Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La hermosa franja de tierra en forma de S a través de canciones populares y proverbios

(PLVN) - Las canciones populares, proverbios y modismos sobre la patria registran imágenes hermosas y vívidas de paisajes, especialidades, hábitos y gente de cada región de Vietnam. Nos ayuda a comprender más sobre los lugares, la gente y los estilos de vida de cada localidad y a amar más nuestra patria: la tierra amada, el hogar cálido, el lugar más tranquilo para cada persona.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam13/04/2025

Explora las tierras de gente talentosa

Los proverbios, las canciones populares y las canciones folklóricas, una forma cultural única del pueblo vietnamita, son composiciones populares que se transmiten de forma oral y se difunden ampliamente de generación en generación, de región en región, y se editan para adaptarse a cada localidad. En el proceso del trabajo racional humano se templa el sentido estético, expresando observaciones y experiencias sobre la producción, el clima, el cultivo, la ganadería... Muestra todos los aspectos de la vida, especialmente la lucha con la naturaleza, la lucha con la sociedad y la construcción del país, orgullosos de las tierras sagradas y de la gente talentosa del pueblo.

Las canciones populares son un género único, en el que se esconden profundos valores humanos y profundas lecciones morales. Contribuye significativamente a asesorar y enseñar a las personas sobre cómo comportarse, vivir con amor y estar en armonía con la naturaleza y con todos.

Las canciones y proverbios populares pintan una imagen de naturaleza rural pacífica y poética con imágenes familiares como bambú, helechos acuáticos, campos verdes, casas comunales, cercas de bambú... Al mismo tiempo, reflejan las buenas costumbres y prácticas de la gente como: la piedad filial hacia los abuelos y padres, la solidaridad, el amor por el pueblo, la preservación de la identidad cultural...

Phu Tho es una provincia de la región noreste de Vietnam, considerada la tierra ancestral de Vietnam. Según la leyenda, aquí los reyes Hung establecieron el estado de Van Lang, el primer estado de Vietnam, con capital en Phong Chau, alrededor de la actual ciudad de Viet Tri. Templo de los Reyes Hung: sitio de reliquias históricas del Templo de los Reyes Hung: un complejo de templos y pagodas que rinden culto a los Reyes Hung y a la familia real. El templo fue construido en la montaña Nghia Linh, en medio de la tierra de Phong Chau, hoy en la aldea de Co Tich, comuna de Hy Cuong, ciudad de Viet Tri, provincia de Phu Tho. La canción popular elogia la belleza del Templo Hung y, al mismo tiempo, recuerda a la gente los méritos de los reyes Hung que construyeron y defendieron el país. “Quien vaya a Phu Tho, suba/A la antigua montaña, al Templo del Rey Hung/Este templo venera a los antepasados ​​de Nam Phuong/La escala anterior ha sido claramente renovada/Todos, por favor acéptenla/El camino al Templo Superior ya está pavimentado con cemento/Subir alto no es diferente que en terreno llano/Todos corren para subir a la tumba del Rey Hung”.

“Về thăm đô cũ Đinh Lê/Non xanh nước biếc bốn bề như tranh”. (Ảnh: Bảo An)

“Visita la antigua capital de Dinh Le. Montañas verdes y agua azul por todas partes, como en una pintura”. (Foto: Bao An)

Co Loa - La capital del estado feudal de Au Lac, bajo An Duong Vuong alrededor del siglo III a. C. y del estado bajo Ngo Quyen en el siglo X d. C., ahora en la comuna de Co Loa, distrito de Dong Anh, Hanoi. La ciudadela de Co Loa fue construida en forma de espiral, según la leyenda había nueve círculos, pero según los rastros había tres círculos. “Co Loa es la tierra de la capital imperial/Mirando hacia afuera, veo la ciudadela construida por las hadas”. La canción popular afirma la belleza antigua y sagrada de Co Loa, expresando así el orgullo y el amor por la patria, la tierra y la gente.

“Quien vaya a Hanoi/Dígale a los peregrinos/Que mantengan la religión habitual/No enciendan fuego o se les romperá el corazón/Si tienen algo que decir, por favor, díganlo/Si tienen algo, aquí estamos”. La canción popular es como un mensaje sincero enviado a aquellos que tienen la oportunidad de poner un pie en la capital, Thang Long, Hanoi. Elogiando la belleza tradicional del incienso de Hanoi. Aconsejando así a la población preservar y promover la profesión tradicional de fabricación de incienso. “Aunque no sea fragante, sigue siendo jazmín/Aunque no sea elegante, sigue siendo una persona de Trang An”: la canción popular afirma las cualidades elegantes y agraciadas en el comportamiento de la gente de la ciudad capital de Trang An. Esta es también una belleza tradicional del antiguo pueblo de Trang An. Al mismo tiempo, la canción popular quiere recordar a las generaciones futuras que deben preservar los valores y la belleza que nuestros antepasados ​​han cultivado durante generaciones.

“Quien sea descendiente del Dragón y el Hada/En febrero, se inaugura el festival de Truong Yen, regresa/Regresa a visitar la antigua capital de Dinh Le/Montañas verdes y agua azul por todas partes como una pintura”. La canción popular recuerda a los descendientes que deben recordar el festival de Truong Yen para expresar su respeto al Rey Dinh y al Rey Le, aquellos que tuvieron el mérito de sofocar la rebelión para reunificar el país. Además, los autores populares también elogian la tierra de Hoa Lu (Ninh Binh) como extremadamente poética, con hermosas montañas y ríos como una bella pintura.

