tân binh phường Nguyễn Cư Trinh vui chơi chụp ảnh selfie với nhau trong đêm hội trại

Los amigos de los nuevos reclutas del barrio Nguyen Cu Trinh se divierten y se toman selfies juntos en la noche del campamento.

Bạn học và gia đình quây quần với các tân binh sau khi kết thúc phần lễ đêm hội trại.

Los compañeros de escuela y las familias se reúnen con los reclutas después de la ceremonia de la noche del campamento.

En la mañana del 27 de febrero, los nuevos reclutas del Distrito 1 serán asignados a unidades como: Regimiento BB31 - División 309 (Cuerpo de Ejército 4), Centro de Entrenamiento de la Región Naval 4, Regimiento Gia Dinh (Comando de la Ciudad), Brigada Blindada 26 (Región Militar 7) y Seguridad Pública Popular.


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

La artista popular Thanh Lam agradece a su esposo médico y se "corrige" gracias al matrimonio.
Bienvenidos a Vietnam
Puentes sobre el río Han
El jugador vietnamita extranjero Le Khac Viktor atrae la atención en la selección sub-22 de Vietnam.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Ministerio - Sucursal

Local

Producto