El Gobierno emite decretos que estipulan las funciones, tareas, poderes y estructuras organizativas de los ministerios, organismos de nivel ministerial y organismos gubernamentales; El Primer Ministro ordenó reforzar la implementación de soluciones para reducir las tasas de interés... son las instrucciones pendientes y la información de gestión del Gobierno y el Primer Ministro en la semana del 22 al 28/
Primer Ministro ordena reforzar implementación de soluciones para reducir tasas de interés
El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 19/CD-TTg de fecha 24 de febrero de 2025 al Gobernador del Banco Estatal de Vietnam sobre el fortalecimiento de la implementación de soluciones para reducir las tasas de interés. El despacho solicita al Banco Estatal de Vietnam que presida y coordine con las agencias pertinentes para inspeccionar y examinar de inmediato a los bancos comerciales que han ajustado recientemente al alza sus tasas de interés de depósito; Tratar de manera oportuna y estricta las infracciones, especialmente de las entidades de crédito que compiten desleal e ilegalmente con las tasas de interés (incluidas las tasas de interés de los depósitos y las tasas de interés de los préstamos).
Al mismo tiempo, el Banco Estatal de Vietnam ordenó a las instituciones crediticias estar dispuestas a compartir parte de sus ganancias para reducir las tasas de interés de los préstamos para apoyar a las personas y las empresas en el acceso al capital de crédito bancario, promover la producción y el desarrollo empresarial y crear medios de vida para las personas.
Resolución de aplicación 190/2025/QH15 sobre la gestión de una serie de cuestiones relacionadas con la reorganización del aparato estatal
El viceprimer ministro Le Thanh Long firmó el despacho oficial No. 20/CD-TTg de 26 de febrero de 2025 del Primer Ministro sobre la implementación de la Resolución No. 190/2025/QH15 de 19 de febrero de 2025 de la Asamblea Nacional que regula el manejo de una serie de cuestiones relacionadas con la reorganización del aparato estatal.
El telegrama solicita a los ministerios, sucursales y localidades que organicen urgentemente la difusión completa y seria del contenido de la Resolución No. 190/2025/QH15 y emitan y organicen la implementación del plan para implementar la Resolución No. 190/2025/QH15 en sus ministerios, agencias y localidades antes del 3 de marzo de 2025; Estudie cuidadosamente los contenidos relacionados con las funciones, tareas y competencias de su organismo después de disponer la estructura organizacional para recibir, responder, orientar y contestar preguntas relacionadas con las funciones, tareas y competencias de su organismo al recibir solicitudes y recomendaciones de personas y organizaciones.
El Viceprimer Ministro Le Thanh Long también firmó la Decisión No. 439/QD-TTg del 26 de febrero de 2025 del Primer Ministro que promulga el Plan para implementar la Resolución No. 190/2025/QH15 del 19 de febrero de 2025 de la Asamblea Nacional que regula el manejo de una serie de cuestiones relacionadas con la reorganización del aparato estatal (Plan).
Directiva del Primer Ministro sobre la presentación al Gobierno de proyectos de ley, ordenanzas y resoluciones
El 25 de febrero de 2025, el Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó la Directiva No. 4/CT-TTg sobre la presentación al Gobierno de proyectos de leyes, ordenanzas y resoluciones.
Para mejorar aún más la calidad del trabajo legislativo, el Primer Ministro exige que el proyecto de ley se presente al Gobierno al menos 15 días antes de la fecha de la reunión mensual del Gobierno sobre elaboración de leyes. Los proyectos de ley presentados al Gobierno en la Sesión deben ser preparados cuidadosamente, con la plena participación de los ministerios y organismos pertinentes;
Para que los proyectos de ley sean reformados y complementados, el expediente presentado al Gobierno debe indicar claramente: (1) Contenido que se omitirá, (2) Contenido que se reformará y completará, (3) Nuevo contenido que se agregará; ¿Por qué? (4) Las cuestiones con opiniones diferentes deben consultarse con el Gobierno y proponer soluciones.