Pagoda Huong: nombre de una reliquia histórica y cultural y un famoso lugar pintoresco, ubicado en la comuna de Huong Son, distrito My Duc, Hanoi. La pagoda Huong consta de muchas pagodas pequeñas, dispersas en hermosas cuevas, a las que se accede en barco por el arroyo Yen. “Quienquiera que vaya al festival de la Pagoda Huong/Por favor, reciba a los visitantes y pregunte por ellos/El ramo de rau sang, el albaricoque joven/El albaricoque agrio, el sang dulce, ¿todavía los amas?”. La canción popular elogia la belleza de la naturaleza y la gastronomía de la Pagoda Huong con sus encantadoras montañas y ríos, y la famosa especialidad del rau sang. Expresando así el amor y el orgullo por la belleza de la patria y el país.

Fomentando el orgullo nacional

La canción popular explica el nacimiento de Ky Dong y, al mismo tiempo, elogia la belleza de los monumentos de la provincia de Thai Binh: "Cuando Nhan Ly tenga una casa comunal/Tram Chay tenga un mercado, Ngoc Dinh tenga un rey/Cuando Tien Hai tenga una pagoda/Tram Chay tenga un mercado, entonces nacerá el rey". Según la leyenda, esta es la profecía de Trang Trinh Nguyen Binh Khiem sobre el nacimiento de Ky Dong.

Las canciones populares afirman el amor del pueblo Quang por su tierra natal: "Quien se aleja de las montañas y los arroyos/Recuerda un tazón de fideos Quang, el profundo amor por la tierra natal". Con esto, le recuerda a la gente que no importa cuán lejos lleguen, deben recordar sus raíces.

"Nước Cửu Long sóng rờn cuồn cuộn/Cửa Hàm Luông, mây cuốn cánh buồm trôi”. (Ảnh: M.T)

"El río Mekong tiene olas ondulantes/estuario de Ham Luong, las nubes hacen ondear las velas". (Foto: MT)

Desde que nuestros antepasados ​​abrieron las tierras del Sur hasta ahora, han pasado más de 300 años. Según los documentos, Dong Nai, Gia Dinh, Go Cong, My Tho fueron las tierras que fueron explotadas anteriormente... Luego, los migrantes cruzaron el río Tien, desarrollaron y explotaron las áreas de Ben Tre, Vinh Long, Sa Dec, Cao Lanh... Dondequiera que haya una población estable, se formarán costumbres, hábitos y culturas que llevarán la impronta e identidad de la localidad. Entre las provincias y ciudades del Delta del Mekong hoy en día, se puede decir que Ben Tre es una tierra con muchos grandes ríos y canales naturales, muchos con ríos principales como: Cua Dai, Ba Lai, Ham Luong, Co Chien y muchos afluentes que se entrecruzan como una telaraña a través de las "Tres islas de cocos verdes". Por eso, vemos muchas imágenes de ríos en las canciones populares de Ben Tre: "El río Mekong tiene olas ondulantes/Estuario de Ham Luong, las nubes enrollan las velas/Extiendo la mano a ambos lados con una palabra/Arriba está el cielo, abajo está la tierra/Cien años de amor enredados en hilos de seda".

También hay maravillosas canciones populares sobre otras provincias y ciudades: "Dong Thap Muoi, las cigüeñas vuelan rectas/El agua de Thap Muoi brilla con peces y camarones/Quien vaya a Chau Doc, Nam Vang/Pase por Dong Thap, donde hay flores de loto por todas partes"; “Vinh Long tiene un par de dragones dorados/El primero es Bui Huu Nghia, el segundo es Phan Tuan Than/Can Tho tiene arroz blanco y agua clara/Quien regrese a la tierra de Bac puede tener una vida tranquila”; “Can Tho, arroz blanco, agua clara/Quienquiera que vaya allí, no quiere regresar/Quienquiera que vaya a Thap Muoi/Los peces y camarones están listos para pescar, el arroz salvaje está listo para comer/El río Vam Co tiene agua clara que puedes ver el fondo/El río Mekong fluye suavemente/Quienquiera que vaya a My Thuan, Tien Giang/¿Extraña al chico que tocaba la guitarra en el pasado?”

Se puede ver que en el tesoro de la literatura popular vietnamita, nuestros antepasados ​​dejaron muchas buenas canciones populares, proverbios y poemas. El patriotismo es una tradición nacional formada en la historia de nuestro país. Nuestros padres y abuelos siempre tienen muchas formas de enseñar a sus hijos sobre la tradición del patriotismo a través de canciones populares sobre los hermosos paisajes del país y el orgullo nacional. Cada canción y proverbio popular conlleva significados profundos y profundos sobre el amor por la tierra natal y el pueblo.

A través de esos poemas, canciones populares y proverbios, expresamos el orgullo por los monumentos del país. El amor a la patria cada día es más fuerte, ese paisaje, esa gente, esa voz, esa forma de escribir se van haciendo carne y sangre de cada hijo de la patria. Nuestros antepasados ​​quisieron transmitir a sus descendientes la tradición de amar a la nación, de tratar de construir y preservar el país para que sea cada vez más bello.

Fuente: https://baophapluat.vn/dai-dat-hinh-chu-s-tuyet-dep-qua-ca-dao-tuc-ngu-post545157.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

El secretario general y presidente de China, Xi Jinping, inicia una visita a Vietnam
El presidente Luong Cuong recibió al secretario general y presidente de China, Xi Jinping, en el aeropuerto de Noi Bai.
Los jóvenes “reviven” imágenes históricas
Observando los arrecifes de coral plateado de Vietnam

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto