Un niño jemer interpreta el idioma camboyano para que los pacientes se vayan de Vietnam con una sonrisa

Kim Oanh Thuone (26 años), estudiante de medicina que sabía camboyano, consiguió accidentalmente un trabajo de traducción para pacientes extranjeros en hospitales de la ciudad de Ho Chi Minh.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/02/2025

Al principio, Kim Oanh Thuone solo veía la traducción como una forma de obtener ingresos adicionales para cubrir sus gastos de vida, pero con el tiempo, este trabajo le ha traído muchas oportunidades nuevas.

Para el joven, esta es también una manera de acompañar y compartir más profundamente con los pacientes, alimentando sus sueños a futuro.

Ver a los pacientes como familiares

Conocí al Sr. Thuone en una pequeña cafetería de Ciudad Ho Chi Minh a última hora de la tarde del año 2024, después de que acabara de interpretar para un paciente camboyano que acudió a un hospital de Ciudad Ho Chi Minh para un examen de seguimiento.

El chico jemer de piel bronceada, rostro atractivo y sonrisa encantadora rápidamente causó una buena impresión desde la primera conversación. Delgado, con su sencilla vestimenta de estudiante de medicina, el señor Thuone transmite un aire tranquilo y maduro más allá de su edad.

Pocas personas saben que fuera del aula, también trabaja como intérprete camboyano para pacientes extranjeros. “Cada sesión de interpretación no es sólo un trabajo, sino también una oportunidad para mí de compartir, aprender y acumular experiencias valiosas”, comienza dulcemente el relato.

El Sr. Thuone llegó al trabajo de traducción por casualidad. Al principio pensó que era solo una forma de ganar un ingreso extra para cubrir su vida estudiantil en Ciudad Ho Chi Minh.

“El trabajo de interpretación en realidad no es demasiado complicado, es simplemente lo que dice el médico, lo traduciré con precisión para el paciente . "Al mismo tiempo, formula preguntas al médico y describe los síntomas en nombre del paciente... El coste de cada sesión de interpretación depende del tiempo, de la petición del cliente, de la complejidad del caso...", explicó Thuone.

El trabajo de traducción le proporciona al Sr. Thuone una fuente de ingresos y le abre muchas oportunidades y experiencias valiosas.

FOTO: NVCC

Después de más de dos años como intérprete, el Sr. Thuone es apreciado por muchos pacientes camboyanos por su dedicación y consideración. Como intérprete de idiomas, siempre intenta hacer bien su trabajo y conversa y conecta de forma proactiva con los pacientes.

El joven confió que para comprender al paciente y tener una sesión de interpretación fluida, el intérprete debe considerar al paciente como su propio familiar. Siempre toma la iniciativa de conocer y hablar con los pacientes de antemano para captar información básica como edad, personalidad, condición médica, etc.

"Cuando ambos tienen una conexión previa, el paciente estará más abierto y cómodo al acudir a hacerse un examen y a recibir un tratamiento. Las personas con enfermedades comunes tendrán dificultades psicológicas, por eso también me solidarizo y comparto", afirmó.

Sin detenerse allí, el Sr. Thuone dijo que después de que la paciente terminó el tratamiento, todavía se mantuvo en contacto y preguntó regularmente por ella.

Confiesa: “Muchos pacientes que vienen a verme muchas veces me piden ayuda con la traducción. No sólo porque sé camboyano sino porque me siento confiado y seguro. Una vez fui a Camboya de vacaciones, los pacientes me recibieron y me sacaron a pasear sin coste alguno...”.

El Sr. Det Pitou, un paciente camboyano que vino a Vietnam para un examen médico, dijo: “Estaba muy feliz de venir a Vietnam para un examen médico y conocí a un intérprete muy entusiasta y alegre. En Vietnam, los servicios médicos y la experiencia son muy buenos, así que me siento muy seguro y satisfecho. Me siento afortunado de haber conocido a Thuone, quien me ayudó y me interpretó todo. Los vietnamitas son muy alegres y hospitalarios. En el futuro, sin duda volveré a este hermoso país muchas veces".

La interpretación: la puerta a muchas nuevas oportunidades

El Sr. Thuone acepta clientes sin intermediarios. Los pacientes lo conocen principalmente por recomendaciones de amigos y antiguos pacientes. Con sus conocimientos de idiomas existentes, mejora y aprende cada día más términos médicos para poder interpretarlos lo mejor posible para los pacientes.

“Mi futuro es convertirme en médico, no en intérprete camboyano. Pero siempre me siento agradecido y agradecido por hacer este trabajo. “Los ingresos de cada sesión me ayudan a cubrir mis gastos de manutención y me brindan oportunidades de aprendizaje a largo plazo”, dijo.


El Sr. Thuone se tomó una foto con el Sr. Det Pitou, un paciente camboyano que vino a Vietnam para un examen médico.

FOTO: NVCC

Al compartir conmigo su sueño para el futuro, Kim Oanh Thuone dijo que quiere convertirse en un buen médico, dedicado a sus pacientes y a su trabajo.

Considerando que el camboyano es una ventaja, comentó: "Un médico que sepa tanto camboyano como vietnamita seguramente encontrará más fácil examinar y tratar a un paciente extranjero. Actualmente, hay una gran demanda de intérpretes camboyanos para pacientes en hospitales internacionales. La medicina vietnamita está cada vez más desarrollada y los hospitales vietnamitas están empezando a abrir sucursales en Camboya, así que creo que quienes conozcan el idioma tendrán sin duda más oportunidades laborales".

El Sr. Thuone no solo se limita a realizar exámenes médicos , sino que también está dispuesto a llevar a los pacientes de compras y a hacer turismo en la ciudad de Ho Chi Minh si el tiempo lo permite. Además de intérprete, también es un guía turístico “involuntario”, que les ayuda a amar y comprender más sobre la gente y el país de Vietnam.

Hablando con el Sr. Thuone, sentí el amor por la profesión y la dedicación a los pacientes de un futuro médico ejemplar. Un trabajo sin nombre ni edad pero que le ayudó a familiarizarse con el entorno hospitalario, entrar en contacto con muchos casos reales y mejorar su experiencia más allá de los libros de texto.

Aunque es sólo un trabajo a tiempo parcial, lo hace con toda su dedicación y entusiasmo. Porque piensa que, si se hace sin cuidado, los pacientes extranjeros no sólo tendrán una mala visión de la medicina, sino también del país y de la gente de Vietnam.

"Cuando un paciente se va de Vietnam con una sonrisa y un cálido apretón de manos, sé que he hecho algo significativo. A través de cada historia, espero que la imagen de Vietnam y su gente sea cada vez más hermosa a los ojos de los amigos internacionales", confiesa Thuone con orgullo.

Fuente: https://thanhnien.vn/chang-trai-khmer-phien-dich-o-benh-vien-cho-ray-de-benh-nhan-roi-viet-nam-voi-nu-cuoi-185250213205333299.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Cifra

Los pescadores de Binh Dinh con '5 barcos y 7 redes' explotan afanosamente el camarón marino
Periódicos extranjeros elogian la 'bahía terrestre de Ha Long' de Vietnam
Los pescadores de la provincia de Quang Nam capturaron decenas de toneladas de anchoas arrojando sus redes durante toda la noche en Cu Lao Cham.
El mejor DJ del mundo explora Son Doong y muestra un video con un millón de vistas

No videos available