Dirección y gestión destacadas del Gobierno y del Primer Ministro en febrero de 2025 - Periódico Lang Son

Việt NamViệt Nam02/03/2025


El Gobierno emitió una Resolución que establece objetivos de crecimiento para industrias, sectores y localidades para alcanzar el 8% o más para 2025; Las nuevas tareas y estructuras organizativas de los ministerios, sectores... son directrices pendientes y datos de gestión del Gobierno y del Primer Ministro en febrero de 2025.

Excelente dirección y gestión del Gobierno y del Primer Ministro en febrero de 2025
Excelente dirección y gestión del Gobierno y del Primer Ministro en febrero de 2025

El primer ministro insta a implementar tareas clave después de las vacaciones del Año Nuevo Lunar 2025

El primer ministro Pham Minh Chinh firmó la Directiva No. 03/CT-TTg 4 de febrero de 2025, instando a la implementación de tareas clave después de las vacaciones del Año Nuevo Lunar de At Ty 2025.

La Directiva requiere que los ministerios, agencias, localidades, organizaciones e individuos relevantes, de acuerdo con sus funciones, tareas y poderes asignados, después del feriado del Año Nuevo Lunar, se concentren inmediatamente en manejar el trabajo, especialmente el trabajo inacabado en 2024, el trabajo inacabado debido al feriado del Tet, para no retrasarlo afectando la producción, las actividades comerciales, el desarrollo socioeconómico, garantizando la defensa nacional, la seguridad, el orden social y la protección; Continuar implementando con urgencia, seriedad, sincronía y eficacia los proyectos, tareas y soluciones planteados en las resoluciones y conclusiones del Comité Central, la Asamblea Nacional y el Gobierno, especialmente el Proyecto Complementario sobre el desarrollo socioeconómico en 2025 con la meta de crecimiento del 8% o más.

El Primer Ministro solicitó practicar un estilo de vida civilizado, seguro y económico durante el Festival de Primavera de 2025.

El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 09/CD-TTg El 3 de febrero de 2025, el Ministerio de Finanzas solicitó a los ministerios, sucursales y localidades garantizar la implementación de estilos de vida civilizados, seguros y económicos en las actividades festivas después del Año Nuevo Lunar y el Festival de Primavera de 2025.

El telegrama solicita al Ministro de Cultura, Deportes y Turismo presidir y coordinar con los ministerios, agencias y localidades para intensificar la propaganda, movilización, sensibilización y responsabilidad de todos los niveles, sectores, localidades, personas y turistas, especialmente para los cuadros, funcionarios, empleados públicos y miembros del partido para implementar estrictamente las regulaciones legales sobre la organización y participación en festivales; No organices ni asistas en festivales generalizados y derrochadores; especialmente aprovechándolo para influir, realizar actividades supersticiosas, etc.

Al mismo tiempo, fortalecer la inspección, el examen y la supervisión, prevenir con prontitud y manejar estrictamente las violaciones en las actividades del festival para obtener ganancias y causar impactos negativos, especialmente en las localidades donde se llevan a cabo muchas actividades del festival, atrayendo a un gran número de personas a participar.

El Primer Ministro ordena reforzar la matrícula en las escuelas secundarias y preparatorias y la gestión de la enseñanza y el aprendizaje adicionales

El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 10/CD-TTg 7 de febrero de 2025 sobre el fortalecimiento de la dirección de la matrícula de la escuela secundaria, la matrícula de la escuela preparatoria y la gestión de actividades complementarias de enseñanza y aprendizaje.

El telegrama requiere que las localidades completen el anuncio de los planes de inscripción de la escuela secundaria y preparatoria para el año escolar 2025-2026 en febrero de 2025; Al mismo tiempo, ordenar a las instituciones de educación general de la zona que apliquen estrictamente las normas sobre enseñanza y aprendizaje adicionales; Gestionar estrictamente las violaciones de las regulaciones.

El Primer Ministro instó a los ministerios, sucursales y localidades a revisar y eliminar los proyectos de inversión con dificultades y atrasos de larga data.

El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 13/CD-TTg El 8 de febrero de 2025, se solicitó a los ministerios, sucursales y localidades que revisaran urgentemente e informaran completamente sobre los proyectos de inversión con dificultades, obstáculos y atrasos de largo plazo para resolverlos con prontitud e implementarlos de inmediato.

Español El despacho dice claramente: Los Ministros, Jefes de organismos de nivel ministerial, agencias gubernamentales, Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente revisen urgentemente con cuidado y resuman completamente los proyectos con dificultades, problemas y atrasos durante mucho tiempo de acuerdo con las formas y contenidos solicitados por el Ministerio de Planificación e Inversión en el Documento 10339/BKHĐT-TTr del 16 de diciembre de 2024, y envíenlos al Primer Ministro y al Ministerio de Planificación e Inversión a más tardar el 15 de febrero de 2025.

Después del 15 de febrero de 2025, si los ministerios, agencias y localidades aún no han enviado informes sobre la revisión y eliminación de dificultades y obstáculos relacionados con los proyectos al Primer Ministro y al Ministerio de Planificación e Inversión, el Primer Ministro asignará a la Inspección del Gobierno para realizar inspecciones para considerar responsabilidades y manejarlas estrictamente de acuerdo con las regulaciones del Comité Directivo Central para Anticorrupción, Despilfarro y Negatividad.

La delegación de trabajo de los miembros del Gobierno trabaja con las localidades para promover la producción y los negocios, esforzándose por alcanzar la meta de crecimiento de 2025

El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 14/CD-TTg de fecha 11 de febrero de 2025 sobre la organización de una delegación de trabajo de miembros del Gobierno para trabajar con las localidades para promover la producción y los negocios, la inversión pública, la importación y la exportación, los programas de objetivos nacionales, esforzándose por alcanzar y superar el objetivo de crecimiento para 2025.

El telegrama solicita que los Viceprimeros Ministros, Ministros y Jefes de agencias de nivel ministerial organicen periódicamente delegaciones de trabajo con las localidades cada trimestre (o cuando sea necesario), enfocándose en instar a la implementación de los escenarios de crecimiento para cada localidad en 2025 asignados en la Resolución No. 25/NQ-CP del Gobierno para lograr con éxito el objetivo nacional de crecimiento del 8% o más en 2025, creando una base sólida para lograr tasas de crecimiento de dos dígitos en el período 2026 - 2030. Prestar especial atención a orientar a las localidades para promover el desembolso de inversión pública, utilizando la inversión pública para liderar la inversión privada, renovando los motores de crecimiento tradicionales (inversión, consumo, exportación) para promover nuevos motores de crecimiento como la economía digital, la economía verde, la economía circular, la economía creativa, la economía colaborativa, etc. Verificar e instar a las localidades a desarrollar escenarios de crecimiento trimestrales para alcanzar los objetivos anuales. Diversificar los mercados, diversificar las cadenas de suministro, diversificar las cadenas de producción para eliminar la producción para la producción y los negocios...

El Primer Ministro solicita una respuesta proactiva ante la intrusión máxima de agua salada en el delta del Mekong y la ciudad de Ho Chi Minh

El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 15/CD-TTg 17 de febrero de 2025 sobre la respuesta proactiva a la intrusión máxima de agua salada en el delta del Mekong y la ciudad de Ho Chi Minh.

El despacho indicó claramente que el Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural asignó a los líderes del Ministerio para monitorear directamente, dirigir, inspeccionar e instar a las localidades, especialmente las áreas costeras del Delta del Mekong, a implementar medidas para responder a la intrusión de agua salada de acuerdo con la realidad de cada región, limitando el impacto en la producción agrícola...

Primer Ministro insta a promover la asignación y desembolso de capital de inversión pública en 2025

El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 16/CD-TTg 18 de febrero de 2025, instando a los ministerios, dependencias y localidades a promover la asignación y desembolso de capital de inversión pública en 2025.

El telegrama solicita a los ministerios, agencias centrales y locales que asignen urgentemente y en detalle todo el plan de inversión del presupuesto estatal para 2025 en el primer trimestre de 2025 de acuerdo con las regulaciones, sin más demora. Si no se completa antes de fines del primer trimestre de 2025, el Gobierno lo recuperará para asignarlo a otros proyectos que necesitan capital para completarse; La asignación detallada de los planes de capital debe garantizar la concentración y los puntos clave, no estar dispersa ni fragmentada, ser coherente con las capacidades de implementación y desembolso y cumplir con las regulaciones legales sobre inversión pública; Fortalecer la disciplina, el orden y tratar con severidad y de acuerdo con las normas a los inversionistas, juntas de gestión de proyectos, organizaciones e individuos que retrasen intencionalmente el progreso de la asignación y desembolso del capital de inversión pública; Reemplazar oportunamente a los funcionarios, servidores públicos y empleados incompetentes, lentos, acosadores y problemáticos; abordar con decisión las conductas negativas y corruptas en la gestión de la inversión pública.

Implementar proactivamente soluciones para promover la economía circular, la producción sostenible, el consumo y el comercio sostenible en respuesta a las políticas verdes de la Unión Europea.

El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 17/CD-TTg 20 de febrero de 2025 sobre la implementación activa y proactiva de soluciones para promover la economía circular, la producción y el consumo sostenibles y el comercio sostenible en respuesta a las políticas verdes de la Unión Europea.

El Primer Ministro solicitó al Ministerio de Industria y Comercio que se centre en brindar apoyo técnico sobre la transformación verde para promover que las empresas cambien a modelos comerciales y de producción sostenibles; Aplicar soluciones de producción más limpia y uso eficiente de los recursos, utilizar la energía de manera económica y eficiente, fomentar el uso de materiales reciclados y energías renovables; Apoyar a las empresas para aplicar soluciones innovadoras de diseño de productos para actualizar, reparar, mantener, reutilizar y reciclar, extender el ciclo de vida del producto...

Primer Ministro ordena reforzar implementación de soluciones para reducir tasas de interés

El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial No. 19/CD-TTg de fecha 24 de febrero de 2025 al Gobernador del Banco Estatal de Vietnam sobre el fortalecimiento de la implementación de soluciones para reducir las tasas de interés. El despacho solicita al Banco Estatal de Vietnam que presida y coordine con las agencias pertinentes para inspeccionar y examinar de inmediato a los bancos comerciales que han ajustado recientemente al alza sus tasas de interés de depósito; Tratar de manera oportuna y estricta las infracciones, especialmente de las entidades de crédito que compiten desleal e ilegalmente con las tasas de interés (incluidas las tasas de interés de los depósitos y las tasas de interés de los préstamos).

Al mismo tiempo, el Banco Estatal de Vietnam ordenó a las instituciones crediticias estar dispuestas a compartir parte de sus ganancias para reducir las tasas de interés de los préstamos para apoyar a las personas y las empresas en el acceso al capital de crédito bancario, promover la producción y el desarrollo empresarial y crear medios de vida para las personas.

El Primer Ministro ordenó la implementación de la Resolución 190/2025/QH15 sobre el tratamiento de una serie de cuestiones relacionadas con la reorganización del aparato estatal.

El viceprimer ministro Le Thanh Long firmó el despacho oficial No. 20/CD-TTg de 26 de febrero de 2025 del Primer Ministro sobre la implementación de la Resolución No. 190/2025/QH15 de 19 de febrero de 2025 de la Asamblea Nacional que regula el manejo de una serie de cuestiones relacionadas con la reorganización del aparato estatal.

El telegrama solicita a los ministerios, sucursales y localidades que organicen urgentemente la difusión completa y seria del contenido de la Resolución No. 190/2025/QH15 y emitan y organicen la implementación del plan para implementar la Resolución No. 190/2025/QH15 en sus ministerios, agencias y localidades antes del 3 de marzo de 2025; Estudie cuidadosamente los contenidos relacionados con las funciones, tareas y competencias de su organismo después de disponer la estructura organizacional para recibir, responder, orientar y contestar preguntas relacionadas con las funciones, tareas y competencias de su organismo al recibir solicitudes y recomendaciones de personas y organizaciones.

El Gobierno emitió una Resolución que establece objetivos de crecimiento para industrias, sectores y localidades para alcanzar el 8% o más para 2025.

El Gobierno emitió la Resolución No. 25/NQ-CP 5 de febrero de 2025 sobre objetivos de crecimiento para industrias, sectores y localidades para garantizar que el objetivo de crecimiento nacional en 2025 alcance el 8% o más.

Para alcanzar con éxito el objetivo de crecimiento nacional del 8% o más en 2025, creando una base sólida para lograr un crecimiento de dos dígitos en el período 2026-2030, el Gobierno requiere que los ministerios, sucursales y localidades desarrollen urgentemente escenarios de crecimiento mensuales y trimestrales para sectores y campos; Respecto de los objetivos de crecimiento del GRDP, ordenar a los organismos especializados que se coordinen estrechamente con los organismos de estadística y, basándose en los datos publicados del GRDP para 2024, revisen y desarrollen escenarios de crecimiento del GRDP por sectores económicos de nivel 01 y 03 e impuestos a los productos menos subsidios a los productos de manera trimestral para servir al liderazgo, dirección y administración.

Directiva del Primer Ministro sobre la presentación al Gobierno de proyectos de ley, ordenanzas y resoluciones

El 25 de febrero de 2025, el Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó la Directiva No. 04/CT-TTg sobre la presentación al Gobierno de proyectos de leyes, ordenanzas y resoluciones.

Para mejorar aún más la calidad del trabajo legislativo, el Primer Ministro exige que el proyecto de ley se presente al Gobierno al menos 15 días antes de la fecha de la reunión mensual del Gobierno sobre elaboración de leyes. Los proyectos de ley presentados al Gobierno en la Sesión deben ser preparados cuidadosamente, con la plena participación de los ministerios y organismos pertinentes;

Para que los proyectos de ley sean reformados y complementados, el expediente presentado al Gobierno debe indicar claramente: (1) Contenido que se omitirá, (2) Contenido que se reformará y completará, (3) Nuevo contenido que se agregará; ¿Por qué? (4) Las cuestiones con opiniones diferentes deben consultarse con el Gobierno y proponer soluciones.

Nuevas funciones, tareas y estructuras organizativas de los ministerios, organismos de nivel ministerial y organismos gubernamentales

En febrero, el Gobierno emitió una serie de decretos que estipulan las funciones, tareas, poderes y estructuras organizativas de los ministerios, organismos de nivel ministerial y agencias gubernamentales. Específicamente:

De acuerdo al Decreto No. 25/2025/ND-CP 21 de febrero de 2025, el Ministerio del Interior es un organismo gubernamental, que desempeña la función de gestión estatal en los siguientes sectores y campos: Organizaciones administrativas y de carrera del Estado; organización del gobierno local; cuadros, funcionarios, empleados públicos y servicio civil; trabajo, salarios, seguridad social; trabajo; seguridad e higiene en el trabajo; asociación, fondo social, fondo de caridad, organización no gubernamental; persona meritoria; adolescente; igualdad de género; Archivos estatales; Emulación, recompensa y gestión estatal de los servicios públicos en los sectores y ámbitos de gestión estatal del Ministerio de acuerdo a lo establecido en la ley. El Ministerio del Interior cuenta con 22 unidades.

Decreto No. 26/2025/ND-CP de fecha 24 de febrero de 2025, el Banco Estatal de Vietnam es una agencia de nivel ministerial del Gobierno, el Banco Central de la República Socialista de Vietnam; ejercer la función de gestión estatal de las actividades monetarias, bancarias y cambiarias y de los servicios públicos bajo la dirección del Banco Estatal; desempeñar las funciones del Banco Central en la emisión de dinero, la banca para las instituciones de crédito y la prestación de servicios monetarios al Gobierno. El Banco Estado cuenta con 20 unidades.

De acuerdo al Decreto No. 27/2025/ND-CP 24 de febrero de 2025, la Agencia de Noticias de Vietnam es una agencia gubernamental, una agencia de noticias nacional, una agencia de medios multimedia clave, que desempeña la función de publicar y difundir información y documentos oficiales del Partido y el Estado; proporcionar información para atender las necesidades de dirección del Partido y la gestión del Estado; Difundir información para servir a los medios de comunicación, al público y a otros sujetos nacionales y extranjeros. La Agencia de Noticias de Vietnam tiene 22 unidades.

De acuerdo con el Decreto No. 28/2025/ND-CP del 24 de febrero de 2025, el Ministerio de Asuntos Exteriores es una agencia gubernamental, que desempeña la función de gestión estatal unificada de los asuntos exteriores en el sistema político, incluyendo: Trabajo diplomático, fronteras, territorio nacional, trabajo sobre la comunidad vietnamita en el exterior, tratados internacionales, acuerdos internacionales, gestión de agencias representativas de la República Socialista de Vietnam en el exterior (agencias representativas vietnamitas en el exterior) y actividades de agencias representativas extranjeras en Vietnam; Gestión estatal de los servicios públicos en áreas bajo la gestión estatal del Ministerio de Relaciones Exteriores de acuerdo con lo establecido en la ley; Asesorar sobre la orientación estratégica y organizar la implementación de las directrices, políticas y actividades de asuntos exteriores del Partido y del Estado, dirigir los asuntos exteriores del pueblo y el trabajo de asuntos exteriores a nivel local de acuerdo con los reglamentos. La estructura organizativa del Ministerio de Relaciones Exteriores consta de 25 unidades.

De acuerdo con el Decreto 29/2025/ND-CP del 24 de febrero de 2025, el Ministerio de Finanzas es un organismo gubernamental que desempeña la función de gestión estatal de: Estrategias y planes de desarrollo socioeconómico; planificación; desarrollo de inversiones, inversión empresarial en Vietnam e inversión empresarial de Vietnam en países extranjeros, promoción de inversiones; presupuesto estatal; presupuesto estatal; deuda pública; ayuda exterior a Vietnam y ayuda de Vietnam a países extranjeros; impuestos, tasas, cargos y demás ingresos del presupuesto estatal; reservas estatales; financiación de fondos financieros estatales extrapresupuestarios; propiedad pública; costumbre; contador; auditoría; precio; existencias; seguro; ofertas; empresa, economía colectiva, economía cooperativa, hogar empresarial; zona económica; servicios financieros y otros servicios bajo la gestión estatal del Ministerio; estadístico; Implementar las políticas de seguro social y de seguro de salud, representar al propietario del capital estatal invertido en las empresas de acuerdo con las disposiciones de la ley. El Ministerio de Finanzas cuenta con 35 unidades.

De acuerdo al Decreto No. 32/2025/ND-CP 25 de febrero de 2025, la Academia de Ciencias Sociales de Vietnam es una agencia gubernamental que desempeña la función de investigar cuestiones básicas en las ciencias sociales; Proporcionar argumentos científicos al Partido y al Estado en la formulación de directrices, estrategias, planes y políticas para el desarrollo rápido y sostenible del país en beneficio del desarrollo socioeconómico en dirección al socialismo; asesoramiento sobre políticas de desarrollo en el ámbito de las ciencias sociales; Formar recursos humanos en ciencias sociales de acuerdo a lo establecido en la ley. La Academia de Ciencias Sociales de Vietnam tiene 26 unidades.

De acuerdo con el Decreto No. 33/2025/ND-CP del 25 de febrero de 2025, el Ministerio de Construcción es una agencia gubernamental, que desempeña la función de gestión estatal de: Planificación de la construcción, arquitectura; actividades de inversión en construcción; desarrollo urbano; infraestructura técnica; alojamiento; mercado inmobiliario; materiales de construcción; Transporte por carretera, ferrocarril, vías navegables interiores, marítimo y de aviación civil en todo el país; Gestión estatal de los servicios públicos en el ámbito de la gestión estatal del Ministerio de acuerdo con lo dispuesto en la ley. El Ministerio de Construcción cuenta con 23 unidades.

De acuerdo con el Decreto No. 35/2025/ND-CP de 25 de febrero de 2025, el Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente es un organismo gubernamental que desempeña funciones de gestión estatal en los siguientes campos: agricultura; silvicultura; industria de la sal; mariscos; riego; prevención de desastres; desarrollo rural; tierra; recursos hídricos; recursos minerales y geológicos; ambiente; hidrometeorología; cambio climático; topografía y cartografía; Gestión integrada de los recursos y protección del medio marino e insular; teledetección; Gestión estatal de los servicios públicos en áreas bajo la gestión del Ministerio. El Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente cuenta con 30 unidades.

De acuerdo al Decreto No. 36/2025/ND-CP 25 de febrero de 2025, la Oficina del Gobierno tiene como función brindar asesoramiento general y coordinación para ayudar al Gobierno y al Primer Ministro a organizar las actividades generales del Gobierno, dirigir, liderar y operar las actividades del Gobierno y del sistema administrativo estatal desde el nivel central hasta el nivel de base, asegurando la unidad, fluidez y continuidad de la administración nacional; control de procedimiento administrativo; garantizar la información al servicio del liderazgo, dirección y administración del Gobierno y del Primer Ministro y proporcionar información al público de conformidad con las disposiciones de la ley; garantizar las condiciones materiales, técnicas y logísticas para las actividades del Gobierno y del Primer Ministro. La Oficina Gubernamental consta de 18 unidades.

De acuerdo con el Decreto 37/2025/ND-CP del 26 de febrero de 2025, el Ministerio de Educación y Capacitación es un organismo gubernamental que desempeña la función de gestión estatal de la educación preescolar, la educación general, la educación vocacional, la educación superior y la educación continua; desarrollo de habilidades vocacionales; Gestión estatal de las lenguas vietnamitas y étnicas; Gestión estatal de los servicios públicos en el ámbito de la gestión estatal del Ministerio. El Ministerio de Educación y Formación cuenta con 18 unidades.

De acuerdo con el Decreto No. 38/2025/ND-CP del 26 de febrero de 2025, la Academia de Ciencia y Tecnología de Vietnam es una agencia gubernamental que desempeña la función de investigación básica en ciencias naturales y desarrollo tecnológico; Proporcionar argumentos científicos para la gestión de la ciencia y la tecnología y la formulación de políticas, estrategias y planificación para el desarrollo económico y social; Formar recursos humanos altamente calificados en materia científica y tecnológica, de acuerdo a lo establecido en la ley. La Academia de Ciencia y Tecnología de Vietnam tiene 24 unidades.

De acuerdo con el Decreto No. 39/2025/ND-CP de fecha 26 de febrero de 2025, el Ministerio de Justicia es un organismo gubernamental que desempeña la función de gestión estatal de: Elaborar leyes; cumplimiento de la ley; ejecución civil; justicia administrativa; asistencia judicial; trabajo legal; Gestión estatal de los servicios públicos de carrera en áreas de gestión estatal del ministerio. El Ministerio de Justicia cuenta con 20 unidades.

