El poema " Day Ve " de Chinh Huu fue escrito justo después de que el Regimiento Capital se retirara de Hanoi a principios de 1947 y fue inmediatamente amado por los soldados debido a su tono desafiante y orgulloso, que se adaptaba a los sentimientos de la joven generación que acababa de dejar la escuela. "Había un grupo de personas estacionadas en lo profundo del bosque. Esta noche sueño con volver a Hanoi. ¿Cuando volverás? El poema fue musicalizado por Luong Ngoc Trac, transmitiendo una atmósfera majestuosa y romántica. También se convirtió en modelo para muchas canciones con el mismo tema, por ejemplo, la línea "Los zapatos de mil millas están hechos jirones. El polvo de la larga marcha ha desvanecido el elegante vestido" fue repetida en otra canción de Huy Du, Se ve thu do : "Dar un paso para dejar la tarde del pasado". Largos kilómetros de resistencia, olvidando el día del regreso. El polvo del largo viaje mezclado con el cabello. De repente me acordé de cuando hice el juramento. La atmósfera heroica con muchos elementos románticos y algo frívolos cubre muchas canciones de este período: "¡Vivir con la ciudad! ¡Muere con la ciudad! "El grupo de jóvenes partió un día, pero estamos decididos a regresar victoriosos un día" ( Regreso a la capital - A Hai, 1947).
Hay otra imagen del día del regreso, que es el día del retorno en la mente de quienes vivieron en el corazón de Hanoi temporalmente ocupada durante 8 años (1947-1954). Un músico sureño, Tran Van Nhon, que trabajó en el Departamento de Música Vietnamita de la Radio de Hanoi entre 1948 y 1952, también tenía sentimientos sobre los gloriosos días pasados: “Recuerdo los días en que vivía en la capital en el pasado… ¡Amada Hanoi! ¡Es un lugar con mil años de historia, el corazón de Vietnam, el alma heroica vietnamita!” ( Hanói 49 ). También llamada " Day Ve" , la canción de Hoang Giac está asociada con el contexto del regreso de un hombre de una tierra extranjera que presencia que su musa se ha ido a otra orilla. La canción también vive en los corazones de muchos hanoianos con sus muchos sentimientos ocultos sobre el reencuentro: "¡Extiende tus alas y regresa a tu nido, donde has vivido durante tantos días dulces! Anhelo encontrar viejos amigos, los pájaros volando en el viento…”.
El músico Nguyen Van Quy era conocido como educador musical y escribió canciones románticas a principios de la década de 1950. Durante la preparación para la toma de poder a mediados de 1954, una canción se difundió entre los jóvenes de Hanoi llamada Hanoi Giai Phong , bajo el seudónimo de Do Quyen: "¡Oh Hanoi! ¡Ánimo Hanoi! Después de ocho años de vivir en la miseria y la tristeza. Hoy escapamos de la oscuridad, esparciendo las estrellas doradas en el viento... Después de ocho años separados, el poderoso ejército se reúne aquí alrededor de la bandera de la liberación. "La plenitud de mi anhelo desaparece en la fresca sombra rosa".
La más destacada de las canciones del día del regreso desde esta perspectiva es Hacia Hanoi (Hoang Duong, 1954). Escritas durante un período relativamente caótico, cuando el Acuerdo de Ginebra dividió el país en dos regiones, las despedidas durante el período de libre circulación dieron lugar a emociones encontradas entre la nostalgia de Hanoi y el anhelo por el día del regreso: “¡Un día de guerra y el fin de la patria! El humo y el fuego disminuyeron y encontraron el camino de regreso a la orilla. Un día de flores y hojas frescas, canta una canción de amor, di palabras de amor. Este día de regreso también está acompañado por la nostalgia de los migrantes, tejiendo una escena en la mente colectiva de Hanoi con "luces colgando por todas partes, camisas coloridas ondeando al viento".
Después de la toma de la capital el 10 de octubre de 1954, las canciones sobre Hanoi se centraron en elogiar la nueva vida y el tema de la lucha por la reunificación nacional. A menudo se tratan de canciones de ritmo rápido y emocionantes, como Alrededor del lago (Nguyen Xuan Khoat), El tío ha regresado a la capital (Le Yen), Canción de Hanoi (Xuan Oanh, letra de Dao Anh Kha), Mi patria ha sido liberada (Van Chung). En general, no fue hasta mucho después de que se apagaran los ecos ardientes del día de la victoria de Dien Bien Phu que las canciones sobre Hanoi comenzaron a encontrar la apariencia lírica característica de un Hanoi que aún conservaba los rasgos dorados del pasado, como Tarde en el lago del Oeste (Ho Bac, 1954), Tarde en el lago de la Espada (Tran Thu, 1954), A mi hermana del sur (Doan Chuan-Tu Linh, 1956)...
Pero el encanto de las emociones privadas como "Mi hermana va, con el lápiz labial en los labios, la bufanda volando, balanceándose sobre sus hombros. "El cielo es brillante, el viento es suave, la luna es suave, Hanoi tiene más figuras de hadas" ( A mi hermana del sur ) también pronto dio paso a nuevas escenas a gran escala con un fuerte carácter colectivo. La construcción de Hanoi y el Norte en grandes planes rápidamente le dio a Hanoi una nueva forma, que después de diez años fue revisada por Vinh Cat: "El Hanoi del pasado era un dragón volador brillante, el Hanoi de hoy está lleno de vitalidad. “Aquí y allá resuena, por todas partes las obras están en pleno auge, en los últimos diez años, ¡oh, qué radiante ha sido nuestra capital!” ( Nuestro Hanoi , 1964). En este contexto, Hanoi después del regreso tiene el color del constructivismo, con el tono siempre mirando hacia adelante.
Contenido: Nguyen Truong Quy Presentado por: Hanh Vu Fotos: VNA, Nhan Dan
Nhandan.vn
Fuente: https://special.nhandan.vn/Suoi-nhac-hen-ngay-ve-Ha-Noi/index.html
Kommentar (0)