Funciones, tareas y estructura organizativa de las agencias
La semana pasada, el Gobierno emitió una serie de decretos que estipulan las funciones, tareas, poderes y estructuras organizativas de los ministerios, organismos de nivel ministerial y agencias gubernamentales. Específicamente:
De acuerdo al Decreto No. 25/2025/ND-CP de fecha 21 de febrero de 2025, Oficina en casa es un organismo gubernamental, que desempeña funciones de gestión estatal en los siguientes sectores y campos: Organizaciones administrativas y de carrera del Estado; organización del gobierno local; cuadros, funcionarios, empleados públicos y servicio civil; trabajo, salarios, seguridad social; trabajo; seguridad e higiene en el trabajo; asociación, fondo social, fondo de caridad, organización no gubernamental; persona meritoria; adolescente; igualdad de género; Archivos estatales; Emulación, recompensa y gestión estatal de los servicios públicos en los sectores y ámbitos de gestión estatal del Ministerio de acuerdo a lo establecido en la ley. El Ministerio del Interior cuenta con 22 unidades.
Decreto No. 26/2025/ND-CP Reglamento del 24 de febrero de 2025 Banco Estatal de Vietnam es una agencia de nivel ministerial del Gobierno, el Banco Central de la República Socialista de Vietnam; ejercer la función de gestión estatal de las actividades monetarias, bancarias y cambiarias y de los servicios públicos bajo la dirección del Banco Estatal; desempeñar las funciones del Banco Central en la emisión de dinero, la banca para las instituciones de crédito y la prestación de servicios monetarios al Gobierno. El Banco Estado cuenta con 20 unidades.
De acuerdo al Decreto No. 27/2025/ND-CP 24 de febrero de 2025, Agencia de noticias de Vietnam es un organismo gubernamental, una agencia nacional de noticias, una agencia de medios multimedia clave, que desempeña la función de publicar y difundir información y documentos oficiales del Partido y del Estado; proporcionar información para atender las necesidades de dirección del Partido y la gestión del Estado; Difundir información para servir a los medios de comunicación, al público y a otros sujetos nacionales y extranjeros. La Agencia de Noticias de Vietnam tiene 22 unidades.
De conformidad con el Decreto No. 28/2025/ND-CP de fecha 24 de febrero de 2025, Ministerio de Relaciones Exteriores es una agencia gubernamental, que desempeña la función de gestión estatal unificada de los asuntos exteriores en el sistema político, incluyendo: trabajo diplomático, fronteras, territorio nacional, trabajo sobre la comunidad vietnamita en el exterior, tratados internacionales, acuerdos internacionales, gestión de agencias representativas de la República Socialista de Vietnam en el exterior (agencias representativas vietnamitas en el exterior) y actividades de agencias representativas extranjeras en Vietnam; Gestión estatal de los servicios públicos en áreas bajo la gestión estatal del Ministerio de Relaciones Exteriores de acuerdo con lo establecido en la ley; Asesorar sobre la orientación estratégica y organizar la implementación de las directrices, políticas y actividades de asuntos exteriores del Partido y del Estado, dirigir los asuntos exteriores del pueblo y el trabajo de asuntos exteriores a nivel local de acuerdo con los reglamentos. La estructura organizativa del Ministerio de Relaciones Exteriores consta de 25 unidades.
De conformidad con el Decreto 29/2025/ND-CP de 24 de febrero de 2025, Ministerio de Hacienda es un organismo gubernamental que desempeña la función de gestión estatal sobre: Estrategias y planes de desarrollo socioeconómico; planificación; desarrollo de inversiones, inversión empresarial en Vietnam e inversión empresarial de Vietnam en países extranjeros, promoción de inversiones; presupuesto estatal; presupuesto estatal; deuda pública; ayuda exterior a Vietnam y ayuda de Vietnam a países extranjeros; impuestos, tasas, cargos y demás ingresos del presupuesto estatal; reservas estatales; financiación de fondos financieros estatales extrapresupuestarios; propiedad pública; costumbre; contador; auditoría; precio; existencias; seguro; ofertas; empresa, economía colectiva, economía cooperativa, hogar empresarial; zona económica; servicios financieros y otros servicios bajo la gestión estatal del Ministerio; estadístico; Implementar las políticas de seguro social y de seguro de salud, representar al propietario del capital estatal invertido en las empresas de acuerdo con las disposiciones de la ley. El Ministerio de Finanzas cuenta con 35 unidades.