De acuerdo con el Decreto No. 40/2025/ND-CP, el Ministerio de Industria y Comercio es una agencia gubernamental, que desempeña la función de gestión estatal de la industria y el comercio, incluidos los siguientes sectores y campos: electricidad, carbón, petróleo y gas, nuevas energías, energías renovables, ahorro y eficiencia energética, productos químicos, explosivos industriales, industria mecánica, industria metalúrgica, industria minera y de procesamiento de minerales, industria de consumo, industria alimentaria, industria de apoyo, industria ambiental, industria de alta tecnología (excluida la industria de tecnología de la información y la industria de tecnología digital); clusters industriales, pequeña industria, promoción industrial; comercio interior; importación y exportación, comercio fronterizo; servicios de logística; desarrollar mercados extranjeros; gestión del mercado; promoción comercial; comercio electrónico; servicios comerciales; integración económica internacional; competencia, protección del consumidor; defensa comercial; Servicios públicos en sectores y ámbitos de gestión estatal del Ministerio. El Ministerio de Industria y Comercio cuenta con 22 unidades.

De acuerdo con el Decreto No. 41/2025/ND-CP del 26 de febrero de 2025, el Ministerio de Minorías Étnicas y Religiones es un organismo gubernamental que desempeña la función de gestión estatal en los siguientes sectores y campos: Asuntos étnicos; Creencias, religiones y gestión estatal de los servicios públicos en los sectores y ámbitos de gestión estatal del Ministerio de acuerdo a lo dispuesto en la ley. El Ministerio de Asuntos Étnicos y Religión consta de 13 unidades.

De acuerdo con el Decreto No. 42/2025/ND-CP del 27 de febrero de 2025, el Ministerio de Salud es un organismo gubernamental que desempeña funciones de gestión estatal en los campos de: Medicina preventiva; examen médico, tratamiento, rehabilitación; examen médico, forense, psiquiátrico forense; madre, niño; población; prevención y control de los males sociales (excepto el tratamiento de la adicción a las drogas y la gestión del tratamiento posterior a la adicción a las drogas); seguridad social; medicina tradicional; productos farmacéuticos, cosméticos; seguridad alimentaria; equipo médico; seguro de salud y gestión estatal de los servicios públicos en áreas bajo la gestión estatal del Ministerio de Salud. El Ministerio de Salud consta de 20 unidades.

De acuerdo con el Decreto Nº 43/2025/ND-CP de 28 de febrero de 2025, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo es un organismo gubernamental que desempeña la función de gestión estatal de la cultura; familia; deportes; turismo; prensa; radio y televisión; agencia de noticias; publicar, imprimir, distribuir; información electrónica; Información básica e información exterior a nivel nacional; Gestión estatal de los servicios públicos en los sectores y ámbitos de gestión estatal del Ministerio. El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo cuenta con 25 unidades.

De acuerdo con el Decreto No. 46/2025/ND-CP del 28 de febrero de 2025, la Voz de Vietnam (VOV) es una agencia gubernamental, una estación de radio nacional, una agencia de medios multimedia clave que desempeña la función de informar y propagar las directrices y políticas del Partido y las leyes del Estado; Contribuir a la educación, mejorar el conocimiento de las personas y servir a la vida espiritual de las personas a través de programas de radio, periódicos impresos y periódicos electrónicos. VOV consta de 21 unidades.

De acuerdo con el Decreto Nº 47/2025/ND-CP de 28 de febrero de 2025, Vietnam Televisión es una agencia dependiente del Gobierno, una estación de televisión nacional, una agencia clave de medios multimedia, que desempeña la función de informar y propagar las directrices y políticas del Partido y las leyes del Estado; Contribuir a la educación, mejorar el conocimiento de las personas y servir a la vida espiritual de las personas a través de programas, canales de televisión y diversas formas de prensa y medios de comunicación. Prescribe las funciones, tareas, poderes y estructura organizativa de Vietnam Televisión. Vietnam Televisión tiene 22 unidades.

Nueva normativa sobre los organismos especializados de los Comités Populares a nivel provincial y distrital, en vigor a partir del 1 de marzo de 2025

El Gobierno emitió el Decreto No. 45/2025/ND-CP de fecha 28 de febrero de 2025 que regula la organización de agencias especializadas bajo los Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente y los Comités Populares de distritos, pueblos, ciudades provinciales y ciudades administradas centralmente.

En el cual, el Decreto 45/2025/ND-CP estipula que los departamentos se organizan de manera uniforme en las localidades, incluyendo: 1. Departamento del Interior; 2. Departamento de Justicia; 3. Departamento de Finanzas; 4. Departamento de Industria y Comercio; 5. Departamento de Agricultura y Medio Ambiente; 6. Departamento de Construcción; 7. Departamento de Ciencia y Tecnología; 8. Departamento de Cultura, Deportes y Turismo; 9. Departamento de Educación y Capacitación; 10. Departamento de Salud; 11. Inspección Provincial; 12. Oficina del Comité Popular.

El Decreto 45/2025/ND-CP estipula que se organizan departamentos específicos en varias localidades, entre ellos: 1. Departamento de Asuntos Exteriores; 2. Departamento de Minorías Étnicas y Religiones; 3. Departamento de Turismo; 4. Se estableció el Departamento de Planificación y Arquitectura en Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh.

Cada provincia está organizada con no más de 14 departamentos, a excepción de Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh, que están organizadas con 15 departamentos.

Nueva normativa sobre gestión, uso y explotación de los activos de infraestructura ferroviaria

El Gobierno emitió el Decreto No. 15/2025/ND-CP 3 de febrero de 2025 por el que se regula la gestión, uso y explotación de los activos de infraestructura ferroviaria.

El presente Decreto regula la gestión, uso y explotación de los activos de infraestructura ferroviaria invertidos y administrados por el Estado, incluyendo: los activos de infraestructura ferroviaria nacional y los activos de infraestructura ferroviaria urbana.

El Decreto establece claramente que todos los activos de infraestructura ferroviaria nacional existentes se asignan a empresas nacionales de gestión de activos ferroviarios sin calcular el componente de capital estatal en la empresa.

Aumentar el nivel de beneficios y políticas para las milicias y las fuerzas de autodefensa

El Gobierno emitió el Decreto No. 16/2025/ND-CP de 4 de febrero de 2025, por el que se modifican y complementan varios artículos del Decreto Nº 72/2020/ND-CP de 30 de junio de 2020 del Gobierno, por el que se detallan varios artículos de la Ley de Milicias y Fuerzas de Autodefensa sobre la organización y construcción de fuerzas y regímenes y políticas para las Milicias y Fuerzas de Autodefensa.

En consecuencia, el Decreto No. 16/2025/ND-CP modifica la Cláusula 1, Artículo 7 del Decreto No. 72/2020/ND-CP que regula el nivel de asignación para el puesto de comandante de la Milicia y Fuerzas de Autodefensa.

De acuerdo a la nueva normativa, el Comandante, Comisario Político del Comando Militar a Nivel Comunal; Los comandantes, comisarios políticos y mandos militares de agencias y organizaciones reciben una asignación de 561.600 VND (la reglamentación anterior era de 357.600 VND).

Subcomandante, Subcomisario Político del Comando Militar de la Comuna; Subcomandante, Comisario Político Adjunto del Comando Militar del organismo u organización; Comandante del Batallón, Comisario Político del Batallón; Comandante de escuadrón, Comisario político de escuadrón; Comandante del escuadrón, Comisario político del escuadrón de milicia permanente; El comandante de la compañía y el comisario político de la compañía de milicia móvil reciben una asignación de 514.800 VND (la reglamentación anterior era de 327.800 VND).

Comandante adjunto del batallón, Comisario político adjunto del batallón; Subcomandante de la Armada, Comisario Político Adjunto de la Armada; Comandante Adjunto del Escuadrón, Comisario Político Adjunto del Escuadrón de Milicia Permanente; El comandante adjunto de la compañía y el comisario político adjunto de la compañía de milicia móvil reciben una asignación de 491.400 VND (la reglamentación anterior era de 312.900 VND).

Comandante de Compañía, Comisario Político de Compañía; Comandante de escuadrón, Comisario político de escuadrón; Los jefes de pelotones de milicia móvil y los jefes de pelotones de milicia permanente reciben una asignación de 468.000 VND (la regulación anterior era de 298.000 VND)...

Se modifican los reglamentos detallados sobre una serie de artículos y medidas para aplicar la Ley de Licitaciones

El Gobierno emitió un Decreto 17/2025/ND-CP de 6 de febrero de 2025, por el que se modifican y complementan diversos artículos de los Decretos por los que se detallan diversos artículos y medidas de aplicación de la Ley de Licitaciones.

En consecuencia, el Decreto No. 17/2025/ND-CP modifica y complementa una serie de artículos del Decreto No. 23/2024/ND-CP de fecha 27 de febrero de 2024 del Gobierno que detalla una serie de artículos y medidas para implementar la Ley de Licitaciones en la selección de inversionistas para implementar proyectos en los casos en que las licitaciones deben organizarse de acuerdo con las disposiciones de la ley sobre gestión de la industria y el sector; Decreto No. 24/2024/ND-CP de 27 de febrero de 2024, que detalla una serie de artículos y medidas para implementar la Ley de Licitaciones en la selección de contratistas; Decreto No. 115/2024/ND-CP de 16 de septiembre de 2024 que detalla una serie de artículos y medidas para implementar la Ley de Licitaciones y la Ley de Tierras sobre la selección de inversionistas para implementar proyectos de inversión utilizando tierra.

Normativa sobre garantía de ejecución de los contratos de compraventa de energía eléctrica

El Gobierno emitió el Decreto No. 18/2025/ND-CP de fecha 8 de febrero de 2025, por el que se detallan una serie de artículos de la Ley de Electricidad relacionados con las actividades de comercialización de electricidad y las situaciones de garantía del suministro eléctrico.

En particular, el Decreto establece que el comprador de electricidad es un cliente de electricidad con un consumo eléctrico promedio de 1.000.000 kWh/mes o más según lo registrado en el contrato de compra de electricidad y es responsable de implementar medidas para garantizar el cumplimiento del contrato antes de que el contrato de compra de electricidad entre en vigor. En caso de que el consumo promedio de electricidad registrado en el contrato de compra de energía sea inferior a este nivel, pero el consumo promedio real de electricidad en los últimos 12 meses sea de 1.000.000 kWh/mes o más, el comprador de electricidad es responsable de coordinar con el vendedor de electricidad para modificar y complementar el contrato de compra de energía firmado para agregar contenido sobre la garantía de cumplimiento del contrato e implementar medidas para asegurar el cumplimiento del contrato antes de que el contrato modificado y complementado entre en vigencia. Cada año, el vendedor y el comprador de electricidad acuerdan el valor de ejecución del contrato de acuerdo con la producción media de electricidad realmente utilizada en los 12 meses anteriores.

Modificaciones a la normativa sobre gestión tributaria de empresas con operaciones vinculadas

El Gobierno emitió el Decreto No. 20/2025/ND-CP de 10 de febrero de 2025, por el que se modifican y complementan una serie de artículos del Decreto n.º 132/2020/ND-CP de 5 de noviembre de 2020, por el que se regula la gestión fiscal de las empresas con transacciones con partes vinculadas.

En particular, el Decreto No. 20/2025/ND-CP modifica y complementa el Punto d, Cláusula 2, Artículo 5 del Decreto No. 132/2020/ND-CP sobre partes relacionadas de la siguiente manera: d) Una empresa garantiza o presta capital a otra empresa en cualquier forma (incluidos préstamos de terceros garantizados con los recursos financieros de la parte relacionada y transacciones financieras de naturaleza similar) con la condición de que el total de préstamos pendientes de la empresa prestataria con la empresa prestamista o garante sea al menos igual al 25% del aporte de capital del propietario de la empresa prestataria y represente más del 50% del total de préstamos pendientes de todas las deudas a mediano y largo plazo de la empresa prestataria.

Lo dispuesto en el punto d) anterior no se aplica a los siguientes casos:

d.1) El garante o prestamista es una organización económica que opera bajo las disposiciones de la Ley de Instituciones de Crédito de 2024 que no participa directa o indirectamente en la administración, control, aporte de capital o inversión en la empresa prestataria o en la empresa garantizada según lo prescrito en los puntos a, c, d, e, g, k, l y m de esta cláusula.

d.2) El garante o prestamista es una organización económica que opera bajo las disposiciones de la Ley de Instituciones de Crédito y la empresa prestataria o garantizada no está sujeta directa o indirectamente a la dirección, control, aportación de capital o inversión de otra parte según lo previsto en los puntos b, e e i de esta cláusula.

Implementar el Programa de Incentivos Fiscales para la Industria de Apoyo Automotriz hasta el 31 de diciembre de 2027

El Gobierno ha emitido el Decreto No. 21/2025/ND-CP de fecha 10 de febrero de 2025, por el que se modifica y complementa el artículo 9 del Decreto N° 26/2023/ND-CP sobre la Tarifa Arancelaria de Exportación, la Tarifa Arancelaria de Importación Preferencial, la Lista de mercancías y las tasas absolutas de impuestos, el impuesto mixto y el impuesto a la importación fuera del contingente arancelario.

En consecuencia, el Decreto No. 21/2025/ND-CP estipula una tasa impositiva de importación preferencial del 0% para materias primas, suministros y componentes que no se puedan producir en el país para la producción, procesamiento (ensamblaje) de productos de apoyo prioritarios para el desarrollo de la industria de fabricación y ensamblaje de automóviles (denominados productos de la industria de apoyo automotriz) hasta el 31 de diciembre de 2027 (lo estipulado en el Decreto 26/2023/ND-CP es hasta el 31 de diciembre de 2024).

Se complementa la normativa sobre otras fuentes legales de capital para la planificación, constitución, convocatoria y ajuste

El Gobierno emitió el Decreto No. 22/2025/ND-CP Por el que se modifican y complementan una serie de artículos del Decreto Nº 37/2019/ND-CP de fecha 7 de mayo de 2019 del Gobierno, por el que se detalla la implementación de una serie de artículos de la Ley de Planificación, que ha sido modificada y complementada por una serie de artículos en virtud del Decreto Nº 58/2023/ND-CP de fecha 12 de agosto de 2023.

En particular, el Decreto Nº 22/2025/ND-CP modifica y complementa el artículo 3a sobre otras fuentes de capital legal para el establecimiento, anuncio y ajuste de la planificación de la siguiente manera:

1. Otras fuentes legales de capital para la planificación, el establecimiento, el anuncio y el ajuste incluyen los recursos de apoyo de organizaciones e individuos nacionales y de organizaciones e individuos extranjeros según lo prescrito en la Cláusula 2 de este Artículo.

