Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Se anuncia la cooperación mediática entre la Televisión de Vietnam y la Radio y Televisión Central de China

Con motivo del 75º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y China (18 de enero de 1950 - 18 de enero de 2025) y en respuesta al "Año del Intercambio Humanitario Vietnam - China", en la tarde del 14 de abril, Vietnam Television (VTV) y China Central Radio and Television (CMG) celebraron conjuntamente la ceremonia de anuncio de cooperación mediática VTV - CMG y presentaron proyectos mediáticos clave para el período 2025 - 2026. El primer ministro Pham Minh Chinh envió una carta de felicitación a la ceremonia.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch14/04/2025

A la ceremonia asistieron el miembro suplente del Comité Central del Partido, Viceministro Permanente de Cultura, Deportes y Turismo, Le Hai Binh; Jefe Adjunto de la Comisión Central de Propaganda y Movilización de Masas, Phan Xuan Thuy; El Director General de la Televisión de Vietnam, Nguyen Thanh Lam, y líderes de varios ministerios y agencias centrales de Vietnam.

Por el lado chino, estuvo presente el Sr. Than Hai Hung, miembro del Comité Central del Partido, subdirector del Departamento Central de Propaganda, director general y editor jefe de la Estación Central de Radio y Televisión de China, y dirigentes de la estación.

Công bố hợp tác truyền thông giữa Đài Truyền hình Việt Nam và Đài Phát thanh - Truyền hình Trung ương Trung Quốc - Ảnh 1.

Delegados asistentes a la ceremonia.

En una carta de felicitación enviada a la Televisión de Vietnam y a la Radio y Televisión Central de China con motivo de la ceremonia de anuncio de cooperación, el primer ministro Pham Minh Chinh enfatizó que la televisión ocupa una posición especial en la difusión de información precisa, la promoción de la conexión entre los pueblos de los dos países y la introducción de los valores culturales únicos de cada nación en un espíritu de respeto y cooperación.

La Televisión de Vietnam y la Radio y Televisión Central de China, las principales agencias de medios de comunicación de los dos Partidos y de los dos Estados, han desempeñado muy bien esta función.

Công bố hợp tác truyền thông giữa Đài Truyền hình Việt Nam và Đài Phát thanh - Truyền hình Trung ương Trung Quốc - Ảnh 2.

El primer ministro Pham Minh Chinh envió una carta de felicitación a la ceremonia.

"Aprecio la estrecha colaboración entre ambas emisoras en los últimos tiempos, a través de proyectos conjuntos para la producción de contenidos televisivos, documentales y programas de intercambio cultural y artístico entre ambos países. Estos proyectos no solo aportan valor mediático, sino que también contribuyen a fortalecer la amistad entre nuestros pueblos", escribió el primer ministro Pham Minh Chinh.

Según el Primer Ministro, las similitudes culturales entre los pueblos vietnamita y chino son un factor importante para promover la cooperación y profundizar la relación entre ambos pueblos. El papel y la responsabilidad de las dos cadenas de televisión nacionales son extremadamente importantes para transmitir el espíritu de solidaridad al pueblo.

"Con motivo del Año del Intercambio Humanitario Vietnam-China 2025, espero que ambas emisoras cooperen activamente, mantengan su posición como canales oficiales de información del país, promuevan la relación de amistad y vecindad, la asociación estratégica integral de cooperación y construyan una Comunidad de Futuro Compartido Vietnam-China de importancia estratégica, en consonancia con las aspiraciones de los pueblos de ambos países", escribió el Primer Ministro.

Công bố hợp tác truyền thông giữa Đài Truyền hình Việt Nam và Đài Phát thanh - Truyền hình Trung ương Trung Quốc - Ảnh 3.

El viceministro permanente de Cultura, Deportes y Turismo, Le Hai Binh, habló en la ceremonia.

Al hablar en la ceremonia, el Viceministro Permanente de Cultura, Deportes y Turismo, Le Hai Binh, afirmó que en el contexto de un mundo cada vez más conectado por la globalización y la tecnología, la información y la propaganda desempeñan un papel extremadamente importante en la formación de la conciencia social, la promoción del entendimiento mutuo entre los países y el fortalecimiento de la confianza entre los pueblos.

La televisión es uno de los medios de comunicación más influyentes y sostenibles, y no sólo cumple una función en la transmisión de información, sino que también es una herramienta importante para preservar y promover la identidad cultural nacional, fortalecer la diplomacia entre los pueblos, orientar la opinión pública y consolidar la confianza pública.

Vietnam y China son dos países vecinos amigos, conectados por montañas y ríos, con muchas similitudes culturales. La buena amistad y el estrecho afecto fraternal entre los pueblos de Vietnam y China fueron cultivados con esmero por el Presidente Ho Chi Minh y el Presidente Mao Zedong. Hoy, bajo el liderazgo del Secretario General Tomás Lam y del Secretario General y Presidente de China Xi Jinping, tenemos la responsabilidad de unir esfuerzos para preservarlo y transmitirlo a las generaciones futuras. En ese contexto, la televisión de ambos países desempeña un papel muy importante en la difusión y el fortalecimiento de esa preciosa amistad tradicional.