De acuerdo al Decreto No. 32/2025/ND-CP 25 de febrero de 2025, Academia de Ciencias Sociales de Vietnam es un organismo gubernamental que realiza la función de investigar temas básicos en las ciencias sociales; Proporcionar argumentos científicos al Partido y al Estado en la formulación de directrices, estrategias, planes y políticas para el desarrollo rápido y sostenible del país en beneficio del desarrollo socioeconómico en dirección al socialismo; asesoramiento sobre políticas de desarrollo en el ámbito de las ciencias sociales; Formar recursos humanos en ciencias sociales de acuerdo a lo establecido en la ley. La Academia de Ciencias Sociales de Vietnam tiene 26 unidades.
De conformidad con el Decreto No. 33/2025/ND-CP de fecha 25 de febrero de 2025, Ministerio de Construcción es un organismo gubernamental que desempeña funciones de gestión estatal en: Planificación de la construcción y arquitectura; actividades de inversión en construcción; desarrollo urbano; infraestructura técnica; alojamiento; mercado inmobiliario; materiales de construcción; Transporte por carretera, ferrocarril, vías navegables interiores, marítimo y de aviación civil en todo el país; Gestión estatal de los servicios públicos en el ámbito de la gestión estatal del Ministerio de acuerdo con lo dispuesto en la ley. El Ministerio de Construcción cuenta con 23 unidades.
De conformidad con el Decreto No. 35/2025/ND-CP de fecha 25 de febrero de 2025, Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente es un organismo gubernamental que desempeña funciones de gestión estatal en los campos de: agricultura; silvicultura; industria de la sal; mariscos; riego; prevención de desastres; desarrollo rural; tierra; recursos hídricos; recursos minerales y geológicos; ambiente; hidrometeorología; cambio climático; topografía y cartografía; Gestión integrada de los recursos y protección del medio marino e insular; teledetección; Gestión estatal de los servicios públicos en áreas bajo la gestión del Ministerio. El Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente cuenta con 30 unidades.
De acuerdo al Decreto No. 36/2025/ND-CP 25 de febrero de 2025, Oficina del Gobierno tiene la función de brindar asesoramiento general y coordinación para ayudar al Gobierno y al Primer Ministro a organizar las actividades generales del Gobierno, dirigir y operar las actividades del Gobierno y del sistema administrativo estatal desde el nivel central hasta el nivel de base, asegurando la unidad, fluidez y continuidad de la administración nacional; control de procedimiento administrativo; garantizar la información al servicio del liderazgo, dirección y administración del Gobierno y del Primer Ministro y proporcionar información al público de conformidad con las disposiciones de la ley; garantizar las condiciones materiales, técnicas y logísticas para las actividades del Gobierno y del Primer Ministro. La Oficina Gubernamental consta de 18 unidades.
De conformidad con el Decreto 37/2025/ND-CP de 26 de febrero de 2025, Ministerio de Educación y Formación es un organismo gubernamental que desempeña funciones de gestión estatal para la educación preescolar, la educación general, la educación vocacional, la educación universitaria y la educación continua; desarrollo de habilidades vocacionales; Gestión estatal de las lenguas vietnamitas y étnicas; Gestión estatal de los servicios públicos en el ámbito de la gestión estatal del Ministerio. El Ministerio de Educación y Formación cuenta con 18 unidades.
De conformidad con el Decreto No. 38/2025/ND-CP de fecha 26 de febrero de 2025, Academia de Ciencia y Tecnología de Vietnam es una agencia gubernamental que realiza funciones de investigación básica sobre ciencias naturales y desarrollo tecnológico; Proporcionar argumentos científicos para la gestión de la ciencia y la tecnología y la formulación de políticas, estrategias y planificación para el desarrollo económico y social; Formar recursos humanos altamente calificados en materia científica y tecnológica, de acuerdo a lo establecido en la ley. La Academia de Ciencia y Tecnología de Vietnam tiene 24 unidades.