2. Los recursos de apoyo de organizaciones e individuos nacionales y extranjeros incluyen financiación; resultados de investigaciones de agencias, organizaciones, expertos; Patrocinar premios para organizaciones e individuos con ideas de planificación seleccionadas en función de los resultados del concurso de ideas de planificación organizado por la agencia de planificación (si la hubiera); apoyo para la organización de conferencias, seminarios, capacitaciones, investigaciones, encuestas y educación; productos de planificación; Los documentos que sirven para la planificación se reciben, gestionan y utilizan de la siguiente manera:

a) Los recursos de apoyo financiero provenientes de organismos, organizaciones, personas físicas y jurídicas nacionales y extranjeras se reciben, gestionan y utilizan de conformidad con lo dispuesto en la ley de presupuesto estatal;

b) Los recursos de apoyo de agencias y organizaciones extranjeras se reciben, gestionan y utilizan de conformidad con las disposiciones de la ley sobre gestión y utilización de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD), préstamos preferenciales y ayuda no reembolsable no incluida en la asistencia oficial para el desarrollo de agencias, organizaciones e individuos extranjeros para Vietnam;

c) Recursos de apoyo en forma de resultados de investigaciones de agencias, organizaciones y expertos; Patrocinar premios para organizaciones e individuos con ideas de planificación seleccionadas en función de los resultados del concurso de ideas de planificación organizado por la agencia de planificación (si la hubiera); apoyo para la organización de conferencias, seminarios, capacitaciones, investigaciones, encuestas y educación; Los documentos que sirven para la planificación se reciben, gestionan y utilizan de conformidad con lo dispuesto en la ley de planificación y demás leyes pertinentes;

d) Para los recursos respaldados por productos tales como documentos de planificación y documentos de ajuste de la planificación, el patrocinador decide los costos de implementación, la forma de seleccionar una organización de consultoría de planificación, la forma de seleccionar una organización de consultoría de planificación, etc.

Condiciones para un negocio de servicios confiable

En el Decreto No. 23/2025/ND-CP El 21 de febrero de 2025, el Gobierno emitió el reglamento sobre firmas electrónicas y servicios de confianza, estableciendo claramente las normas sobre las condiciones para realizar negocios en servicios de confianza.

Según el Decreto, las empresas tienen derecho a registrar uno o más servicios de confianza. Al registrarse en cualquier servicio de confianza, las empresas deben cumplir todas las condiciones especificadas en la Cláusula 1, Artículo 29 de la Ley de Transacciones Electrónicas.

Aumentan las sanciones administrativas por violaciones a la protección de los derechos del consumidor

Decreto No. 24/2025/ND-CP de 21 de febrero de 2025, del Gobierno por el que se modifican y complementan numerosos reglamentos en materia de sanciones administrativas por violaciones de la protección de los derechos del consumidor.

En particular, el Decreto Nº 24/2025/ND-CP estipula mayores sanciones por violaciones administrativas de la protección de los derechos del consumidor.

En concreto, por las violaciones a la protección de la información del consumidor, el Decreto Nº 24/2025/ND-CP estipula una multa de 20 a 30 millones de VND por los siguientes actos: Recopilar y utilizar información del consumidor sin el consentimiento del consumidor según lo prescrito; Utilizar la información del consumidor de forma incorrecta o incoherente con el propósito y alcance anunciados.

Se aplicará una multa de 30 a 40 millones de VND a los siguientes actos: No tener medidas para garantizar la seguridad y protección de la información del consumidor durante la recopilación, almacenamiento y uso, o no tener medidas para prevenir violaciones de la seguridad y protección de la información del consumidor según lo prescrito.

Si la información del consumidor se transfiere a un tercero sin el consentimiento del consumidor según lo prescrito, también se impondrá una multa de 30 a 40 millones de VND.

(Según el Decreto 98/2020/ND-CP, las violaciones a la protección de la información al consumidor solo están sujetas a multas de 10 a 20 millones de VND).

Añadir criterios para identificar a los trabajadores de bajos ingresos

El Gobierno emitió el Decreto No. 30/2025/ND-CP de fecha 24 de febrero de 2025 por el que se modifican y complementan una serie de artículos del Decreto No. 07/2021/ND-CP de fecha 27 de enero de 2021 que estipula los estándares de pobreza multidimensional para el período 2021-2025. En particular, el Decreto No. 30/2025/ND-CP complementa las regulaciones sobre los criterios y procedimientos para revisar e identificar a los trabajadores de bajos ingresos en el marco del Programa Nacional de Metas para la Reducción Sostenible de la Pobreza para el período 2021-2025.

Nueva normativa sobre gestión de la exportación e importación de productos culturales sin fines comerciales

El Gobierno emitió el Decreto No. 31/2025/ND-CP de fecha 24 de febrero de 2025. En particular, el Decreto No. 31/2025/ND-CP modifica y complementa el Artículo 7 del Decreto No. 32/2012/ND-CP de la siguiente manera: Exportación de productos culturales no con fines comerciales: Las personas y organizaciones con productos culturales exportados que hayan sido producidos, publicados, difundidos y circulados legalmente en Vietnam, al exportar, solo realizan procedimientos aduaneros de acuerdo con las disposiciones de la ley de aduanas, excepto en los casos en que la ley disponga lo contrario.

Reglamento sobre la gestión de los buques de buceo que operan con fines turísticos en las aguas portuarias de Vietnam

El Gobierno emitió el Decreto No. 34/2025/ND-CP de fecha 25 de febrero de 2025 por el que se modifican y complementan varios artículos de los Decretos en el sector marítimo; incluyendo un capítulo separado que regula la gestión de los buques de buceo que operan en aguas turísticas en los puertos marítimos de Vietnam.

En particular, el Decreto establece claramente que las embarcaciones de buceo sólo podrán operar en zonas de buceo aprobadas por la Administración Marítima de Vietnam y en áreas marítimas asignadas por las autoridades competentes.

Método de determinación del Fondo de Salarios de los trabajadores y de la Junta Directiva

El Gobierno emitió el Decreto No. 44/2025/ND-CP de fecha 28 de febrero de 2025, que regula la gestión del trabajo, los salarios, las remuneraciones y las bonificaciones en las empresas estatales.

El Decreto establece que el fondo salarial de los empleados y de la Junta Directiva se determinará de acuerdo con los siguientes métodos:

1- Determinar el fondo salarial a través del nivel salarial promedio;

2- Determinar el fondo de salarios a través del precio unitario del salario estable. Este método sólo es aplicable a empresas que hayan estado en operación al menos durante el período esperado de aplicación del precio unitario del salario estable.

Las personas con deudas tributarias de 50 millones de VND o más tienen suspendida temporalmente la salida del país.

El Gobierno emitió el Decreto No. 49/2025/ND-CP de fecha 28 de febrero de 2025 que regula el umbral de suspensión temporal de salida.

El Decreto establece la aplicación de los umbrales de deuda tributaria y los períodos de deuda en los casos de suspensión temporal de salida de la siguiente manera:

1- Los empresarios y los propietarios de hogares empresarios que están sujetos a la ejecución obligatoria de decisiones administrativas sobre gestión tributaria tienen deudas tributarias de 50 millones de VND o más y las deudas tributarias han estado vencidas por más de 120 días.

2- Las personas físicas que sean representantes legales de empresas, cooperativas y uniones cooperativas sujetas a ejecución obligatoria de decisiones administrativas en materia de gestión tributaria con atrasos tributarios de 500 millones de VND o más y que hayan estado vencidos por más de 120 días.

3- Las personas físicas comerciantes, los propietarios de hogares comerciantes, las personas físicas representantes legales de empresas, cooperativas y uniones de cooperativas que ya no se encuentren en funcionamiento en el domicilio social y tengan atrasos tributarios vencidos al vencimiento del plazo de pago establecido y no hayan cumplido con sus obligaciones tributarias después de 30 días contados a partir de la fecha en que la autoridad fiscal les notifique la aplicación de las medidas de suspensión temporal de salida.

4- Vietnamitas que salen del país para establecerse en el extranjero, vietnamitas que se establecen en el extranjero, extranjeros que tienen deudas tributarias vencidas según la normativa y aún no han cumplido con sus obligaciones de pago de impuestos antes de salir de Vietnam.

División del trabajo del Primer Ministro y los Viceprimeros Ministros

El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó la Decisión No. 401/QD-TTg 25 de febrero de 2025 Asignación de funciones al Primer Ministro y a los Viceprimeros Ministros.

