Funciones, tareas y competencias del Departamento de Organización y Personal

Báo Công thươngBáo Công thương28/02/2025

El Departamento de Organización y Personal desempeña la función de asesorar y asistir al Ministro de Industria y Comercio en la gestión estatal del aparato organizativo y de personal; personal


De acuerdo con la Decisión No. 528/QD-BCT sobre el reglamento de funciones, tareas, poderes y estructura organizativa del Departamento de Organización y Personal firmado por el Ministro de Industria y Comercio el 28 de febrero, el Departamento de Organización y Personal es una organización dependiente del Ministerio de Industria y Comercio, que desempeña la función de asesorar y asistir al Ministro de Industria y Comercio en la gestión estatal del aparato organizativo y de personal; personal protección política interna; Formar, fortalecer cuadros, servidores públicos, empleados públicos y desarrollar recursos humanos del sector Industria y Comercio; Políticas laborales y salariales para cuadros, servidores públicos, empleados públicos y de emulación y recompensa al trabajo en el sector Industria y Comercio de acuerdo a lo establecido en la ley.

trình Bộ trưởng để trình cấp có thẩm quyền quyết định Ban hành hoặc sửa đổi, bổ sung Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ. Ảnh: Cấn Dũng
El Departamento de Organización de Personal tiene las funciones y atribuciones de presentar al Ministro para su sometimiento a la autoridad competente para decidir sobre la expedición o modificación y complementación del Reglamento sobre funciones, deberes, atribuciones y estructura organizativa del Ministerio. Foto: Can Dung

El Departamento de Organización de Personal tiene el deber y la autoridad de presentar al Ministro para su sometimiento a la autoridad competente para decidir sobre la expedición o modificación y complementación del Reglamento sobre funciones, deberes, atribuciones y estructura organizativa del Ministerio; Crear, modernizar, reorganizar, disolver Departamentos, Divisiones, Inspecciones del Ministerio, Oficinas del Ministerio y equivalentes, unidades de servicio público y demás organizaciones de acuerdo con los reglamentos; promulgar una lista de unidades de servicio público dependientes del Ministerio; Reglamento sobre la descentralización de la gestión estatal de la industria y el comercio entre los niveles central y local.

Al mismo tiempo, sintetizar y presentar al Ministro para su promulgación o presentar a la autoridad competente para su promulgación y aprobación: el Proyecto general de estructura organizativa del Ministerio de Industria y Comercio; prescribir las funciones, tareas, atribuciones y estructura organizativa de los Departamentos, Direcciones, Inspecciones del Ministerio, Oficinas del Ministerio y equivalentes, unidades de servicio público y demás organizaciones de acuerdo con lo dispuesto en la ley; asignar y descentralizar a organismos dependientes del Ministerio; Circular que proporciona orientación general sobre las funciones, tareas, poderes y estructura organizativa de las agencias especializadas bajo el sector de Industria y Comercio de los Comités Populares en todos los niveles de acuerdo con la reglamentación; ranking de organizaciones de servicio público y de carrera dependientes del Ministerio; Dotación de personal, número de puestos de trabajo de los órganos administrativos dependientes del Ministerio según reglamento, relación de puestos de trabajo, estructura del personal por título profesional y número anual de empleados del Departamento y equivalentes, unidades de servicio público dependientes del Ministerio según reglamento.

En materia de gestión de cuadros, funcionarios y empleados públicos, el Departamento de Organización y Personal tiene también el deber y la autoridad de proponer al Primer Ministro decidir sobre el nombramiento, reelección, traslado, rotación, destitución, disciplina, terminación y jubilación de los Viceministros y equivalentes, y decidir sobre salarios, bonificaciones, asignaciones y demás políticas para este cargo de acuerdo con lo dispuesto en la ley.

Detalles aquí .



Fuente: https://congthuong.vn/chuc-nang-nhiem-vu-quyen-n-han-cua-vu-to-chuc-can-bo-bo-cong-thuong-376204.html

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Paisajes coloridos vietnamitas a través del lente del fotógrafo Khanh Phan
Vietnam pide solución pacífica al conflicto en Ucrania
El desarrollo del turismo comunitario en Ha Giang: cuando la cultura endógena actúa como una "palanca" económica
Padre francés lleva a su hija a Vietnam para encontrar a su madre: resultados de ADN increíbles después de un día

Mismo autor

Imagen

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Ministerio - Sucursal

Local

Producto