De conformidad con el Decreto No. 39/2025/ND-CP de fecha 26 de febrero de 2025, Ministerio de Justicia es un organismo gubernamental que desempeña la función de gestión estatal de: elaborar leyes; cumplimiento de la ley; ejecución civil; justicia administrativa; asistencia judicial; trabajo legal; Gestión estatal de los servicios públicos de carrera en áreas de gestión estatal del ministerio. El Ministerio de Justicia cuenta con 20 unidades.
De acuerdo con el Decreto No. 40/2025/ND-CP, Ministerio de Industria y Comercio es una agencia gubernamental, que desempeña la función de gestión estatal de la industria y el comercio, incluidos los siguientes sectores y campos: electricidad, carbón, petróleo y gas, nuevas energías, energías renovables, ahorro y eficiencia energética, productos químicos, explosivos industriales, industria mecánica, industria metalúrgica, industria minera y de procesamiento de minerales, industria de consumo, industria alimentaria, industria de apoyo, industria ambiental, industria de alta tecnología (excluida la industria de tecnología de la información y la industria de tecnología digital); clusters industriales, pequeña industria, promoción industrial; comercio interior; importación y exportación, comercio fronterizo; servicios de logística; desarrollar mercados extranjeros; gestión del mercado; promoción comercial; comercio electrónico; servicios comerciales; integración económica internacional; competencia, protección del consumidor; defensa comercial; Servicios públicos en sectores y ámbitos de gestión estatal del Ministerio. El Ministerio de Industria y Comercio cuenta con 22 unidades.
De conformidad con el Decreto No. 41/2025/ND-CP de fecha 26 de febrero de 2025, Ministerio de Minorías Étnicas y Religiones es una agencia gubernamental que desempeña funciones de gestión estatal en los siguientes sectores y campos: Asuntos étnicos; Creencia, religión y gestión estatal de los servicios públicos en los sectores y ámbitos de gestión estatal del Ministerio de acuerdo con lo dispuesto en la ley. El Ministerio de Asuntos Étnicos y Religión consta de 13 unidades.
De conformidad con el Decreto No. 42/2025/ND-CP de fecha 27 de febrero de 2025, Ministerio de Salud es una agencia gubernamental, que desempeña funciones de gestión estatal en los campos de: Medicina preventiva; examen médico, tratamiento, rehabilitación; examen médico, forense, psiquiátrico forense; madre, niño; población; prevención y control de los males sociales (excepto el tratamiento de la adicción a las drogas y la gestión del tratamiento posterior a la adicción a las drogas); seguridad social; medicina tradicional; productos farmacéuticos, cosméticos; seguridad alimentaria; equipo médico; seguro de salud y gestión estatal de los servicios públicos en áreas bajo la gestión estatal del Ministerio de Salud. El Ministerio de Salud consta de 20 unidades.
De conformidad con el Decreto No. 43/2025/ND-CP de fecha 28 de febrero de 2025, Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo es un organismo gubernamental que cumple la función de gestión estatal de la cultura; familia; deportes; turismo; prensa; radio y televisión; agencia de noticias; publicar, imprimir, distribuir; información electrónica; Información básica e información exterior a nivel nacional; Gestión estatal de los servicios públicos en los sectores y ámbitos de gestión estatal del Ministerio. El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo cuenta con 25 unidades.
De acuerdo con el Decreto No. 46/2025/ND-CP del 28 de febrero de 2025, la Voz de Vietnam (VOV) es un organismo gubernamental, una emisora de radio nacional, un medio de comunicación multimedia clave que cumple la función de informar y propagar las directrices y políticas del Partido y las leyes del Estado; Contribuir a la educación, mejorar el conocimiento de las personas y servir a la vida espiritual de las personas a través de programas de radio, periódicos impresos y periódicos electrónicos. VOV consta de 21 unidades.
De conformidad con el Decreto No. 47/2025/ND-CP de fecha 28 de febrero de 2025, Televisión de Vietnam es un organismo gubernamental, una estación de televisión nacional, un medio de comunicación multimedia clave, que cumple la función de informar y propagar las directrices y políticas del Partido y las leyes del Estado; Contribuir a la educación, mejorar el conocimiento de las personas y servir a la vida espiritual de las personas a través de programas, canales de televisión y diversas formas de prensa y medios de comunicación. Prescribe las funciones, tareas, poderes y estructura organizativa de Vietnam Televisión. Vietnam Televisión tiene 22 unidades.