La Decisión establece claramente que el Primer Ministro Pham Minh Chinh, Secretario del Comité del Partido Gubernamental, dirige y gestiona de manera integral todas las actividades dentro de las funciones, tareas y poderes del Gobierno; Supervisar y dirigir: Ministerio de Defensa Nacional, Ministerio de Seguridad Pública, Agencia de Noticias de Vietnam, Televisión de Vietnam, Voz de Vietnam.

El Viceprimer Ministro Nguyen Hoa Binh, Secretario Adjunto Permanente del Comité del Partido Gubernamental, asume las funciones de Viceprimer Ministro Permanente; Supervisar y dirigir: Ministerio del Interior, Inspección del Gobierno, Oficina del Gobierno.

El Viceprimer Ministro Tran Hong Ha, miembro del Comité Permanente del Comité del Partido Gubernamental; Supervisar y dirigir: Ministerio de Construcción, Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente.

El Viceprimer Ministro Le Thanh Long, miembro del Comité Permanente del Comité del Partido Gubernamental; Supervisar y dirigir: Ministerio de Justicia, Ministerio de Educación y Formación, Ministerio de Salud.

El Viceprimer Ministro Ho Duc Phoc, miembro del Comité Permanente del Comité del Partido Gubernamental; Supervisar y dirigir: Ministerio de Finanzas, Banco Estatal de Vietnam, Banco de Políticas Sociales de Vietnam, Banco de Desarrollo de Vietnam, Seguro de Depósitos.

El Viceprimer Ministro Bui Thanh Son, miembro del Comité Permanente del Comité del Partido Gubernamental, ocupa al mismo tiempo el cargo de Ministro de Asuntos Exteriores; Supervisar y dirigir: Ministerio de Asuntos Exteriores, Ministerio de Industria y Comercio.

El Viceprimer Ministro Nguyen Chi Dung, miembro del Comité Permanente del Comité del Partido Gubernamental; Seguimiento y dirección: Ministerio de Ciencia y Tecnología, Academia de Ciencia y Tecnología de Vietnam, Academia de Ciencias Sociales de Vietnam.

La viceprimera ministra Mai Van Chinh, miembro del Comité Permanente del Comité del Partido Gubernamental; Supervisar y dirigir: Ministerio de Minorías Étnicas y Religiones, Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo.

Se modifica el reglamento sobre los procedimientos fronterizos electrónicos en los pasos fronterizos terrestres

El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó la Decisión No. 03/2025/QD-TTg de fecha 12 de febrero de 2025, por la que se modifican y complementan varios artículos de la Decisión n.º 15/2019/QD-TTg de fecha 28 de marzo de 2019 sobre la implementación de procedimientos fronterizos electrónicos en los pasos fronterizos administrados por el Ministerio de Defensa Nacional.

La Decisión 03/2025/QD-TTg modifica y complementa el punto a, cláusula 2, artículo 5 sobre los lugares para realizar procedimientos fronterizos electrónicos en los pasos fronterizos terrestres. En consecuencia, la persona que realiza el procedimiento de declaración de registros fronterizos electrónicos y recibe la confirmación de la finalización de la declaración de los procedimientos fronterizos electrónicos en el paso fronterizo terrestre utilizando una cuenta de identificación electrónica creada y autenticada de conformidad con la ley sobre identificación y autenticación electrónicas y las disposiciones de esta Decisión en cualquier lugar con acceso a Internet.

El régimen retributivo de los miembros de la Comisión Nacional de la Competencia entra en vigor el 1 de abril de 2025

El viceprimer ministro Le Thanh Long emitió la Decisión No. 04/2025/QD-TTg sobre el régimen de remuneración de los miembros de la Comisión Nacional de la Competencia, litigantes en materia de competencia, peritos, intérpretes y testigos.

Según la Decisión, los miembros de la Comisión Nacional de Competencia tienen derecho a un subsidio especial de 2.340.000 VND por persona y mes.

Plan clave de reforma de los procedimientos administrativos para 2025

El Viceprimer Ministro Permanente Nguyen Hoa Binh firmó la Decisión No. 240/QD-TTg El 4 de febrero de 2025 se publicó el plan de reforma del procedimiento administrativo clave para 2025.

El plan clave de reforma del procedimiento administrativo para 2025 tiene como objetivo: fortalecer el control estricto sobre la promulgación de reglamentos de procedimiento administrativo en proyectos y borradores de documentos legales (QPPL); Implementar estrictamente la evaluación del impacto de las políticas y los procedimientos administrativos en la elaboración de propuestas, proyectos y borradores de documentos legales; mejorar la eficacia de la consulta con los sujetos afectados, el trabajo de evaluación y examen de acuerdo con las disposiciones de la ley; Continuar revisando, reduciendo y simplificando de manera efectiva y sustancial los procedimientos administrativos, centrándose en la reducción de licencias en los ministerios, sucursales y localidades y eliminando de inmediato las reglamentaciones y procedimientos administrativos que son barreras a la producción y las actividades comerciales de las empresas, los inversionistas nacionales y extranjeros y la vida de las personas para eliminar cuellos de botella, liberar recursos, ahorrar costos para las personas y las empresas, mejorar el entorno de inversión y negocios e innovar integralmente el manejo de los procedimientos administrativos, proporcionar servicios públicos independientemente de los límites administrativos...

Planificación del desarrollo y aplicación de la energía atómica hasta 2030, visión hasta 2050

El viceprimer ministro Bui Thanh Son firmó la Decisión No. 245/QD-TTg 5 de febrero de 2025, por el que se aprueba el Plan para el desarrollo y la aplicación de la energía atómica para el periodo hasta 2030, con visión al 2050.

El objetivo general del desarrollo y la aplicación de la energía nuclear para el año 2030 es perfeccionar el sistema jurídico, los mecanismos de política y los organismos de gestión estatal en materia de energía nuclear de conformidad con las prácticas internacionales; El sistema de instalaciones de investigación, aplicación y capacitación en el campo de la energía atómica se ha racionalizado, se ha modernizado en términos de instalaciones técnicas y calidad de recursos humanos y funciona con eficacia; Algunos proyectos clave se han aprobado y ejecutado según lo previsto; Algunos campos de la ciencia, la tecnología y las aplicaciones de la energía nuclear tienen el potencial de alcanzar niveles avanzados en la región.

Plan para innovar y mejorar la calidad de la formación profesional al 2030, visión al 2045

El viceprimer ministro Le Thanh Long firmó la Decisión No. 247/QD-TTg El 6 de febrero de 2025, el Comité Central del Partido emitió un Plan para implementar la Directiva No. 21-CT/TW del 4 de mayo de 2023 del Secretariado del Comité Central del Partido sobre innovación, desarrollo y mejora de la calidad de la educación vocacional hasta 2030, con visión a 2045.

El plan establece 11 tareas y soluciones clave para innovar, desarrollar y mejorar la calidad de la educación vocacional para 2030, con visión a 2045.

En concreto: 1- Fortalecer la propaganda y la educación, crear cambios profundos en la conciencia sobre el papel, la posición y la importancia de la formación profesional hasta 2030, con visión a 2045; 2- Perfeccionar el sistema jurídico, los mecanismos y las políticas para innovar y desarrollar la educación profesional; 3- Mejorar la eficacia y eficiencia de la gestión estatal; evaluación y acreditación de la calidad de la formación profesional; 4- Revisar, ordenar y reorganizar el sistema de formación profesional; 5- Acelerar la hoja de ruta de la formación profesional de jóvenes, trabajadores, agricultores y obreros; 6- Innovación en los contenidos de formación, programas, métodos y organización de la gestión de la formación; 7- Desarrollar un equipo de docentes, expertos, formadores profesionales y gestores en materia de formación profesional; 8- Mejorar la efectividad de la vinculación y cooperación en materia de formación profesional entre el Estado – Escuela – Empresa; 9- Fortalecer los recursos y mejorar la eficiencia de las inversiones en educación profesional; 10- Mejorar de forma proactiva y positiva la eficacia de la integración internacional en la formación profesional; 11- Investigación científica, aplicación de tecnología e innovación; Orientación profesional, innovación y emprendimiento.

