"Sombra" en la aldea de Dak Rang

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển01/02/2025

“¡Entrad, entrad en el pueblo! Ven a escuchar los gongs, escucha el ta le, pa chanh, cha kit, escucha el vientre sincero y apasionado del pueblo Gie Trieng. El anciano del pueblo A Brôl Ve tiene 80 años, pero todavía está fuerte y saludable, y toca la trompeta para invitar a los invitados. Con motivo del Año Nuevo de At Ty 2025, la delegación de trabajo del Comité de Minorías Étnicas (CE) encabezada por el Viceministro, El vicepresidente Nong Thi Ha, como jefe de la delegación, visitó y deseó un Feliz Año Nuevo a los colectivos con logros y contribuciones al trabajo étnico, a las personas prestigiosas y a las personas de las etnias en los distritos de Bao Lac, Ha Quang y Nguyen Binh de la provincia de Cao Bang. El 30 de marzo de 2025 (el segundo día del Año Nuevo Lunar 2025), en la sede de las Naciones Unidas en Nueva York (EE.UU.), el Embajador Dang Hoang Giang, Jefe de la Delegación Permanente de Vietnam ante las Naciones Unidas, se reunió con El Secretario General de las Naciones Unidas, António Guterres, discutirá temas de interés mutuo y la cooperación entre Vietnam y las Naciones Unidas en 2025. Junto con la inversión y el apoyo del Partido y el Estado, el esfuerzo por aumentar La integración de las minorías étnicas es una condición necesaria para el desarrollo rápido y sostenible de las minorías étnicas y de las zonas montañosas. En el contexto de que toda la nación entra con confianza en la era de la superación personal, es importante prestar atención a la inversión y promoción del trabajo de comunicación y propaganda para seguir fomentando la voluntad de autosuficiencia y superación personal del pueblo. ¡entra, ven al pueblo! Ven a escuchar los gongs, escucha el ta le, pa chanh, cha kit, escucha el vientre sincero y apasionado del pueblo Gie Trieng. El anciano del pueblo A Brôl Ve tiene 80 años, pero todavía es fuerte y saludable, y toca la trompeta para invitar a los invitados. Captando rápidamente la información, creativo en la propaganda, el equipo de jóvenes prestigiosos junto con los "grandes árboles" en los pueblos de Dak Lak han promovido su El 31 de marzo por la mañana (el tercer día del Tet) el Partido Comunista de China (PCCh) desempeñó un papel importante en los movimientos de emulación a nivel de base, contribuyendo al desarrollo integral de las zonas de minorías étnicas, y se hizo digno de ser el "puente" entre la voluntad del Partido y el corazón del pueblo. , en la plaza Dinh Tien Hoang De, ciudad de Hoa Lu, provincia de Ninh Binh, el secretario general To Lam asistió a la ceremonia de lanzamiento del Festival de Plantación de Árboles "Eternamente agradecido al tío Ho" Primavera en Ty 2025 En el ambiente de celebración de la Fiesta y la Primavera, En la mañana del 31 de enero (es decir, el 3 de enero del año de la Serpiente), en el Sitio Nacional Especial de Reliquias de la Antigua Capital de Hoa Lu, comuna de Truong Yen, ciudad de Hoa Lu, provincia de Ninh Binh, Binh, el Secretario General To Lam ha Ofrenda de incienso para conmemorar a los antepasados ​​que contribuyeron al país en el Templo del Rey Dinh Tien Hoang y el Templo del Rey Le Dai Hanh. Periódico Étnico y de Desarrollo. Las noticias de esta tarde del 23 de enero de 2025, tienen la siguiente información notable: Festival de plantación de árboles "Eternamente agradecido al tío Ho" Primavera en Ty. Pomelo dulce de Dien Bac Son. El alma de las montañas y los bosques en el pastel verde de Chung. El Tet vietnamita, junto con los cambios del tiempo, de las interacciones antiguas y nuevas como regla inevitable, aún permanece intacto en la conciencia de cada persona, las cosas antiguas son difíciles de recordar. recuerda.muévete El Tet sigue siendo como una cálida promesa, un anhelo de reencuentro, emoción... En la carretera de la puerta fronteriza de Khoan La San, comuna de Sin Thau, distrito de Muong Nhe, provincia de Dien Bien, a solo unos kilómetros del cruce fronterizo entre Vietnam y China, Laos está a más de una hora de distancia. Al final de la tarde, el espacio es denso, la niebla es como un velo blanco que cubre las laderas y los tejados de las montañas, suavizando la apasionada melodía de la epopeya de Lhápadi que resuena en algún lugar... Vietnam ocupa el segundo lugar en la exportación de frutas y verduras. La película de Tran Thanh, "Los cuatro guardianes", llegó a China con una facturación de más de 4 mil millones de dólares, superando a Chile y acortando la brecha con Tailandia. Con una recaudación en taquilla de más de 56 mil millones de dongs después de solo 1,5 días de su estreno, la película de Tran Thanh estableció un récord como La película que más rápido alcanzó la marca de los 50 mil millones de dongs. El clima cálido y soleado hizo que el flujo de gente que subía a Lang Son para el viaje de primavera fuera muy intenso. Muchos turistas de todo el mundo han acudido a templos, pagodas, santuarios... para adorar y orar por la riqueza y la paz.


Già A Brôl Vẻ vận động các nghệ nhân trong làng cùng tập luyện và tham gia các hoạt động bảo tồn và phát huy văn hóa dân tộc.
Gia A Brôl Ve movilizó a los artesanos de la aldea para practicar y participar en actividades para preservar y promover la cultura nacional.

La sencilla casa de madera del anciano tiene una habitación espaciosa que se utiliza para exhibir instrumentos musicales tradicionales y dar la bienvenida a invitados de lugares cercanos y lejanos. Al cruzar el umbral se encuentra un t'rung perfectamente dispuesto. En la pequeña pared, manchada por el tiempo, hay más de 20 instrumentos musicales "alineados". Todos fueron creados y dominados por un anciano del pueblo llamado A Brôl Vé, quien cautivó a muchos visitantes.

El anciano de la aldea, A Brôl Ve, dijo que durante los años de guerra participó en los campos de batalla de Dak Pet, Dak Sut, distrito de Dak Glei, provincia de Kon Tum. Después de 1975, regresó al pueblo para asumir los cargos de Policía Comunal, Equipo Comunal y Frente y fue elegido por los habitantes del pueblo como un prestigioso anciano del pueblo. A sus 80 años, y casi 40 en el Partido, el anciano del pueblo A Brôl Ve parece ser un árbol de kônia que da sombra a los habitantes del pueblo. También investiga diligentemente, preserva y transmite a los aldeanos y a las generaciones futuras todos los valiosos bienes del pueblo Gie Trieng.

Inmenso en el sonido de las trompetas talul y talêh, el anciano contó su historia, la historia de la aldea, de sus antepasados, del pueblo Gie Trieng que ha vivido en esta tierra durante generaciones. Cuando era niño, el viejo A Brôl Vé solía seguir a su abuelo y a su padre para aprender a cantar y a fabricar instrumentos musicales. Su padre y su abuelo eran cantantes talentosos y fabricantes de instrumentos musicales. Todas las noches, en el campo, junto al fuego rojo, el anciano observaba atentamente a su padre fabricar instrumentos musicales y le escuchaba cantar canciones populares. A medida que crecía, las viejas historias, las canciones populares y la forma en que mi padre fabricaba instrumentos musicales se filtraron gradualmente en mi sangre y se convirtieron en mi pasión. Cada vez que el pueblo celebraba un festival, A Brôl Vé estaba presente y desempeñaba un papel muy importante en el grupo artístico del pueblo.

Già A Brôl Vẻ là kho báu của người Gié Triêng ở Ngọc Hồi.
El viejo A Brôl Ve es el tesoro del pueblo Gié Triêng en Ngọc Hồi.

Como anciano del pueblo, persona prestigiosa, artesano distinguido, el viejo A Brôl Ve utiliza y fabrica más de 20 instrumentos musicales diferentes. Cada vez que suena la flauta del anciano, el oyente siente el sonido del agua fluyendo en un arroyo, como el eco de una cascada, a veces como el viento del gran bosque, a veces tan solemne como el eco del pasado.

Señalando la pared de la casa, donde están colgados muchos instrumentos musicales diferentes hechos por sus propias manos, el anciano A Brôl Ve "se jactó" de que el pueblo Gie Trieng tiene muchos tipos de instrumentos musicales como ta le, pa chanh, cha kit. , din goror. , bin, ta lil, del do, pil poi... Con estos instrumentos rústicos, el intérprete utiliza sus manos, labios y lengua para producir sonidos a veces bajos, altos, a veces pausados, a veces bulliciosos e improvisados ​​como instar a la gente

La aldea de Dak Rang, en esta zona fronteriza, alberga más de 200 hogares con casi 700 personas de Gie Trieng. En el transcurso de la vida moderna, el pueblo Gie Trieng aún conserva sus antiguas características culturales. Los niños y niñas del pueblo todavía trabajan duro para producir vino de arroz, tejer brocados y fabricar instrumentos musicales tradicionales. Mantienen en su pueblo las actividades culturales del gong, la danza xoang y algunos festivales tradicionales como el Festival Cha chah (festival de comer carbón) y el festival de comer búfalos.

 Làng Đắk Răng vẫn giữ được những nét văn hóa truyền thống đặc trưng của đồng bào Gié Triêng.
La aldea de Dak Rang aún conserva las características culturales tradicionales del pueblo Gie Trieng.

El anciano del pueblo A Brôl Ve tiene el espíritu de trabajar duro y seriamente para preservar y difundir la belleza de la música tradicional. El anciano siempre se apasiona por enseñar las hermosas características culturales del pueblo Gie Trieng a las próximas generaciones, creando la identidad de la tierra y la gente de Dak Rang en las tradicionales Tierras Altas del Centro Norte. Gracias a los esfuerzos dedicados de los ancianos del pueblo, el amor por los instrumentos musicales tradicionales se conserva y se difunde en toda la comunidad.

Sr. Hieng Lang Thang, Presidente del Comité Popular de la Comuna de Dak Duc

En la mente del anciano A Brôl Vé, la cultura tradicional de la nación es siempre la raíz que necesita ser preservada y promovida. Por ello, el anciano A Brôl Ve mantiene siempre el espíritu de responsabilidad, movilizando a los artesanos del pueblo para que practiquen y participen en actividades para preservar y promover la cultura nacional. De esta manera, se promueve entre amigos y turistas la cultura tradicional del pueblo Gie Trieng en esta zona fronteriza.

El 'rey de la reconciliación' en el pueblo de E Cam


Fuente: https://baodantoc.vn/bong-ca-o-lang-dak-rang-1737516049252.htm

Etikett: aldea

Kommentar (0)

No data
No data

Cùng chủ đề

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

No videos available