"Creo que la cooperación entre las dos cadenas nacionales de televisión de Vietnam y China no se limita a coordinar la producción de contenidos, intercambiar programas y compartir experiencias y tecnología, sino que también implica profundizar en la diplomacia cultural, contribuir a la diversificación de perspectivas, promover la identidad nacional, el patrimonio cultural y los estilos de vida típicos de cada país, contribuir a fortalecer el entendimiento entre ambos pueblos y promover la cooperación en diversos ámbitos", expresó el viceministro Le Hai Binh.

Công bố hợp tác truyền thông giữa Đài Truyền hình Việt Nam và Đài Phát thanh - Truyền hình Trung ương Trung Quốc - Ảnh 4.

El director general de la Televisión de Vietnam, Nguyen Thanh Lam, habló en la ceremonia.

En su discurso en la ceremonia, el Sr. Nguyen Thanh Lam, Director General de la Televisión de Vietnam, afirmó que a través de los proyectos de cooperación específicos lanzados hoy -desde la cooperación en la producción de documentales, programas de intercambio de arte y seminarios temáticos hasta la cooperación en contenido digital multiplataforma- las dos estaciones de televisión nacionales no sólo promueven los intercambios culturales, crean oportunidades para que los pueblos de Vietnam y China accedan y exploren los valores culturales, las tradiciones y los logros modernos, enriquecen el conocimiento de las personas, sino que también contribuyen a construir una base sólida para la amistad duradera entre los dos países.

Según el director general Nguyen Thanh Lam, el mundo está cambiando cada día, la explosión de nuevas tendencias tecnológicas como la inteligencia artificial abre nuevas oportunidades y desafíos para la industria de la televisión. El público actual se ha vuelto más diverso, con necesidades y deseos distintos. Esto obliga a la gente de la televisión a cambiar e innovar para adaptarse a los gustos de la audiencia.

En este contexto, la Televisión Nacional de Vietnam se esforzará continuamente por aplicar la tecnología a la producción de contenidos, mejorando las plataformas digitales para llegar a las audiencias de una manera más flexible, personalizada y eficaz. La Televisión de Vietnam también espera aprender e intercambiar experiencias en la aplicación de inteligencia artificial y la construcción de un ecosistema OTT integral de la Radio y Televisión Central de China.

Creemos que la cooperación entre VTV y CMG no se limitará a la Ceremonia de Anunciación ni a las ideas, sino que se materializará en programas de televisión específicos. Juntos transmitiremos la brillante y diversa imagen de nuestros dos países, dos pueblos y dos culturas, compartiendo historias tradicionales y modernas sobre la preservación de valores y el desarrollo de tecnología de vanguardia. —Afirmó el Sr. Nguyen Thanh Lam.

Công bố hợp tác truyền thông giữa Đài Truyền hình Việt Nam và Đài Phát thanh - Truyền hình Trung ương Trung Quốc - Ảnh 5.

El director general y editor jefe de Radio y Televisión Central de China, Shen Haixiong, habla.

Con la misma opinión, el Sr. Than Hai Hung, miembro del Comité Central del Partido, subdirector del Departamento Central de Propaganda, director general y editor jefe de Radio y Televisión Central de China, declaró: «Este año se conmemora el 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Vietnam, y es también el Año del Intercambio Humanitario China-Vietnam. Radio y Televisión Central de China y Televisión de Vietnam seguirán cooperando en aspectos como el intercambio de contenidos, la cooperación en producción, el intercambio de personal y el intercambio técnico, entre otros, y organizarán conjuntamente diversas actividades de intercambio humanitario, como la «Jornada de Intercambio de Jóvenes Reporteros China-Vietnam», para que el pequeño flujo de intercambio y cooperación entre las agencias de medios de ambos países forme una gran corriente de intercambio amistoso entre China y Vietnam».

Công bố hợp tác truyền thông giữa Đài Truyền hình Việt Nam và Đài Phát thanh - Truyền hình Trung ương Trung Quốc - Ảnh 6.

Representantes de las dos estaciones presionaron el botón para lanzar las Actividades de Cooperación 2025, en conmemoración del 75 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas y el Año del Intercambio Humanitario Vietnam-China.

Công bố hợp tác truyền thông giữa Đài Truyền hình Việt Nam và Đài Phát thanh - Truyền hình Trung ương Trung Quốc - Ảnh 7.

Los delegados toman fotografías de recuerdo.

A través de programas de cooperación estratégica, la Televisión de Vietnam y la Radio y Televisión Central de China esperan seguir difundiendo, mejorando el entendimiento, conectando a las personas, desarrollándose de manera sostenible y haciendo contribuciones prácticas para fortalecer la asociación cooperativa estratégica integral entre Vietnam y China.

Fuente: https://bvhttdl.gov.vn/cong-bo-hop-tac-truyen-thong-giua-dai-truyen-hinh-viet-nam-va-dai-phat-thanh-truyen-hinh-trung-uong-trung-quoc-20250414163645433.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Sigue el sol
Ven a Sapa para sumergirte en el mundo de las rosas.
Vida silvestre en la isla de Cat Ba
La ardiente escena del amanecer rojo en Ngu Chi Son

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto