Die Abstimmungsergebnisse bestätigten die Resolution zur Wahl des Genossen To Lam zum Präsidenten. Foto: Tien Thanh
Mit einer Zustimmung von insgesamt 472 anwesenden Delegierten (96,92 %) verabschiedete die Nationalversammlung am 22. Mai um genau 9:00 Uhr eine Resolution zur Wahl von General To Lam, Mitglied des Politbüros und Minister für öffentliche Sicherheit, zum Präsidenten.
Die Resolution tritt mit dem Datum ihrer Genehmigung durch die Nationalversammlung in Kraft.
Präsident To Lam legt seinen Amtseid ab. Foto: Duy Linh
Präsident To Lam legt vor der Nationalversammlung seinen Amtseid ab. Foto: media.quochoi.vn
Anschließend legte der neue Präsident To Lam vor der 15. Nationalversammlung und dem Volk und den Wählern im ganzen Land seinen Amtseid ab.
Vor der Nationalflagge stehend, die linke Hand auf die Verfassung gelegt und die rechte hoch erhoben, sagte Präsident To Lam: „Unter der heiligen roten Flagge mit dem gelben Stern des Vaterlandes, vor der Nationalversammlung und dem Volk und den Wählern des ganzen Landes schwöre ich, der Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam: Absolute Loyalität gegenüber dem Vaterland, dem Volk und der Verfassung der Sozialistischen Republik Vietnam; ich werde danach streben, die mir von der Partei, dem Staat und dem Volk übertragenen Aufgaben gut zu erfüllen.“
Der neue Präsident To Lam hält seine Antrittsrede. Foto: Duy Linh
In seiner Antrittsrede dankte Präsident To Lam der Nationalversammlung respektvoll für das Vertrauen, das sie ihm bei der Wahl und der Übertragung der wichtigen Verantwortung des Präsidenten der Sozialistischen Republik Vietnam entgegengebracht hat. Ich möchte dem Zentralkomitee der Partei, Generalsekretär Nguyen Phu Trong sowie den Partei- und Staatsführern aufrichtig für ihr Vertrauen und ihre Empfehlung danken, diese wichtige Verantwortung zu übernehmen.
Der Präsident drückte aus, dass dies eine große Ehre und Verantwortung sei und zugleich eine Gelegenheit, gemeinsam mit dem Zentralen Exekutivkomitee, dem Politbüro und dem Sekretariat all unsere Anstrengungen und Intelligenz in den Dienst des Landes und des Volkes zu stellen, und zwar auf dem Weg, den unsere Partei und Onkel Ho gewählt haben.
Präsident To Lam erklärte klar und deutlich, dass er sich für immer an die großartigen Beiträge von Präsident Ho Chi Minh, seinen Vorgängern und Millionen heldenhafter Märtyrer erinnert, die für die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territoriale Integrität des Vaterlandes, für den Sozialismus, für die edle internationale Sache gekämpft und Opfer gebracht haben, und dass er für die großartigen Beiträge des Volkes – derjenigen, die sich bei der Arbeit, der Schaffung, dem Aufbau und der Verteidigung des sozialistischen Vaterlandes Vietnam aufgeopfert haben – unendlich dankbar ist. Er versprach, die in der Verfassung festgelegten Pflichten und Befugnisse des Präsidenten gewissenhaft und uneingeschränkt wahrzunehmen. die Aufgaben des Landes im Innen- und Außenministerium sowie in der Verteidigung und Sicherheit aktiv wahrzunehmen; Gemeinsam mit der gesamten Partei, dem gesamten Volk, der gesamten Armee und den Organisationen des politischen Systems fördern wir in höchstem Maße den Geist der „Selbstständigkeit, des Selbstvertrauens, der Eigenständigkeit, der Selbststärkung und des Nationalstolzes“. Streben Sie danach, alle Richtlinien und Leitlinien der Partei erfolgreich umzusetzen, streben Sie danach, die Ziele des Landes von 100 Jahren unter der Führung der Partei und 100 Jahren Gründung der Demokratischen Republik Vietnam, der heutigen Sozialistischen Republik Vietnam, erfolgreich zu verwirklichen und unser Land zu einem entwickelten Land mit hohem Einkommen zu machen, das der sozialistischen Ausrichtung folgt.
Der Präsident erklärte: „Auf der Grundlage der konsequenten Anwendung und kreativen Weiterentwicklung des Marxismus-Leninismus, des Ho-Chi-Minh-Gedankens und der Innovationspolitik der Partei stehen Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit, territoriale Integrität sowie nationale und ethnische Interessen an erster Stelle. Das Glück und der Wohlstand der Menschen stehen an erster Stelle. Ich werde eng mit den zuständigen Behörden zusammenarbeiten und mich auf die wirksame Umsetzung der Aufgabe konzentrieren, das Gesetz aufzubauen und zu perfektionieren. Aufbau eines sozialistischen Rechtsstaates Vietnam des Volkes, durch das Volk und für das Volk in der neuen Periode; Schaffung einer modernen, effektiven, fortschrittlichen und entwickelten nationalen Regierungsführung; professionelles, modernes und rechtsstaatliches Verwaltungs- und Justizsystem; im Namen des Staates internationale Verträge unterzeichnen; Achten Sie darauf, die Stärke des großen Blocks der nationalen Einheit aufzubauen, zu festigen und zu fördern, der mit der Umsetzung des sozialen Fortschritts und der Gerechtigkeit sowie der Verbesserung der Lebensqualität und des Glücks der Menschen verbunden ist. Führen und organisieren Sie praktische und wirksame patriotische Nachahmerbewegungen, die mit dem Studium und der Befolgung der Ideologie, Moral und des Stils von Ho Chi Minh verbunden sind. Gemeinsam mit den Genossen im Zentralen Exekutivkomitee, dem Politbüro und dem Sekretariat die Führungs- und Regierungsfähigkeit sowie die Kampfkraft der Partei weiter verbessern; Korruption und Negativität entschlossen und beharrlich bekämpfen, Erniedrigung, „Selbstentwicklung“ und „Selbsttransformation“ verhindern und abwehren; die enge Beziehung zwischen Partei und Volk stärken; Förderung der sozialistischen Demokratie bei gleichzeitiger Stärkung von Ordnung und Disziplin; Konzentrieren Sie sich darauf, den Aufbau einer fortschrittlichen vietnamesischen Kultur mit starker nationaler Identität voranzutreiben, die eine echte endogene Ressource und treibende Kraft für die Entwicklung darstellt. Innovation und Modernisierung des Landes umfassend und synchron fördern. Konsequente und wirksame Umsetzung der Außenpolitik der Multilateralisierung und Diversifizierung der Außenbeziehungen, geprägt von der diplomatischen Identität des „vietnamesischen Bambus“, proaktiv und aktiv auf internationaler Ebene integriert; die Außenpolitik der Partei eng mit der Staatsdiplomatie und der Volksdiplomatie verknüpfen; die Stärke der großen nationalen Einheit mit der Stärke der Zeit fördern und zur Förderung und Vertiefung der Beziehungen zwischen unserem Land und anderen Ländern, insbesondere den Nachbarländern, traditionellen Freunden und wichtigen Ländern, beitragen; Aufrechterhaltung einer friedlichen und stabilen Umgebung; alle Herausforderungen effektiv, frühzeitig und aus der Ferne bewältigen; weiterhin Macht und Stärke anhäufen und Vietnams Rolle und Stellung in der Weltpolitik, der globalen Wirtschaft und der menschlichen Zivilisation festigen.
Partei-, Staats- und Nationalversammlungsführer gratulieren dem neuen Präsidenten To Lam. Foto: Duy Linh
„Ich verspreche, das Zentralkomitee der Partei, das Politbüro, das Sekretariat und die wichtigsten Führungspersönlichkeiten zu vereinen und zu einen, die revolutionäre Ethik ständig zu praktizieren und zu pflegen, die Verantwortung, mit gutem Beispiel voranzugehen, zu streben und Anstrengungen zu unternehmen, alle Schwierigkeiten zu überwinden, um die Aufgaben erfolgreich zu erfüllen; die erreichten revolutionären Errungenschaften fortzuführen und weiterzuführen; gemeinsam mit der gesamten Partei, dem gesamten Volk und der gesamten Armee die ruhmreichen Traditionen und wertvollen Erfahrungen unserer Partei und unserer Nation zu fördern, die kulturelle Identität, den Geist und die Intelligenz Vietnams nachdrücklich zu fördern; die Verbindung zwischen Ideologie und Aktion zu stärken, unser Bestes zu tun, um den Anforderungen der revolutionären Sache in der neuen Periode gerecht zu werden und das Vertrauen unserer gesamten Partei, unseres Volkes und unserer Armee zu gewinnen“, betonte Genosse To Lam.
Quelle
Kommentar (0)