Nueva normativa sobre los organismos especializados de los Comités Populares a nivel provincial y distrital, en vigor a partir del 1 de marzo de 2025
El Gobierno emitió el Decreto No. 45/2025/ND-CP de fecha 28 de febrero de 2025 que regula la organización de agencias especializadas bajo los Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente y los Comités Populares de distritos, pueblos, ciudades provinciales y ciudades administradas centralmente.
En el cual, el Decreto 45/2025/ND-CP estipula que los departamentos se organizan de manera uniforme en las localidades, incluyendo: 1. Departamento del Interior; 2. Departamento de Justicia; 3. Departamento de Finanzas; 4. Departamento de Industria y Comercio; 5. Departamento de Agricultura y Medio Ambiente; 6. Departamento de Construcción; 7. Departamento de Ciencia y Tecnología; 8. Departamento de Cultura, Deportes y Turismo; 9. Departamento de Educación y Capacitación; 10. Departamento de Salud; 11. Inspección Provincial; 12. Oficina del Comité Popular.
El Decreto 45/2025/ND-CP estipula que se organizan departamentos específicos en varias localidades, entre ellos: 1. Departamento de Asuntos Exteriores; 2. Departamento de Minorías Étnicas y Religiones; 3. Departamento de Turismo; 4. Se estableció el Departamento de Planificación y Arquitectura en Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh.
Cada provincia está organizada con no más de 14 departamentos, a excepción de Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh, que están organizadas con 15 departamentos.
Añadir criterios para identificar a los trabajadores de bajos ingresos
El Gobierno emitió el Decreto No. 30/2025/ND-CP de fecha 24 de febrero de 2025 por el que se modifican y complementan una serie de artículos del Decreto No. 07/2021/ND-CP de fecha 27 de enero de 2021 que estipula los estándares de pobreza multidimensional para el período 2021-2025. En particular, el Decreto No. 30/2025/ND-CP complementa las regulaciones sobre los criterios y procedimientos para revisar e identificar a los trabajadores de bajos ingresos en el marco del Programa Nacional de Metas para la Reducción Sostenible de la Pobreza para el período 2021-2025.
Nueva normativa sobre gestión de la exportación e importación de productos culturales sin fines comerciales
El Gobierno emitió el Decreto No. 31/2025/ND-CP de fecha 24 de febrero de 2025. En particular, el Decreto No. 31/2025/ND-CP modifica y complementa el Artículo 7 del Decreto No. 32/2012/ND-CP de la siguiente manera: Exportación de productos culturales no con fines comerciales: Las personas y organizaciones con productos culturales exportados que hayan sido producidos, publicados, difundidos y circulados legalmente en Vietnam, al exportar, solo realizan procedimientos aduaneros de acuerdo con las disposiciones de la ley de aduanas, excepto en los casos en que la ley disponga lo contrario.
Reglamento sobre la gestión de los buques de buceo que operan con fines turísticos en las aguas portuarias de Vietnam
El Gobierno emitió el Decreto No. 34/2025/ND-CP de fecha 25 de febrero de 2025 por el que se modifican y complementan varios artículos de los Decretos en el sector marítimo; incluyendo un capítulo separado que regula la gestión de los buques de buceo que operan en aguas turísticas en los puertos marítimos de Vietnam.
En particular, el Decreto establece claramente que las embarcaciones de buceo sólo podrán operar en zonas de buceo aprobadas por la Administración Marítima de Vietnam y en áreas marítimas asignadas por las autoridades competentes.
Método de determinación del Fondo de Salarios de los trabajadores y de la Junta Directiva
El Gobierno emitió el Decreto No. 44/2025/ND-CP de fecha 28 de febrero de 2025, que regula la gestión del trabajo, los salarios, las remuneraciones y las bonificaciones en las empresas estatales.
El Decreto establece que el fondo salarial de los empleados y de la Junta Directiva se determinará de acuerdo con los siguientes métodos:
1- Determinar el fondo salarial a través del nivel salarial promedio;
2- Determinar el fondo de salarios a través del precio unitario del salario estable. Este método sólo es aplicable a empresas que hayan estado en operación al menos durante el período esperado de aplicación del precio unitario del salario estable.
