Wie sagt man die Unabhängigkeitserklärung, den Fahnengruß und den Besuch des Mausoleums von Präsident Ho Chi Minh am 2. September auf Englisch?
Es gibt zwei Möglichkeiten, über den Unabhängigkeitstag zu sprechen: Unabhängigkeitstag oder Nationalfeiertag. In Vietnam wird der Nationalfeiertag am 2. September gefeiert.
Der 2. September 1945 markierte einen wichtigen Meilenstein in der vietnamesischen Geschichte.
Auf dem Ba-Dinh-Platz verlas Präsident Ho Chi Minh die Unabhängigkeitserklärung und begründete damit die Demokratische Republik Vietnam, heute die Sozialistische Republik Vietnam.
Tausende Menschen versammelten sich auf dem Platz, um Präsident Ho Chi Minh zuzuhören, als dieser die Erklärung verlas, mit der er die Souveränität des Landes bekräftigte.
Die Unabhängigkeitserklärung heißt auf Englisch „Declaration of Independence“. Wobei „Erklärung“ „erklären“ bedeutet, das Verb dieses Wortes ist „erklären“: Präsident Ho Chi Minh erklärte, Vietnam sei eine freie und unabhängige Nation.
Heute gilt dieser Tag als „Nationalfeiertag“. Es fanden zahlreiche Fest- und Gedenkveranstaltungen statt.
Viele Führungspersönlichkeiten hielten bei der Zeremonie Reden. Menschen hängen oft Flaggen auf, um Patriotismus zu zeigen. In manchen Jahren gibt es zur Feier eine Parade. Viele Menschen werden am Fahnengruß am Ba-Dinh-Platz teilnehmen. Dann besuchten sie Onkel Hos Mausoleum, der englische Name lautet „Ho Chi Minh Mausoleum“.
Für Familien ist dies oft ein Anlass zur Wiedervereinigung. Auf Englisch bedeutet dieses Wort „Zusammenkunft“ oder „Wiedervereinigung“.
Vnexpress.net
Kommentar (0)