En 2045, la tasa de crecimiento de la producción industrial en la industria farmacéutica alcanzará el 8-11% anual.

El viceprimer ministro Le Thanh Long firmó la decisión 270/QD-TTg El 13 de febrero de 2025 se aprobó el “Programa de Desarrollo de la Industria Farmacéutica al 2030, con visión al 2045”.

El programa tiene como objetivo convertir la industria farmacéutica de Vietnam en una industria moderna y de alta tecnología que sea competitiva y participe en la cadena de valor farmacéutica global para 2045. La tasa de crecimiento de la producción industrial en la industria farmacéutica alcanza el 8 - 11% anual.

42 indicadores para evaluar la efectividad de la inversión extranjera en Vietnam

El Primer Ministro ha adoptado la Decisión No. 315/QD-TTg El 18 de febrero de 2025, el Ministerio de Relaciones Exteriores emitió un conjunto de criterios para evaluar la efectividad de la inversión extranjera (IED) en Vietnam.

El conjunto de criterios para evaluar la eficacia de la inversión extranjera en Vietnam incluye 42 indicadores, incluidos 29 indicadores económicos, 8 indicadores sociales y 5 indicadores ambientales.

Estadísticas, recopilación de datos colectivos del PIB económico

El Viceprimer Ministro Permanente Nguyen Hoa Binh firmó la Decisión No. 291/QD-TTg El 14 de febrero de 2025 se aprobó el Proyecto de Investigación, Estadísticas y Compilación de datos del Producto Interno Bruto (PIB) de tipos económicos colectivos.

El objetivo del Proyecto es recopilar, sintetizar y resumir con precisión los datos del PIB y el PIBR de tipos económicos colectivos con el fin de: (1) Contribuir a reflejar de manera oportuna y precisa la escala, la estructura, el crecimiento y la contribución de la economía colectiva en la economía con diversas formas de propiedad de nuestro país; (2) Proporcionar información estadística adicional para servir a la dirección del Partido; la dirección, gestión y administración del Estado y de las autoridades a todos los niveles en lo relativo a las políticas, estrategias y planes de desarrollo socioeconómico en general y de desarrollo económico colectivo en particular; (3) Satisfacer las necesidades de otras agencias, organizaciones e individuos.

Proyecto para desarrollar un sistema de centros de formación de excelencia y talentos en tecnología 4.0 al 2030

El viceprimer ministro Le Thanh Long firmó la Decisión No. 374/QD-TTg El 19 de febrero de 2025 se aprobó el Proyecto para desarrollar un sistema de centros de formación de excelencia y talentos en tecnología 4.0 al 2030.

El Proyecto tiene como objetivo formar al menos 01 o 02 redes de centros de formación excelentes y talentosos en cada campo tecnológico prioritario de la Industria 4.0. Sólo en los campos de la inteligencia artificial, la industria de semiconductores y la biotecnología, se formarán al menos 02 o 03 redes de excelentes centros de formación y talentos en las tres regiones Norte-Centro-Sur. Cada red de centros de formación excelentes y talentosos está dirigida por 01 institución de educación superior fuerte y cuenta con al menos 05 instituciones de educación superior junto con una serie de empresas nacionales y extranjeras participantes...

Las personas mayores participan en la promoción de la transformación digital, la transformación verde, el emprendimiento y la creación de empleo

El viceprimer ministro Le Thanh Long firmó y emitió la Decisión No. 379/QD-TTg de 20 de febrero de 2025 del Primer Ministro por el que se aprueba el Proyecto "Personas mayores que participan en la promoción de la transformación digital, la transformación verde, el emprendimiento y la creación de empleo" (Proyecto).

El objetivo general del Proyecto es sensibilizar a la sociedad y a las autoridades de todos los niveles sobre la posición y el papel de las personas mayores; Concienciar y fortalecer las aspiraciones de los cuadros, militantes y ancianos sobre las políticas del Partido y las leyes del Estado en materia de participación de los ancianos en la promoción de la transformación digital, la transformación verde, el emprendimiento y la creación de empleo en la nueva etapa de desarrollo.

Estrategia Nacional para las Personas Mayores hasta 2035, Visión hasta 2045

El viceprimer ministro Le Thanh Long firmó la Decisión No. 383/QD-TTg El 21 de febrero de 2025 se aprobó la Estrategia Nacional de Personas Mayores al 2035, con visión al 2045.

La estrategia aspira a que en el periodo 2025 – 2030 al menos el 50% de las personas mayores que tienen necesidad y capacidad de trabajar tengan empleo; Al menos 100.000 personas mayores reciben orientación profesional y formación para la reconversión profesional en centros de formación profesional, centros de asistencia social y centros de servicios de empleo; Al menos 100.000 hogares con personas mayores en necesidad y elegibles para obtener capital prestado para iniciar un negocio, desarrollar la producción y los negocios con tasas de interés preferenciales.

Aprobación de la tarea de planificación general para la construcción de la zona de la puerta fronteriza de Chi Ma

El viceprimer ministro Tran Hong Ha firmó la Decisión No. 393/QD-TTg El 24 de febrero de 2025 se aprobó el Plan Maestro para la construcción del área de la puerta fronteriza de Chi Ma, distrito de Loc Binh, provincia de Lang Son hasta 2045.

El objetivo general de planificación para la construcción de la zona de la puerta fronteriza principal de Chi Ma, provincia de Lang Son para 2045 es convertir la zona de la puerta fronteriza principal de Chi Ma en una zona económica dinámica, efectiva y desarrollada internacionalmente, un importante polo de crecimiento en el este de la provincia de Lang Son. El área de la puerta fronteriza de Chi Ma es una importante zona económica, comercial, de servicios y turística de la provincia de Lang Son.

Para 2030, procurar que el 100% de las unidades provinciales cuenten con centros públicos para apoyar el desarrollo de la educación inclusiva.

El viceprimer ministro Le Thanh Long firmó la Decisión No. 403/QD-TTg El 25 de febrero de 2025, se aprueba la Planificación del sistema de espacios educativos especializados para personas con discapacidad y del sistema de centros de apoyo al desarrollo de la educación inclusiva para el período 2021 – 2030, con visión al 2050, con la meta de que al 2030, el 100% de las unidades del nivel provincial cuenten con centros públicos de apoyo al desarrollo de la educación inclusiva. Operar eficazmente un sistema de instalaciones educativas especializadas para personas con discapacidad, incluyendo 11 instalaciones existentes y estableciendo 01 nueva instalación pública.

El Primer Ministro asignó el objetivo de completar la vivienda social para las localidades para sumarlo al objetivo de desarrollo socioeconómico.

El primer ministro Pham Minh Chinh acaba de firmar la Decisión No. 444/QD-TTg El 27 de febrero de 2025 se asignó a las localidades la meta de completar las viviendas sociales en 2025 y los años siguientes hasta 2030 para sumarse a la meta de desarrollo socioeconómico. En este sentido, la meta de vivienda social que las localidades deberán completar en el periodo 2025 – 2030 es de 995.445 departamentos.



Fuente: https://baolangson.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-noi-bat-thang-2-2025-5039548.html

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Paisajes coloridos vietnamitas a través del lente del fotógrafo Khanh Phan
Vietnam pide solución pacífica al conflicto en Ucrania
El desarrollo del turismo comunitario en Ha Giang: cuando la cultura endógena actúa como una "palanca" económica
Padre francés lleva a su hija a Vietnam para encontrar a su madre: resultados de ADN increíbles después de un día

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Ministerio - Sucursal

Local

Producto