Las personas con deudas tributarias de 50 millones de VND o más tienen suspendida temporalmente la salida del país.
El Gobierno acaba de emitir el Decreto No. 49/2025/ND-CP de fecha 28 de febrero de 2025 que regula el umbral de suspensión temporal de salida.
El Decreto establece la aplicación de los umbrales de deuda tributaria y los períodos de deuda en los casos de suspensión temporal de salida de la siguiente manera:
1- Los empresarios y los propietarios de hogares empresarios que están sujetos a la ejecución obligatoria de decisiones administrativas sobre gestión tributaria tienen deudas tributarias de 50 millones de VND o más y las deudas tributarias han estado vencidas por más de 120 días.
2- Las personas físicas que sean representantes legales de empresas, cooperativas y uniones cooperativas sujetas a ejecución obligatoria de decisiones administrativas en materia de gestión tributaria con atrasos tributarios de 500 millones de VND o más y que hayan estado vencidos por más de 120 días.
3- Las personas físicas comerciantes, los propietarios de hogares comerciantes, las personas físicas representantes legales de empresas, cooperativas y uniones de cooperativas que ya no se encuentren en funcionamiento en el domicilio social y tengan atrasos tributarios vencidos al vencimiento del plazo de pago establecido y no hayan cumplido con sus obligaciones tributarias después de 30 días contados a partir de la fecha en que la autoridad fiscal les notifique la aplicación de las medidas de suspensión temporal de salida.
4- Vietnamitas que salen del país para establecerse en el extranjero, vietnamitas que se establecen en el extranjero, extranjeros que tienen deudas tributarias vencidas según la normativa y aún no han cumplido con sus obligaciones de pago de impuestos antes de salir de Vietnam.
División del trabajo del Primer Ministro y los Viceprimeros Ministros
El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó la Decisión No. 401/QD-TTg 25 de febrero de 2025 Asignación de funciones al Primer Ministro y a los Viceprimeros Ministros.
La Decisión establece claramente que el Primer Ministro Pham Minh Chinh, Secretario del Comité del Partido Gubernamental, dirige y gestiona de manera integral todas las actividades dentro de las funciones, tareas y poderes del Gobierno; Supervisar y dirigir: Ministerio de Defensa Nacional, Ministerio de Seguridad Pública, Agencia de Noticias de Vietnam, Televisión de Vietnam, Voz de Vietnam.
El Viceprimer Ministro Nguyen Hoa Binh, Secretario Adjunto Permanente del Comité del Partido Gubernamental, asume las funciones de Viceprimer Ministro Permanente; Supervisar y dirigir: Ministerio del Interior, Inspección del Gobierno, Oficina del Gobierno.
El Viceprimer Ministro Tran Hong Ha, miembro del Comité Permanente del Comité del Partido Gubernamental; Supervisar y dirigir: Ministerio de Construcción, Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente.
El Viceprimer Ministro Le Thanh Long, miembro del Comité Permanente del Comité del Partido Gubernamental; Supervisar y dirigir: Ministerio de Justicia, Ministerio de Educación y Formación, Ministerio de Salud.
El Viceprimer Ministro Ho Duc Phoc, miembro del Comité Permanente del Comité del Partido Gubernamental; Supervisar y dirigir: Ministerio de Finanzas, Banco Estatal de Vietnam, Banco de Políticas Sociales de Vietnam, Banco de Desarrollo de Vietnam, Seguro de Depósitos.
El Viceprimer Ministro Bui Thanh Son, miembro del Comité Permanente del Comité del Partido Gubernamental, ocupa al mismo tiempo el cargo de Ministro de Asuntos Exteriores; Supervisar y dirigir: Ministerio de Asuntos Exteriores, Ministerio de Industria y Comercio.
El Viceprimer Ministro Nguyen Chi Dung, miembro del Comité Permanente del Comité del Partido Gubernamental; Seguimiento y dirección: Ministerio de Ciencia y Tecnología, Academia de Ciencia y Tecnología de Vietnam, Academia de Ciencias Sociales de Vietnam.
