Die Regierung hat das Dekret 29 erlassen, das die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Finanzministeriums nach der Fusion mit dem Ministerium für Planung und Investitionen regelt.
Das Finanzministerium und das Ministerium für Planung und Investitionen haben fusioniert und tragen einen neuen Namen: Finanzministerium – Foto: NAM TRAN
Gemäß den Vorschriften ist das Finanzministerium eine Regierungsbehörde, die die staatliche Verwaltungsfunktion in folgenden Bereichen ausübt: Strategien und Pläne für die sozioökonomische Entwicklung; Planung; Investitionsentwicklung, Unternehmensinvestitionen in Vietnam und Unternehmensinvestitionen von Vietnam im Ausland, Investitionsförderung.
Reduzierung von 22 Leads nach der Fusion zweier Ministerien
Nach der Fusion verfügt das Finanzministerium über 35 Referate, was einer Reduzierung um 22 Anlaufstellen entspricht (zuvor hatte jedes Ministerium 28 Anlaufstellen).
Einschließlich: Abteilung für nationale Wirtschaftssynthese; Staatshaushaltsministerium; Investitionsabteilung; Institut für Finanz- und Industrieökonomie; Ministerium für Verteidigung, Sicherheit, Spezial (Abteilung I); Ministerium für lokale und territoriale Wirtschaft; Abteilung für Planungsmanagement; Abteilung für Finanzinstitute; Abteilung für Organisation und Personal; Rechtsabteilung; Überprüfen; Büro.
Und die Abteilungen, darunter: Abteilung für Schuldenmanagement und Außenwirtschaft; Abteilung für öffentliches Vermögensmanagement; Abteilung Angebotsmanagement; Abteilung für Verwaltung und Aufsicht der Steuer-, Gebühren- und Abgabenpolitik; Abteilung für Versicherungsverwaltung und -aufsicht; Abteilung für Rechnungswesen, Revisionsmanagement und -aufsicht; Abteilung Preismanagement; Staatliche Agentur für Unternehmensentwicklung;
Ministerium für private Unternehmen und kollektive Wirtschaftsentwicklung; Agentur für ausländische Investitionen; Abteilung für Planung und Finanzen; Abteilung für Informationstechnologie und digitale Transformation; Steuerbehörde; Zollabteilung; Staatliche Reserveabteilung; Allgemeines Statistikamt; Staatskasse; Staatliche Wertpapierkommission;
Institut für Wirtschafts- und Finanzstrategie und -politik; Finanzen - Investmentzeitung; Wirtschafts- und Finanzmagazin; Akademie für Politik und Entwicklung. Die vietnamesische Sozialversicherung ist eine Sondereinheit, die dem Finanzministerium untersteht.
Die Generaldirektionen werden in regional operierende Abteilungen umorganisiert.
Für die Generalabteilungen der beiden Ministerien wird das Modell abgeschafft und die Abteilungen werden in Agenturen auf Abteilungsebene organisiert, die auf Einheiten- und Regionalebene tätig sind. Dabei ist die Steuerbehörde auf drei Ebenen organisiert und arbeitet auf drei Ebenen: Steuerbehörde (12 Einheiten), 20 regionale Steuerzweige, 350 bezirksübergreifende Steuerteams.
Die Zollbehörde ist auf drei Ebenen organisiert und operiert auf drei Ebenen: der Zollbehörde (12 Einheiten), 20 regionalen Zollämtern und 165 Grenz-/Außengrenzzollämtern.
Das State Reserve Department ist auf zwei Ebenen organisiert und arbeitet auf zwei Ebenen: dem State Reserve Department (7 Einheiten) und 15 regionalen State Reserve-Zweigstellen (mit insgesamt nicht mehr als 171 Lagerstellen).
Das Allgemeine Statistikamt ist auf drei Ebenen organisiert und arbeitet auf drei Ebenen: das Allgemeine Statistikamt (14 Einheiten), 63 Statistikabteilungen und 480 bezirksübergreifende Statistikteams.
Die Staatskasse ist auf zwei Ebenen organisiert und arbeitet auf zwei Ebenen: der Staatskasse (10 Einheiten) und 20 regionalen Staatskassen (mit insgesamt nicht mehr als 350 Transaktionsstellen).
Die vietnamesische Sozialversicherung ist auf drei Ebenen organisiert und operiert auf drei Ebenen: Vietnamesische Sozialversicherung (14 Einheiten), 35 regionale Sozialversicherungsagenturen und 350 bezirksübergreifende Sozialversicherungsagenturen.
Der Finanzminister legt die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur der Einheiten fest und ist dafür verantwortlich, dass die Steuerbehörde, die Zollbehörde, die staatliche Reservebehörde, die Statistikbehörde, die Staatskasse, die staatliche Wertpapierkommission und die vietnamesische Sozialversicherung innerhalb von höchstens drei Monaten ab dem Inkrafttreten dieses Dekrets am 1. März ihre Arbeit nach dem neuen Modell aufnehmen und organisieren.
[Anzeige_2]
Quelle: https://tuoitre.vn/tu-1-3-bo-mo-hinh-tong-cuc-thue-hai-quan-thong-ke-se-to-chuc-theo-khu-vuc-the-nao-20250228213839042.htm
Kommentar (0)