La viceprimera ministra Mai Van Chinh, miembro del Comité Permanente del Comité del Partido Gubernamental; Supervisar y dirigir: Ministerio de Minorías Étnicas y Religiones, Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo.
Estrategia Nacional para las Personas Mayores hasta 2035, Visión hasta 2045
El viceprimer ministro Le Thanh Long firmó la Decisión No. 383/QD-TTg El 21 de febrero de 2025 se aprobó la Estrategia Nacional de Personas Mayores al 2035, con visión al 2045.
La estrategia aspira a que en el periodo 2025 – 2030 al menos el 50% de las personas mayores que tienen necesidad y capacidad de trabajar tengan empleo; Al menos 100.000 personas mayores reciben orientación profesional y formación para la reconversión profesional en centros de formación profesional, centros de asistencia social y centros de servicios de empleo; Al menos 100.000 hogares con personas mayores en necesidad y elegibles para obtener capital prestado para iniciar un negocio, desarrollar la producción y los negocios con tasas de interés preferenciales.
Aprobación de la tarea de planificación general para la construcción de la zona de la puerta fronteriza de Chi Ma
El viceprimer ministro Tran Hong Ha firmó la Decisión No. 393/QD-TTg El 24 de febrero de 2025 se aprobó el Plan Maestro para la construcción del área de la puerta fronteriza de Chi Ma, distrito de Loc Binh, provincia de Lang Son hasta 2045.
El objetivo general de planificación para la construcción de la zona de la puerta fronteriza principal de Chi Ma, provincia de Lang Son para 2045 es convertir la zona de la puerta fronteriza principal de Chi Ma en una zona económica dinámica, efectiva y desarrollada internacionalmente, un importante polo de crecimiento en el este de la provincia de Lang Son. El área de la puerta fronteriza de Chi Ma es una importante zona económica, comercial, de servicios y turística de la provincia de Lang Son.
Para 2030, procurar que el 100% de las unidades provinciales cuenten con centros públicos para apoyar el desarrollo de la educación inclusiva.
El viceprimer ministro Le Thanh Long firmó la Decisión No. 403/QD-TTg El 25 de febrero de 2025, se aprueba la Planificación del sistema de espacios educativos especializados para personas con discapacidad y del sistema de centros de apoyo al desarrollo de la educación inclusiva para el período 2021 – 2030, con visión al 2050, con la meta de que al 2030, el 100% de las unidades del nivel provincial cuenten con centros públicos de apoyo al desarrollo de la educación inclusiva. Operar eficazmente un sistema de instalaciones educativas especializadas para personas con discapacidad, incluyendo 11 instalaciones existentes y estableciendo 01 nueva instalación pública.
El Primer Ministro asignó el objetivo de completar la vivienda social para las localidades para sumarlo al objetivo de desarrollo socioeconómico.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh acaba de firmar la Decisión No. 444/QD-TTg del 27 de febrero de 2025, que asigna objetivos para completar la vivienda social en 2025 y los años siguientes hasta 2030 para que las localidades los agreguen a sus objetivos de desarrollo socioeconómico. En este sentido, la meta de vivienda social que las localidades deberán completar en el periodo 2025 – 2030 es de 995.445 departamentos.
Formación de un centro industrial de plantas medicinales en la provincia de Quang Nam con el ginseng Ngoc Linh como cultivo principal
El viceprimer ministro Le Thanh Long firmó la Decisión No. 463/QD-TTg del 28 de febrero de 2025 que aprueba el Proyecto "Desarrollo y formación de un centro industrial de plantas medicinales en la provincia de Quang Nam con el ginseng Ngoc Linh como cultivo principal".
El objetivo del Proyecto es desarrollar sincrónicamente las áreas de material medicinal y los sistemas de procesamiento, producción, negocios, investigación científica, etc. para convertir gradualmente a la provincia de Quang Nam en el centro de la industria de material medicinal de todo el país; Promover el potencial del producto nacional Ngoc Linh Ginseng y las hierbas medicinales con fortalezas en el área, contribuyendo a convertir la industria de hierbas medicinales de Vietnam en una industria de producción de productos básicos con alto valor económico.
Fuente: https://baolangson.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-noi-bat-tuan-tu-22-28-2-2025-5039544.html
Kommentar (0)